«Мой „портрет“ на подушке безопасности»
Машина, как видно, стоит на парковке. Наверное, педали перепутала.
.
«Вот что происходит, когда твоей маме нравится нажимать незнакомые кнопочки в твоей новой машине»
Слабоумие и слабоумие.
Комментарии к статье «15 человек, для которых неприятности — это просто еще один повод развеселить окружающих»
Насчет снимка пальца и позора семьи - в чем позор?) У меня тоже такой есть, недавно только ходила целый месяц в гипсе и фак всем окружающим показывала))
жест
Обожаю эту замечательная черту в людях-относиться к своим неприятностям и недочетам шутя и не терять оптимизма.
«Заведи котика, говорили они. Котики милые, говорили они» Риторический вопрос ко всем, кому это интересно: "ОНИ" - это кто? Кто говорил? И сколько "ИХ"? Спойлер-подсказка: во французском эти "ОНИ" - "ON"... Забодали эти доморощенные переводчики, троечники, выученные заочниками в национальных школах!
Хоть я сама обычно первая на очереди возмущения переводом, тут претензии не очень понимаю. Переводили с английского - там they. В английском это довольно распространенная форма, да и в русском последние несколько лет довольно часто употребляется именно в таком контексте, как здесь.
В английском - это, повторяю, неопределенно-личное предложение. К английскому претензий нет. В русском оно употребляется, как здесь, исключительно из-за демократизации перевода постперестроечное время. Как мем готов оставить его в покое, как вариант ПЕРЕВОДА ухо резать он перестанет никогда.И распространенность ошибки - не повод ее нормализовать.
Это же известная устоявшаяся фраза. Шуточная. Мем.
В исходном виде это: "Сделай , говорили они. Будет весело, говорили они".
Причем тут уже какие-то переводчики, троечники, мама миа. Такие фразы и словечки просто возникают и приживаются, и уже неважно, откуда они когда-то появились.
Ну, раз мем, то мем. Субкультура - понимаю. Но претензии по поводу остаются: именно троечники,именно заочниками.Без них и мема не было бы. Да и не мемом одним раздражение вызвано.
Кто тут троечник, еще вопрос. По-французски "они" это "ils/elles", a "on" иногда употребляется в значении "мы" (хотя "мы" это "nous"). А картинку утащили с реддита, где английским по белому написано "Get a cat they said".
250 с лишним тысяч рублей за операцию кота?!
В США, наверное )
Зачем парню полотенце внутри душевой кабинки?
Служба доставки, мне кажется, себе медвежью услугу сделала... Я бы их услугами больше не пользовалась и других бы предупредила. Ничего не вижу плохого в порно, когда в нём всем есть 18 лет, но блин!..