Что это было??? Либо я настолько стара, что читать это не могу, либо тот, кто это писал сидел с запудренными мозгами. А до песни кати лель Муси пуси в речи никто не употреблял? Это какое-то ее личное изобретение? Дальше читать не осилила
Откуда пошли 20 популярных речевых оборотов, которые употребляет каждый из нас
Современные фразеологизмы на слуху у всех, но далеко не каждый знает их происхождение. Откровенно говоря, даже филологи иногда не могут понять, откуда взялся тот или иной оборот. Многие современные выражения идут в народ с легкой руки какого-нибудь журналиста или даже блогера. Важное место в списке первоисточников занимают и национальные фильмы, а иногда даже анекдоты.
ADME прочитал лингвистические статьи и изучил несколько диссертаций, чтобы объяснить происхождение всем известных фраз.
- «Белый и пушистый» — иронично-шутливое утверждение о невинности кого-либо. Судя по всему, в народ эта фраза пришла прямиком из бородатого анекдота. Лягушку спрашивают, почему она некрасивая, зеленая и склизкая. А та отвечает, что это все болезнь страшная, а на самом деле она белая и пушистая.
- «А мне фиолетово» — все равно, безразлично. Здесь кроется метафора. В психологии фиолетовый цвет указывает на отстраненность от мира и самодостаточность. Возможно, корни выражения нужно искать именно в этом. Согласно другой теории, остальные цвета (коричневые, голубые, красные, зеленые) уже заняты и получили некий не всегда положительный оттенок смысла, поскольку связаны с определенными сообществами. Вот молодежь и выбрала оставшийся свободным цвет. И наконец, самая простая и последняя версия — слово красивое и длинное, а поэтому и понравилось молодым людям.
-
«Горячий финский парень» — о человеке, который медленно соображает (употребляется с изрядной долей иронии). Этот фразеологизм родом из ностальгического для россиян фильма «Особенности национальной охоты» 1995 года.
-
«Груз-200» — эвфемизм для обозначения мертвеца. Изначально грузом-200 в ВВС России называли погибших военных. Вероятно, в народ выражение ушло после выхода одноименного кино.
- «Муси-пуси» — ласковое или иронично-ласковое выражение. После выхода одноименной песни Кати Лель одно время употреблялось как обозначение какой-либо музыкальной безвкусицы.
- «Непоротое (непуганое) поколение» — люди, жившие после сталинской эпохи. Хотя история фразеологизма намного старше. Непоротым поколением в XVIII веке называли дворян, которые родились после издания указа в 1785 году, освобождающего высшее сословие от публичной порки.
- «Офисный планктон» — о работнике низшего звена, который занимается решением не самых интеллектуальных задач. Выражение пришло в народ из СМИ 2000-х годов и уже успело превратиться в клише. Сравнение с планктоном выбрано потому, что эти живые организмы находятся в самом низу пищевой цепи.
- «Воскресный (приходящий) папа» — отец, который видится с ребенком по выходным и праздникам. Вероятно, фразеологизм стал популярным после выхода на большой экран одноименного фильма в 1985 году.
- «Пудрить мозги» — обманывать кого-то. Есть две возможные истории происхождения. В XIX веке в Германии получила распространение «немецкая пудра», а по-простому — кокаин. Тогда его использовали как лекарство и средство для стимуляции мозговой деятельности. А поэтому «пудру» часто принимали творческие личности, чтобы получить вдохновение. Согласно второй версии, фразеологизм появился еще во время Людовика XV (это XVIII век). Тогда знатные дамы и мужчины активно пудрили лица и парики. На это уходило приличное количество времени, которое коротали очень просто: прислуга развлекала господ дворцовыми новостями и сплетнями. Образно выражаясь, пудрили не только парики, но и мозги.
- «Белый воротничок» — сотрудник компании, который занимается документацией (администратор, чиновник, менеджер). Авторство выражения приписывается американскому писателю Эптону Синклеру, который в 30-х годах XX века называл так клерков, потому что все они носили рубашки с белыми воротниками. Хотя известны отдельные упоминания оборота еще в 1911 году. Поэтому возможно, что писатель лишь популяризировал фразеологизм.
- «Борьба (война, битва) телевизора с холодильником (между телевизором и холодильником)» — расхождение между официальной информацией и реальной ситуацией. Судя по всему, автор оборота — политик Борис Вишневский. Выражение оказалось настолько удачным, что его мгновенно подхватили журналисты.
- «Увидеть Париж и умереть» — любыми способами претворить мечту в жизнь. Первоисточник фразы — книга Ильи Эренбурга «Мой Париж». Но в народ оборот ушел чуть позже, когда в 1992 году Александр Прошкин снял фильм «Увидеть Париж и умереть».
- «Диванная партия» — граждане страны, которые не интересуются политикой и не участвуют в выборах, хотя обсудить политическую ситуацию любят. Очевидно, выражение ушло в народ также с легкой руки журналиста, хотя определить источник наверняка не представляется возможным.
- «Без бумажки ты букашка, а с бумажкой — человек» — образное определение бюрократической ситуации, в которой человек сталкивается с необходимостью подтверждать документально даже, казалось бы, очевидные факты. Выражение пришло к нам из «Песенки бюрократа» 1931 года. Написал ее В. И. Лебедев-Кумач.
- «Без дураков» — со всей серьезностью. Фраза исторически восходит к боярскому времени. Когда в царских палатах нужно было устроить заседание, то оттуда выгоняли всех посторонних, включая шутов, которые обыкновенно развлекали знать.
- «Большой брат» — символ государственного контроля над гражданами. Так звали персонажа в романе Джорджа Оруэлла «1984». Не менее популярной была и одноименная экранизация.
- «Нервно курить в сторонке» — сильно проигрывать кому-то в чем-то. Одна из легенд утверждает, что в обиход выражение проникло из-за футбольных матчей. Один из бывших тренеров РФ в прямом смысле слова уходил в сторону и курил по нескольку сигарет подряд во время игры.
- «Ваш покорный слуга» — «я» в третьем лице. Раньше, когда в нашем обществе действительно были слуги, выражение имело прямой смысл. А позже превратилось в формулу вежливости. Сейчас часто употребляется с ироничным подтекстом.
- «Великий и могучий» — русский язык. Это сокращение от известной фразы из текста «Русский язык» И. С. Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
- «В натуре» — на самом деле. Распространилось выражение благодаря сатирическому фильму «Старый Новый год» 1980 года.
Редакцию удивило происхождение выражения «белый и пушистый». А вас?
Комментарии
Плюсую. И добавлю, что как обозначение какой-либо музыкальной безвкусицы это слово ни разу не встречала. Везде, где видела, это был синоним сюсюканья и всяческих телячьих нежностей (как, собственно, и в песне упомянутой). А музыкальная безвкусица - пение ртом и "Поющие Трусы")
Поющие трусы попрошу не трогать :)
Прикольный пародийный коллективчик.
Насчёт конкретного коллективчика ничего плохого не скажу)
Я о том, что как собирательный образ группки тех самых певичек ртом - словосочетание весьма меткое и нередко употребляется именно в этом смысле, в отличие от "муси-пуси"
может, стажер писал.
И не говорите. Тоже прям динозавром себя почувствовала :)
"Муси-пуси" (так же как и "уси-пуси, ути-пути") - это еще до какой-то там Лель было известно. "Горячий финский парень" - точно НЕ из "Особеностей" пошло, эта фраза уж точно ранее 95-го года в обиходе
Анекдот это был. Когда два финна друг с другом о чем-то вежливо спорят, а третий им говорит "только не подеритессссь, горячие финские парни!"
У нас такой анекдот про эстонцев был. А выражение горячие финские парни/головы скорее в варианте взрывные почему-то употреблялось.
Именно. В 80-х его про эстонцев рассказывали. А вот "финским" горячий парень стал после выхода фильма.
С происхождением "диванной партии" так и не разобрались. Стоило ли включать фразу в статью? Зато узнала отсюда выражение "Борьба дивана с холодильником ". Клёвая фраза! Я запомнила:)
"Телевизора с холодильником".
???Точно! Круто я запомнила, да? ?
Ага.
А диван с холодильником не борются, они союзники :). Совместными усилиями дарят нам лишние килограммы.
:) Просто у меня ассоциативный ряд, видимо, сработал: на диване перед телевизором.
Выражение " диванные войска '. Обозначает воинов, которые" активно" борются за свои права, лежа на диване. Пошло с пикабу
Диванные войска возможно и с Пикабу. Но они являются младшими братьями диванных экспертов, которые были известны ещё в эпоху телевизора.
Я выражение "диванный эксперт" впервые услышал от участника Своей Игры, когда поинтересовался у него, почему он в игре не ответил на вопрос уровня "куда впадает Волга". Вот он и пояснил, что сидя на диване отвечать на вопросы намного легче, чем перед камерой.
По поводу "фиолетово" есть еще химическая версия))
"Индикатор кислотности лакмус в кислой среде становится красным а в щелочной-синим. Если же среда нейтральная (безразличная)то он остается фиолетовым. Вот так фиолетовый цвет стал ассоциироваться с безразличием или нейтралитетом"
вашу версию надо в статью включать! она реально адекватнее звучит, чем то, что написано
фиолетовый (темный) вообще был цветом мантии у епископа, его носили правители и он подсознательно ассоциируется с властью; и ещё он помогает пробудить творческие способности. я такую версию знаю от стилистов.
ахаха:))) "не перемудрите с творчеством" какбэ предостерегают нас учёные :)))
"Дима нервно курит в коридоре" (изначально не "в сторонке", а во вполне конкретном коридоре дома общажного типа) - это про одного нашего мастера настолок, который в ответ на нестандартные идеечки игроков хватал сигареты и убегал в коридор, чтобы не мешали обдумать встречный ход (никто больше из нас не курил). Иногда по несколько раз за вечер. Не то чтобы я гарантирую это, но версия не хуже безымянного футбольного тренера.
Сочинители данного списка - редкостная школота. Образование (судя по цитатам) получали по телевизору, поэтому считают себя "элитой" достойной поучать дошкольников, воспитанных Википедией. Куда катится этот мир?
кэп!))))
Вообще-то, изначально было не «мне фиолетово», а «мне глубоко фиолетово».
И происходит это от названия Deep Purlpe.
А "в натуре" не из тюремного жаргона разве?
выражение горячий финский парень появилось намного раньше в анекдоте.
"Груз двести" разве не после войны в Афганистане пошло?
Еще одна версия "фиолетово"- слово созвучно с "пофигу", есть буквы ф, и, о... Люди часто заменяют ругательства созвучными словами. Думаю чем проще объяснение, тем оно вернее.
Вот никто не может вспомнить, откуда пошлО выражение "не айс"... То ли из рекламы, то ли из мультика? Подскажите, плиз))
Продюсеры Кати Лель по-моему реально издевались над слушателями: муси-пуси, джага-джага. А вдруг прокатит? И ведь прокатывало! Тогда не было понятия "вирусного видео", но "прилипчивые мелодии" были! нет-нет да-и-да! тоже можно подборку собрать
Собственно продюсер и автор песенки Макс Фадеев.У него таких "шедевров" было потом еще много)
редкий бред притянутый за уши
они диссертации изучили...
про фиолетово,это скорее из химии!)про лакмус!)Когда его добавляешь в кислоту, то получается красный цвет, в щелочь — синий. А когда лакмус добавляешь в нейтральную среду, получается фиолетовый цвет.
...
Выражение "концы в воду" — в начале 20-го века бандиты в Москве избавлялись от трупов ограбленных, топя их в реке Неглинке.