"Отвари потихоооньку калитку" )))) с детства слышалось.
Комментарии к статье «Читатели AdMe.ru рассказали о песенных ослышках, и вы вряд ли видели на этой неделе что-то потешнеe»
Канцлер Ги "Самеди" С ним до рая и до ада, я же долгое время слышала с ним дорая ида-ада , думала ,что это что-то из вуду
Злой Авондепид- злой огонь кипит - из песни Кадышевой любовь окаянная.
Меня чех спросил, что такое какалин. Напел песню, оказалось "Калинка Калинка"
в другой статье писала про Стошу говназад из песни "Притяженья больше нет" Меладзе и Виа Гры: вместо Сто шагов назад кто-то слышал Стоша говназад.
Яойщики вошли в чат))))
всегда слышала правильно, но сейчас никак не могу отвязаться от Стоши...
Сижу в культурном шоке. Цой пел не про импульсацию😣. Тридцать лет ошибалась😢...
Также думала долго:)
я тоже сейчас в шоке
"Ты по Малой Ордынке - покрищать и куя" )))
В песне Венок Дуная я в детстве слышала "Пусть будет красив Оныяра". Считала, что это имя странное такое. А слова там о венке: "Пусть будет красив он и ярок"😂
Отпетые Мошенники, песня "А у реки". Собственно, однажды я пару минут тупила и соображала, кто же такие - Аурики. Что сказать, была тяжёлая рабочая неделя...
Друг слышал и какое-то время упорно доказывал, что в гардемаринах поют "единый парусник - душа".
"Кучкудук приколоться" очень долго мне слышалось вместо "Учкудук три колодца"😃. И всё время думала, что такое "кучкудук" и кто над кем "прикалывается"😁
Шаланды полные кефали. Долго была уверена, что кефали это глагол
ааааа! ка же разыгралось мое воображение! при таком раскладе у песни такой новый смысл полвчается, что просто закачаешься!!!😝
Правильно "шаланды полные фекалий".
Я раньше писала. Сестра в детстве пела: одеяла и подружки ждут ребят. Папа ржал.
И потише, не алей - я так и слышала.
Подружка вместо " губы твои как маки" пела "губы твои как накипь"
тоже слышала "и потише, не алей". Думала, вот она гулять его зовёт, а он краснеет от этого. Только месяц назад, когда услышала эту песню по радио на работе и прокомментировала, что муж в песне какой-то скромный, узнала, что там "по тишине аллей".
Ну, насмешили, товарищи... Аж до слез. Почаще бы так
"Он ел одну лишь травку..." В детстве, когда пела песенку про кузнечика, не понимала, что же это за "лиштравка" такая, которую он ел))
у меня в детстве была другая история:
у Розенбаума есть песня, в которой слова такие - и мусор выносить иду в кашне. в детстве считала, что кашне - это не часть одежды, а то, в чем выносят мусор.
Я сейчас в большей половине современных песен слов не понимаю))) Но и не заморачиваюсь.
просто манера исполнения сейчас не значит ничего, главное выделиться какими-то звукоподражаниями Западу.
В детстве долго не мог понять, что такое "кустракиты". В песне : " То берёзка, то рябина, куст ракиты над рекой".
Беловежская пуща такая красивая песня, просто божественная. Но строчка какаленисколен меня до сих пор коробит.
Неплохо бы писать, как поётся на самом деле, потому что я сейчас прям сижу и думаю про оленей в Беловежской пуще
Так там вроде и есть олени. "Как олени, с колен, пью святую твою..." 🤷
Вот и мне так кажется. Поэтому я не очень понимаю, что имеется ввиду. Что не так было услышано или понято
Король и шут: Разбежавшись прыгну со скалы..... лишась осла, кого ты потеряла
Я пела "...красавице Икуку, счастливому клинку..", думала ну есть мадам Помпадур, а тут красавица Икуку.
Я тоже много лет думала кто такая Икукка
частая ослышка этой песни.
Я думала, что это это что-то а ля "пара-пара-парадуемся", только окончание "красавицу-ику-ку счастливому клинку". А странное такое окончание - это чтобы в рифму было )
Возможно, проблема в дикции певца: столько народа одинаково ослышались, да еще и в нескольких песнях.
из того же фильма была песня: "пурква па, почему бы нет...", в которой мало кто узнавал французское пурква па, и слышали кукла па.
Вот и нам с подругой слышалось "кукла па". И не удивительно - учили-то английский
«Ради гнездышка грача не рубите сарыча» Все детство бедного сарыча было жалко!!
У меня дочь пела "я иду такая вся вдоль Чигобана". Она думала Чигобан это типа набережной)))
из того же фильма была песня: "пурква па, почему бы нет...", в которой мало кто узнавал французское пурква па, и слышали кукла па.
Там и пол клопа слышали🙈
Не совсем ослышка. Земфира пела "она читает в метро Набокова". Я была уверена, что "в метро" это название книги. Так как девочка я была начитанная, но никакого "в метро" у Набокова не читала-не встречала-чуть до инфаркта не довела институтскую библиотекаршу, требуя несуществующую книгу. А так как я была хорошей студенткой ,библиотекарша мне поверила и честно пыталась ее найти. Интернета тогда не было.
Но у Земфиры вообще первый альбом просто поле непаханное для разбора ослышек;)
Ого, да у вас замечательный слух, если вы сразу уловили в этой песне Набокова. Фишка в том, что она произносит "набУкова", и какая только хтонь мне там не слышалась. И "читает мне Трона Букова" (типа автор такой со странным имечком) и "читает в метро на Букова" (типа станция метро). Только когда появился интернет и я загуглила слова песни, узнала, что там Набоков многострадальный. Вообще у Земфиры с дикцией большие проблемы, даром что голос красивый. Итак, моя личная коллекция разборов песен Земфиры
- музыканты мальчики в школе отдатчики
- ворон грустил со мной летел за мною следом
- бежали снова брызги с самым новым годом
- берегом спит с проводами, поезд летит к моей маме
- я сижу охаю, веревочки связаны
- вне сумасшедшей гонки вертится мой в воронке
- с лопасти мускул себя разбазарит
- я задыхаюсь от нежности, отвари мои свежести
И это только то, что сейчас навскидку вспомнилось, так-то их еще вагон и маленькая тележка. Я даже не пыталась понять смысл этой дичи ))
У нее не столько с дикцией проблемы, сколько абсурдные и непредсказуемые тексты. Такой ее личный поток мыслей. Поэтому какие то фразы совершенно неочевидные, и слышится черт-те-что. У меня подруга в те времена купила лицензионную кассету, и там был буклет с текстами. Поэтому я приобщилась к значению ее потока мыслей довольно быстро.
Ну тексты, скажем, в то время много у кого диковатые были, это во-первых. Те же Агата Кристи, например, тоже пели всякое непредсказуемое, но блин, в них не надо было мучительно вслушиваться, чтобы разобрать слова. А во-вторых, когда читаешь оригинальный текст, то не такой уж он и дикий получается, даже какую-то художественную составляющую имеет. Если бы вот они еще с первого раза на слух воспринимались...
У агаты классическая ослышка "беру портфель, иду домой", все мое поколение только так и пели.
А у Земфиры даже если бы диктор первого канала пел-там все равно половину не поймёшь.
Вот это например(первое что вспомнила, эта песня вообще рекордсмен!)
И бyдто бы я на pасплавленном солнцем остpове,
Забытая телеком я - голый глyхой и апостол - я.
И капельки пота и люди-моллюски,
Латинские ноты и ломаный pyсский
Узоры и голова в бинтах
Стилеты засели глубоко
Миноры-и я как на винтах
Ракеты, летают далеко
Я это видя написанный текст прочитать смогла со второго раза. А на слух вообще получается тотальный диктант какой-то, а не слова песни;)))
Пс: я нежно люблю земфиру, любилА. Это моя молодость и вообще она мне очень попадала в меня.
Странно, "портвейн" Агаты мы сразу правильно пели. Видимо, сказалась жизнь в провинции в спальном районе )) По Земфире я тоже фанатела в детстве. Что касается песни "Ракеты", я ее первый раз услышала уже в оцифровке, а там уже слышимость всяко получше, чем на кассетниках. И разобрала я ее с первого раза. Еще подумала: наконец-то я начала понимать Земфиру. Но ее набУков до сих пор диссонанс вызывает.
Из-за "НабУкова" многим слышалось "она считает, в метро напукано".
в голосину XD
В детстве в колыбельной песне на словах "и поймать перо жар-птицы" слышалось "поймать пирожер птицы". Думала, что пирожер - это такая вкусняшка, как птичье молоко, только пирожное. Очень хотелось мне попробовать этот таинственный пирожер. Не понимала, почему его надо непременно ловить, а не просто купить в магазине.
"и нет нам покоя, гори НОЖЕВИК" , песня "Погоня", так слышалось мне с 7 до 27 лет.
Кому-то слышалрсь "можжевик". Думали, растение такое, вроде можжевельника
Я в детстве думала что в песне Т. Булановой "старшая сестра" - ты кумир, мечта моя... Кумир это мужское имя. На полном серьёзе думала в будущем сына так назвать
Крутое имя:))))
одинокий голый на карнизе за окном, смотрит на меня стучится в дом)))
Ау, и ничего другого Наум...
Из Розенбаума
"В детстве не могла понять, что такое «ватына» в песне: «Что стоишь, качаясь, тонкая рябина, головой склоняясь до самого тына». Мне всегда слышалось «да сама ватына»."
А я думала , что там поётся "до самоватына" и долго гадала, что же это такое.
А ещё (не помню, писала ли об этом раньше) в песне "А я вовсе не колдунья" вместо "Что уже детишек у вас двое" слышала "Что уже детишек упокоим". Думала, что дети умерли, и их надо похоронить, то есть упокоить.
С дочкой нам очень понравилась песня "у тебя в руках винишко, попа как подмышка". Долго ломала голову откуда такая ассоциация