AdMe
AdMe

Комментарии к статье «Этот тест поможет проверить знание любого языка за 5 минут»

Уведомления
Да, мои знания можно оценить возможностью перевести 16 слов из списочка ))
6
-
Ответить
16 - это, конечно, в стиле adme, но большинство подобных тестов и не подразумевают всех слов. Выбираются по тематикам и областям слова, вместе с которыми ты в теории знаешь и другие похожие по теме слова. Из этого составляется уже более общая группа. Обычно проходя тест из слов 30-50 в результате тебе выдаст несколько тысяч слов. На основе всего нескольких десятков. Это просто статистика, из которой уже делаются выводы, в каком разделе ты чувствуешь себя более свободно, а в каком - стоит подточить словарный запас. Только вот действительно подобные тесты не состоят из пары десятков слов - обычно их до сотни, но не меньше 30ти-40ка.
4
-
Ответить
Почему "косить траву" считается более сложным словом, чем "опилки"? Косят траву все, у кого есть частный дом. А в какой ситуации и как часто мы используем слово "опилки"? Я вот, например, не могу вспомнить, когда последний раз мне нужно было использовать слово "опилки", на любом языке.
11
1
Ответить
Согласна.
Из четвертого списка я перевела все слова, кроме "олово". Тоже не знаю, зачем мне нужно знание этого слова? Хотя уже больше 10 лет работаю с этим иностранным языком, делаю переводы, но ни опилки ни олово мне ни разу не понадобились, так что я эти слова не знаю.
5
1
Ответить
Такие комментарии не красят тебя, как профессионала.
Я не переводчик и в повседневной речи я тоже не использую такие слова, как "олово" и "опилки", tin и sawdust. Но я их почему-то знаю. Они сами просачиваются из фона, из той же массовой культуры. Tin soldier из сказки Андерсена, Tin man из сказки про волшебника страны Оз. Отсылки к ним часто всплывают везде. Например, в "Робокопе" один из неприятелей дразнил Робокопа тин-мэном. Или вот песня есть Tin soldier - не помню, кто ее исполняет. А у Глена Кука (один из моих любимых писателей) есть книга Old tin sorrows. Вот, пожалуйста, кругом сплошное tin, даже учить это слово специально не надо. А sawdust, помню, давеча в "Симпсонах" видел. Садовник Вилли убирал чью-то блевотину опилками из ведра с надписью "sawdust".
9
8
Ответить
А что делать тем, кто сказки Андерсена читал в последний раз в детстве и больше в глаза их не видел? "Робокоп" и "Симпсоны" знает только по названием, а про Глена Кука тоже где-то когда-то слышал? Всё, что вы назвали, меня не интересует совершенно. "Оловянного солдатика" Андерсена читала несколько раз лет в 7, больше и не тянет. С чего вы решили, что каждый человек интересуется массовой культурой и поглощает всё, что ему преподносят?
6
3
Ответить
"С чего вы решили, что каждый человек интересуется массовой культурой"

Не каждый, но не зря же она называется массовой.

"А что делать тем, кто"

Не идти в переводчики) Или хотя бы не выставлять бедность своего лексикона напоказ. "зачем мне нужно знание этого слова? Хотя уже больше 10 лет работаю" - по-моему, для профессионала это позор, это все равно что расписаться в профнепригодности.
"Всё, что вы назвали, меня не интересует совершенно"
А я не собирался заинтересовывать вас, мадам)
9
9
Ответить
Я пользуюсь языком только по работе и для общения со знакомыми. Вот как-то ни разу не пришлось ни с кем обсуждать олово и опилки. И я не переводчик, просто пользователь языка в рабочих целях.
Зато я знаю на этом языке (кстати, это не английский), такие специфические термины, как например, контрфорс.
6
2
Ответить
5 лет назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
У меня дома коты живут. Поэтому мы постоянно говорим про древесные наполнители для лотков )
А еще мы говорим про медь и чугун. Но вот олово?? Я даже не знаю, что из него делают-то? Кто-нибудь видел в современном мире что-то оловянное? Ткните меня носом плиз.
1
-
Ответить
5 лет назад
Скрыто ради всеобщего блага.
5 лет назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
5 лет назад
Не шумите. Комментарий спит.
5 лет назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
5 лет назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Все детали Вашего телевизора спаяны с участием олова.
-
-
Ответить
52 года назад
Это слишком секретные материалы.
5 лет назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Я с итальянским работаю, и в нем "контрофорс" будет "барбакане".
А английский я не очень люблю и практически им не пользуюсь, только когда нужно по работе. Особенно мне не нравится именно это произношение, что без словаря с транскрипцией иногда не знаешь как правильно произнести слово. Во французском тоже пишется не так как слышится, но там есть правила, и с опытом начинаешь читать слова правильно. А в английском правила имеют 150 тысяч исключений )) Хуже английского в этом смысле только наш великий и могучий.
6
-
Ответить
А почему не contrafforte?
1
-
Ответить
Откуда ж я знаю, почему мои знакомые архитекторы говорят barbacane?
1
-
Ответить
Хотя у них в разных регионах разные термины могут использовать, так что может быть где-то и говорят contrafforte. Но мне встречался такой вариант. Может быть нравятся им образные выражения )
1
-
Ответить
52 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
Из интереса проверила в словаре мультитран:
архит. контрофорс...
-
-
Ответить
а я кстати подумала, что наверняка опилки упоминались где-то в винни пухе в оригинале, но вспомнить не смогла) вы не помните?)
1
-
Ответить
Не знаю, не читал Винни-Пуха ни в оригинале, ни в переводе. Википедия пишет: "в переводе Заходера Винни неоднократно говорит о том, что в его голове опилки, хотя в оригинале (слово англ. pulp) об этом упоминается только один раз".

Доложу вам, что, во-первых, pulp - это не опилки. А, во-вторых, мне вот заняться с утра пораньше нечем, и я порылся в произведениях Милна. Никаких pulp я там не нашел.
2
-
Ответить
хх)) спасибо, простите, что заставила вас если что)
1
-
Ответить
52 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
А в русской версии он вообще железный.
-
-
Ответить
Zaboloid , если вы не переводчик, почему же вы так категоричны? Я тоже не переводчик, закончила инъяз по специальности педагога английского языка, им и работаю, и на этом языке, который очень люблю, говорю почти всю сознательную жизнь. Уровень знания, подтвержденный профессиональными тестами, говорит о том, что у меня advanced, и при этом я тоже не знала слова "опилки", как не знаю и многих других слов, что абсолютно нормально для не носителя языка. Практически каждый день открываю для себя что-то новое, не переставая учиться, в чем и есть смысл.
От своих учителей, которых очень уважаю, неоднократно слышала, что не нужно бояться того, что вы чего-то не знаете или забыли - все живые люди, нужно ответить, что не знаете и уточнить в словаре. В такой ситуации вы подаете хороший пример ученику и сами развиваетесь. Так что утверждать, что человека не красит как профессионала незнание какого-то слова как минимум некорректно, а как максимум нетактично).
И да, если вы вдруг не знаете какое-то слово, но владеете языком в высокой степени , вы всегда можете объяснить его иносказательно или просто описать предмет.
6
1
Ответить
52 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
5 лет назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
5 лет назад
Комментарий обезврежен.
5 лет назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
факин щет, Петрович открыл для себя гугл транслейт
2
4
Ответить
5 лет назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
я в декабре 2018 закончила курсы делового англ и нам говорили, что профессиональный переводчик знает около 40 000 слов, использует (в тч в проф деятельности) около 10 000. Для знания языка на среднем уровне достаточно 4000, школьно-университетский уровень 1000. мы после курсов должны были приблизиться от 4000 к 10 000.
-
-
Ответить
5 лет назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
5 лет назад
А был ли комментарий?
2016)))
1
-
Ответить
52 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
В словаре ожегова русские слова или вы считаете, что иностранцы их все знают? Я чёт сомневаюсь
-
-
Ответить
52 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Я говорила про знания иностранного языка, а не родного. Любой человек знает родной язык лучше. И сравнивать объем слов в запасе человека русского - русских и английских как минимум странно
-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
Вы путаете пассивный и активный словари. У Пушкина активный словарь 20 тысяч - столько слов он использовал в письмах и произведениях. А пассивный словарь может быть намного больше. У меня, например, примерно 90 тыс слов, судя по тестам. У Пушкина наверное еще больше был.
1
1
Ответить
5 лет назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
Ерунда, это средний пассивный словарный запас для образованного человека.
-
-
Ответить
52 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
А сколько матерных слов, которые Пушкин никогда не писал, но уверенно знал!
2
-
Ответить
А ничего, что знания языка включают в себя далеко не только словарный запас?
-
-
Ответить
не совсем объективно) я всегда хорошо подбираю синонимы, а тут не понятно, можно их считать или нет)) то есть собеседник, конечно же бы меня понял. Например, косить траву- Cut grass или опилки - Pieces of wood :)
-
-
Ответить
52 года назад
Нет комментария - нет проблем.
ну стружки и опилки похоже же))
-
-
Ответить
Серьезно, уровень 5 класса включает в себя знание всех этих слов, часть из которых явно не самые частоупотребляемые? Вы скромничаете или вам очень повезло с подборкой слов)
-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.