16 твитов от людей, для которых вся наша жизнь — это один большой повод съязвить
Не зря умение видеть позитив в любой мелочи считается важным: оно заметно облегчает жизнь не только человеку, который овладел этим ценным навыком, но и всем людям вокруг. Те, кто освоил это искусство в совершенстве, готовы сострить по любому поводу в любой момент. Целая социальная сеть была создана именно ради их замечаний и комментариев — иногда добрых, иногда не очень, но часто крайне забавных.
Мы в AdMe.ru обожаем пользователей твиттера за бесконечное остроумие. Насладитесь их шутками и вы.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
А у вас есть знакомые, которым палец в рот не клади? Какая их шутка запомнилась вам больше всего?
Комментарии
если будет девочка, посоветуйте имя Мира
лучше Ева - получится КоролЕва)
я вот с Ангелом работаю. Витя Ангел - звучит как имя авторитета из 90-х. а вообще он анестезиолог. тоже в этом что-то есть.
ну как вам сказать. иногда забудешься, что пациент тут же, спросишь - "А Ангел где?". а в ответ - "Уже идет". тут у некоторых глаза округляются.
У зятя на работе есть менеджер Клим Котик.
на месте Македонского, я бы не меняла имя, звучит восхитительно))) у меня есть знакомый Богдан Хмельницкий))
Подборочка так себе. Но Дмитрий Добрые булки-это замечательно )))
13-"сдохнет"..
это мемасик, нужно именно Здохнет.
группенфюрер порадовал)
+100500
Пришлось загуглить, кто такой Оуэн Уилсон
Объясните мне. Тимлид - зачем это? У нас он называется руководитель группы.
Еще бригадир, кажется. У меня муж тим лидер. Он в иностранной компании работает. У них переписка и вся отчетность на английском.
Русский язык вообще практически полностью (не знаю, сколько в процентном отношении) состоит из иностранных корней. В этом и есть его прелесть. Он берет иностранный корень и делает его русским - добавляет суффиксы, окончания, склоняет по падежам. Что-то приживается, что-то уходит. У мужа на работе в этом смысле забавный жаргон. Такие слова, как заапрувить, кэнсельнуть, шипнуть, джанкнуть, расшарить, зааплодить, приаттачить.
Неологизмы оправданы когда в языке нет аналогов, да и это не всегда было - достаточно вспомнить химические элементы водород, кислород, ртуть.
Интересное слово вы употребили "оправданы". Можно подумать язык развивается по таким понятиям. Если люди употребляют неологизмы, значит у них появилась в свое время такая необходимость.
В данном случае - это лень, потому что так длиннее. Но никак не необходимость. Я понимаю, если придётся другой оттенок слову (например, дизайнер - это конструктор, но в русском языке это две разные профессии).
Слово Микрошеф - никак не "чисто" русское. Шеф - вообще жаргонизм.
Как вы лень недооцениваете )) Лень - двигатель прогресса.
Смотря как рассматривать. Если копать в глубь веков, то много ли этих чисто русских слов. Это слово прижилось в свое время и уже не рассматривается как чужеродное.
Да, чисто русских слов очень мало.
Но ведь неологизмы совсем не обязательно из иностранных языков приходят. Ломоносов ввёл в своё время неологизмы на основе русского языка.
Да и чисто английских в современном английском не больше 10%
Но тут же потрудиться нужно, плюс нужно еще чтобы оно было в тему и время на приживание, а тут бац и готовое слово, которое только суффиксами и окончаниями обложи и в путь. )
чой-та он жаргонизм-то? Шеф (фр. Chef — начальник, глава, вождь) - заимствование в чистом виде
Официально это слово нигде не используется. Да и в Википедии написано, что сейчас оно просторечное. Ах, да - разве что Шеф-повар.
Тогда прошу прощения - не углядел его.
Наверное, смотря какие названия. Я имел ввиду кислород (рождающий кислоту) , водород (рождающий воду) и ртуть (от праславянского "катиться") - эти понятия были переведены на русский язык и не стали в нём оксигениум, гидрогениум и гидраргирум соответственно.
мне кажется, Вы путаете с заимствованными словами. неологизмы не аналоги, а совершенно новые слова. хотя одомашенные иностранные тоже являются неологизмами, но названия хим. элементов сюда не относятся
Я не утверждал что это не русское слово - я сказал что оно не ЧИСТО русское. А шеф - хорошо это не жаргонизм - это просторечное название любого руководителя в СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, а не дореволюционном.
с этим, да, не поспоришь - чисто наше, родное))
Почему это химические элементы не относятся? В своё время они тоже были неологизмами.
к одомашенным иностранным = аналогам
Я до сих пор думала, что это чисто айтишная штука. У нас и 10 лет назад были тимлиды. Коротко, емко, удобно произносить. Как и геймдев, геймдиз, джун, вместо разработчика видеоигр или младшего разработчика.
Ну, то что коротко - согласен. Но надо у французов брать пример ревностного отношения к языку, а то и до латиницы так недалеко.
Я почитала про танцевальную чуму в Википедии и выпала в осадок ещё больше.
Вы тут кому-то сейчас явно наспойлерили сюжет.
Мне?
Если судить по первому пункту, то я не любитель фэнтези - встречала такое только пару раз. А я ведь в основном его и читаю... Видно, везёт на книги без этого штампа "Избранных". Хотя нет, вру, на днях только взяла в библиотеке книгу, думала - интересная, а оказалось, что главный герой - типичный Избранный Марти Сью. Даже треть прочитать не смогла.
У меня муж мотоциклистов хрустиками называет.