все ждала какого-то вывода в конце ииии.... нету ¯\_(ツ)_/¯
Комментарии к статье «Одна важнейшая вещь во всем «Гарри Поттере», узнав которую вы свалитесь с метлы»
Вы вкурсе что теперь что бы привести тело в порядок и подкачаться не обязательно ходить в тренажорку.Нeдaвнo нaткнулcя на блoг чувака кoторый нaкaчал тeлo домa с помощью специального поясa, я решил попробовать и уже через неделю увидел результат, а через две убрал пивной живот и пpоявился преcc, подкaчaл pуки и cпину.Тeперь жeнa тожe зaхoтeлa попpoбовать увидeв мой peзультат. Вот тот блог--- http://krati.co/blog
Вот так чем-нибудь и прибила б паразита!
Прибьём коллективными минусами!
А ведь куда надёжнее выделить часть текста этого спама нажать на ctrl + enter добавить в появившемся окошке, что это спам и отправить редакторам.
Седьмой крестраж был не в Гарри. Про этот осколок Волан де Морт даже не знал, он случайно получился. Седьмая часть души была в самом Воланчике.
это была, так сказать, основная часть. А крестраж, пусть и нечаянный, всё-таки в Гарри.
"7 крестражей, в которых Волан-де-Морт хранил свою душу".
Воланчик изначально намеревался разделиться на 7 частей. Седьмая часть была в нем самом. А с Гарри вышло случайно. По сути да, Гарри был седьмым крестражем, но об этом даже Воланчик не знал.
то, что осталось в нём - без магии - не крестраж.
Знал, не знал - ну кто ж ему доктор, не изучил предмет до конца, а полез колдовать - ну и вляпался.
Ему ж говорили профессора, что даже на две части делить душу опасно, а если на большее количество кусков, она вообще становится неустойчивой и хрупкой. Вот и осколок в Гарри тому подтверждение.
Именно.
Крестражей было 8, хоть бы проверили сначала, умники.
Про те семь, что указаны в картинках, рассказывали в книгах, но про один нам ничего не известно, про тот, из которого Темный Лорд возродился в лесах Албании, где его нашел профессор Квиррел.
"Крестраж (англ. Horcrux) — волшебный артефакт, созданный с помощью тёмной магии."
а в Албании просто недобитая душа ВдМ пряталась.
эммм... "недобитая душа" не могла существовать без вместилища.
как это? а призраки?
Ну так Темный лорд грезил создать именно 7 крестражей, он ведь сам говорил что цифра хорошая, значит столько и сделал. Может в Албании как раз и прятался седьмой крестраж. А Гарри - не запланированный.
ВдМ крестражей не ощущал, в книгах об этом сказано. А в Албании он себя осознавал.
Поскольку помирать он не собирался, то создание крестражей мог ещё и не закончить.
Он мечтал разделить душу на 7 частей. Седьмая часть в нем самом.
он её никуда не помещал, она не может читаться крестражем.
У него не было цели создать 7 крестражей. Он хотел разделить свою душу на 7 частей. То есть 6 крестражей и кусок души в нем самом.
получилось 7 частей, но не семь крестражей.
А вообще смешно. Сидим и на полном серьезе обсуждаем этот бред )))
ну и фиг)) я люблю эти книги))
Мне они тоже нравятся. Я их читала по кругу раз 10, наверное. Заканчиваю читать седьмую и начинаю читать первую. И так без остановки ))
11. Я))
И я. Еще и аудио в исполнении Клюквина слушала)) Обожаю поттериану
не помню где точно, но читала, что больше, чем на 7 частей душу опасно делить, слишком не жизнеспособными они будут
кааааак интересно.... (нет)
Всегда забавляло - человеку скучно читать, но он читает, а потом говорит, как ему скучно. Зачем время тогда тратить, да еще и комментировать потом?
а кто вам сказал, что я читала?) прокрутила вниз до комментариев и оставила мнение, имею право)
Считать количество замков на сундуке и расшифровывать что там сказал профессор зельеварения - это уже слишком.
А то что профессоров защиты от темных сил 7 за 7 лет обучения - логично, ведь говорилось же что своеобразное проклятие)
это значит, что у Мамы Ро бзик на числе 7. не придумывайте мистический заговор там, где его нет. А про сумасшедших русских, которые летают на вырванных из земли деревьях - это уже отсебятина Роулинг, которую она выдумывает на интервью, чтобы оставаться на плаву популярности. Она даже фанатов своим бредом задолбала уже. Вряд ли мы это где-то прочитаем или увидим в кино
это не у Роулинг бзик, а в сказках число семь очень популярно, а ГП всё-таки сказка))
ну, или так))
Весь мир Гарри Поттера - это и есть полная отсебятина Роулинг)))) Потому имеет право придумывать, что захочет, это ж все-таки ее книги))))))
когда произведение закончено, а мир в нем прописан, тогда придумывание новых подробностей и изменение правил в нем - это отчаянные попытки выжать последние капли выгоды из угасающей популярности. Лошадь сдохла - слезь. (с)
Если у нее столько нереализованной фантазии, пусть пишет еще книги, а не кормит фэнов крошками инфы в твиттере
(небольшой вяк граммарнаци) АДМИ, вы в школе английский прогуливали? Griffin - "грифон", именно статуя грифона у Дамблдора и стоит. "Гриф" по английски vulture.
Хоть бы гуглили, честное слово.
Мультитран говорит: Griffin - грифон (декоративный элемент в классическом искусстве и архитектуре, изображающий крылатого льва с головой орла)
Простите, но гриф и грифон - это разные вещи. Грифон -мифический гибрид, в магическом мире буден он, а не птица - падальщик.
Ох, сумрак...прям всколыхнули...
превьюшку специально из другого фильма взяли?)
Про тайную фразу профессора Снегга - лично для меня самая топовая инфа из всего приведенного...
Вы еще у Махаона про Батильду Жукпук поинтересуйтесь.)
Аааа, Жукпук??!! Я теперь же не засну! А мне казалось хуже Долгопупса ничего быть не может...
насколько мне известно, редакторы Махаона исправили некоторые спиваковские косяки перевода и в книжном издании Батильда снова стала Бэгшот))
Сидит Северум Снейп под деревом и плачет "я не Снегг, я не Снегг..", к нему подходит Бильбо и говорит "ну так и я не Сумкинс".
Если честно, мне перевод имени как Снегг даже нравится. В оригинале "говорящее" имя - и в переводе "говорящее." Оставили имя Северус, оно звучит как "север", а где север, там и снег...
Главный вопрос тут - переводить или не переводить "говорящие" имена. И если слушать профессора Толкиена, то такие имена переводить надо. Толкиен в приложениях к ВК написал, что ничего не придумывал, а просто перевел Красную Книгу. И написал, что настоящие имена героев совсем не такие - он их перевел, чтобы англоязычным читателям был понятнее скрытый смысл имен персонажей. В оригинале (в Красной Книге) имя Мерри, например, звучит как Калимак Брандагамба.
Поддерживаю.
А в оригинале его зовут Снейп? Я только не понимаю, почему они переводят Снейп как Снегг? Может быть недостаточно хорошо знаю английский... У меня Снейп ассоциируется со змеей, а не снегом.
Правильно ассоциируется! И в переводе это потеряли. Снегг очень неплохой перевод, но все равно далек от оригинала. (А вариант, где Снейпа зовут Злодеус видели??)
Имя Северус может значить "стойкий," "несгибаемый," "строгий"... Снейп таки созвучно "snake" . А как бы вы перевели имя, если бы поддерживали перевод имен? Строгиус Змейс? Несгибайус Рептилус?
Строгиус Змейс - неплохой вариант на мой взгляд ))
Но вообще я не сторонница перевода имен. И имена, и заклинания в Гарри Поттере итак понятны, если есть минимальное знаниеи английского языка и латыни.
Несгибайус Рептилус - это топ! Спасибо, Анна, вы сделали мой вечер))
у Роулинг как раз имена/фамилии персонажей говорящие. Радует, что не надо читать в переводе и гадать какой лучше, а то аж кровь из глаз от некоторых переводов
В сети видела забавную картинку: Дамблдор засыпан сугробом, один ноги торчат, и подпись: "Дамблдора убил Снегг"
Ну не знаю....во всех 7 книгах у него фамилия была Снегг. Как по мне - так даже звучит лучше))
7 лет подряд Слизерин выигрывал кубок школы, пока не появился в Хогвартсе Гарри
Люпина не выгоняли, он вроде сам ушёл, т.к. пошли слухи, и не стал дожидаться, пока его погонят.
Adme, определитесь, брать факты из книг или из экранизаций, к мелочам отношения не имеющих. Про "перевод" фразы Снейпа - бред, про который ещё лет пять назад писали, что это придумка фанатов.
Ну, и логику включайте, что ли. В огромном средневековом замке с высокими башнями всего семь этажей?) Серьёзно?) Их семь в играх, ибо не стали заморачиваться. Хоть в экранизации гляньте... Величественный замок всего на два этажа выше типичной хрущёвки XDXDXDXD
Там потолки высокие. Потом стоит на горе, визуально тоже прибавляет, башни выше основного здания - прибавляет визуально. В древности небоскрёбы не строили
Ну Снейп в одной фразе и запузырил))))
Не понятно, почему именно его имя так сильно пострадало в переводе Спивак. Почему Сириуса оставили в покое (был бы Сериус Черныкусачкех), Малфоев (Драклей Малфрей)?))) Из Гарри вообще можно было перевести Харю ГончароваХ)))
И это так передает сказочную атмосферу книги!(почти цитирую Спивак:)))
Так у нее и с русским проблемы. В сети есть любительские переводы намного лучшего качества, тоже не самые лучше, но хотя бы без претензий. Я вообще удивлена, как так вышло, что именно ее переводы были изданы.
А чего стоят такие слова: фельдшерица, зряшная, совешник, совячья)))
Не знаю, как этим можно восхищаться. Интересно переведены были только тыквеченьки и котлокексы. Но ради них коверкать всю серию...
Да какое там восхищались? Народ в сети коллективно книги переводил, чтобы не читать это УГ.
А, ну семерка "нормальное" магическое число. С ним всё просто, это "кошелек Миллера": краткосрочная память человека способна удерживать семь объектов.
Ремус Люпин ушёл сам, сразу после всего что произошло, "во избежание слухов, проблем для Дамблдора, и необходимости Альбусу увольнят его, и объясняться перед родителями и министрами" (как-то так), то есть ещё до возникновения слухов.
Слышала, есть другой русский перевод Поттера, где не издеваются над названиями, это правда? Не могу переносить всех этих Снеггов, Пуффендуев и Когтевранов:/
В слове Гриффиндор нет никакого корня "дверь" - door! D'or - это значит золотой по-французски. То есть - золотой гриффон.
??? одним комментом ?