Наши любимые старые фильмы чудесны тем, что их можно пересматривать в любом возрасте и они все равно останутся для нас понятными, родными и знакомыми. Но пробовали ли вы когда-нибудь взглянуть на любимое кино глазами иностранца?
Традиции других стран порой сбивают иностранцев с толку, даже если речь идет о каких-то бытовых фишках. Многие из них вызывают не только улыбку, но и искренний интерес к истории этих народов.
Некоторые привычки иностранцев настолько не вписываются в нашу картину мира, что рассказы о них звучат как сказочные истории. Например, в ванных комнатах Ирландии нет розеток, а в Швейцарии за то, чтобы просто выбросить мусор, нужно заплатить.
Сегодня нам иногда кажется, что родиться в царской семье и называть императора «папой» — это событие, подобное счастливому билету. Но на деле все не так просто и однозначно. Ведь дети в столь высокопоставленных семьях зачастую росли с осознанием колоссальной ответственности, которую дает им происхождение, а времени для детских шалостей у них практически никогда не находилось.
Фамилии, как и родню, не выбирают. Одним счастливчикам достаются настолько благозвучные, что так и тянет о них трубить каждому встречному. А вот другим приходится замалчивать до последнего, ведь точно снова начнутся шутки и подколы. Хотя порой и с теми, кто носит обычные фамилии, случаются такие истории, что хоть анекдоты рассказывай.
Как бы мы ни захваливали зарубежные фильмы, все равно отечественное кино занимает почетное место в наших сердцах. Будь то советские душевные ленты или современные красочные картины, мы из раза в раз возвращаемся к их просмотру. И хочется, чтобы эти шедевры оценил по достоинству весь мир.
Когда иностранец говорит на нашем родном языке — это всегда приятно. А если этот иностранец еще и любимая голливудская звезда? Знаменитости выучили русский под влиянием разных обстоятельств и при случае радуют своих поклонников, общаясь на нем.
Русский язык находится на 6-м месте по распространенности в мире, всего на нем говорят около 260 млн человек. Но для остальных жителей земного шара он продолжает оставаться загадкой, раз за разом ломая им мозг своими таинственными оборотами, курсивом и порой такой откровенной нелогичностью. Да что уж говорить, даже носители языка порой путаются в его хитросплетениях.
Погодные условия, история народа и даже бытовые привычки сильно влияют на благоустройство домов и улиц в разных городах. В разных странах нередко можно встретить такие предметы, которые иностранцам покажутся диковинкой.
Общение с иностранцами часто запоминается комичными моментами, которые случаются из-за языкового барьера, не совпадающих с реальностью стереотипов о других странах, разницы культур, повседневных привычек, кулинарных предпочтений и традиций. А у тех, кто создал семью с гражданином другой страны, курьезных случаев набирается целый воз.
У жителей каждой страны есть свои странные привычки, особенности поведения, приметы или законы. Европейцы, например, часто извиняются, а американцы не разуваются дома. У наших людей тоже есть свои изюминки, которых, кажется, хватит даже на целый кекс.
Многие иностранцы, впервые приезжая в Россию, ожидают увидеть здесь медведей, которые гуляют по улицам с балалайками наперевес. Конечно, в этом моменте их ждет разочарование. Но на самом деле до глубины души поражают гостей страны куда более прозаические вещи: борщ, селедка под шубой, трудный для изучения язык и бытовые мелочи вроде туалета с дыркой в полу.
Встречая жителей других стран, мы пытаемся угадать, откуда они приехали, опираясь на наши знания, полученные из книг, фильмов, поездок, предыдущего опыта общения. Во время путешествий мы сами становимся объектами внимания со стороны местных жителей, которые вычисляют национальность гостей своей страны.
Вы можете быть прекрасным собеседником, разбираться во многих вопросах и владеть иностранным языком на уровне носителя, тем не менее во время разговора с местными жителями все равно ловить на себе косые взгляды. Виной тому может стать абсолютно невинный предмет обсуждения, который вы по ошибке затронули не в той компании.
Иностранцы называют наши пельмени «мокрыми пирожками» и приходят в недоумение от выкупа на свадьбе. А сами, оказывается, творят кое-что похлеще: женятся на деревьях, всем скопом бьют посуду в гостях и обваливают в перьях и патоке женихов и невест.
Иностранцы недаром округляют глаза, когда впервые попадают в Южную Корею. Коренные жители вешают на дверь засушенную рыбу и смело сочетают шлепанцы с ультрамодными вещами, а найти дезодорант здесь целая проблема. Съездить на юг Корейского полуострова — все равно что слетать в космос.
Великий и могучий русский язык не зря считается одним из самых сложных языков для изучения: согласно данным Института зарубежной службы (FSI), русский язык относится ко второй группе сложности из четырех возможных. Проще говоря, чтобы сносно научиться говорить по-русски, иностранцу потребуется корпеть над учебниками целых 1 100 часов. Для сравнения: чтобы овладеть испанским, французским или даже экзотическим африкаансом, ему было бы необходимо потратить ровно в 2 раза меньше времени.
Казалось бы, Швеция — вовсе не экзотическая страна, так чем могут поразить нас местные жители? Много чем на самом деле. Например, перед выходом из дома они всегда смотрят в глазок, с иностранцами на своем языке они не говорят, а одеваются так, будто сошли с обложки Vogue. Вы даже не сможете просто так зайти в шведский магазин и купить что-то: вам нужно будет взять билетик в специальном автомате.
Иногда бытовые тонкости, принятые у отдельных народов, могут не на шутку взбудоражить умы, а также расшевелить монотонную жизнь туристов и пользователей интернета. Например, нас изумляет, что в одних странах не ополаскивают посуду после моющего средства, а в других стирают белье в прачечной, поскольку в квартирах не принято устанавливать стиральную машину.
Израиль — парадоксальная страна. У них нет национальности в паспорте, зато есть обязательная воинская повинность для женщин. Любая пара, ведущая совместное хозяйство, считается супружеской. Они пишут буквы справа налево. А вот цифры — слева направо. В алфавите всего 22 буквы, но все согласные. И не спрашивайте, как это, — они сами в шоке. При встрече они говорят друг другу не «Привет», а «Мир!» Все это и многое другое делает эту страну лакомым кусочком для иностранцев.
По состоянию на 2020 год русский язык является 2-м по популярности в интернете после английского. В мире же насчитывается чуть больше 265 млн русскоговорящих человек, а это всего 3,5 % населения планеты. Впрочем, здесь нет ничего удивительного: русский входит в шестерку самых сложных для изучения языков мира.
Подружиться с иностранным языком — легкая задача разве что для полиглотов. Даже дипломированные специалисты спустя много лет практики могут не знать всех тонкостей — что уж говорить о тех, кто только начал изучать язык.
«Великий и могучий» способен запутать не только иностранцев, отчаявшихся выучить язык, но и самих носителей. Порой подвох обнаруживается даже там, где его совсем не ждешь: ну скажите, кому придет в голову в слове «электрик» ставить ударение на букву И? Тем не менее такая форма произношения закреплена в словаре.
Носители английского языка часто употребляют в своей речи сленговые слова и словосочетания. Эти выражения настолько плотно вошли в повседневный лексикон, что совершенно не вызывают у них дискомфорта, в отличие от иностранцев, например, которых странные идиомы могут напрочь сбить с толку.
Люксембург — маленькая европейская страна, которая по площади сопоставима с Москвой, а половина ее жителей — иностранцы. Люксембуржцы называют себя «летцебойя», гордо носят звание единственного в мире Великого герцогства, говорят на 3 государственных языках и ежегодно участвуют в танцующей процессии Эхтернаха.
Помните, как в фильме «Залечь на дно в Брюгге» (In Bruges) герой Колина Фаррелла сравнивал бельгийский городок с адом? А его старший товарищ, напротив, был рад оказаться в таком живописном уголке Европы. Есть города, которые не всегда удается раскрыть при первом посещении, поэтому они получают ярлык унылых.
Привет, друзья! Меня зовут Лина. Несколько лет назад я руководила рекламным отделом немаленького медиахолдинга и карабкалась вверх по карьерной лестнице. Но нежданно-негаданно в возрасте далеко за 40 оказалась в Испании. 5 лет назад я просто не уехала домой и прошла весь путь от незаконного мигранта до получения вида на жительство. Сейчас я живу в городе, который сами испанцы считают красивейшим в стране. Это не Мадрид и не Барселона, а маленький Сан-Себастьян, в который я безумно влюблена.
Многие помнят, как клевали носом под монотонный пересказ биографии Пушкина и скучали, изучая химические реакции по формулам. А тут еще учительница внезапно говорит: «Закрыли учебники и достали двойные листочки!» Здорово, что сейчас есть возможность сделать учебу приятной и при этом более эффективной. Например, в школе на изучение русского языка в среднем уходит 175 часов в год, не считая домашних заданий. А онлайн-ресурсы позволяют пройти тот же самый объем информации за 35 часов, если заниматься раз в неделю.
Многие, наверное, слышали про то, как нелегко живется людям в Северной Корее, но есть еще одна страна на карте мира, удивительные законы которой даже не пришли бы в голову Ким Чен Ыну. Государство, в которое очень трудно попасть иностранцам и из которого многим местным жителям выезд вообще запрещен. Вы не найдете снимков этой страны в социальных сетях, так как они под запретом, а выход в интернет получить даже сложнее, чем в Китае. Здесь запрещены иностранные СМИ, а ввоз из-за границы иностранной литературы считается преступлением.
Русский язык довольно сложный для изучения иностранцами. Да и сами его носители нередко путаются во множестве нюансов. Некоторые речевые обороты закрепляются в нашей речи, и мы даже не догадываемся, что так говорить неправильно. Более того, зачастую мы считаем, что наш вариант — это норма, а остальные люди просто безграмотны. Чего только стоят любимые многими «присаживайтесь» и «кто крайний в очереди?».
У некоторых Южная Корея ассоциируется с дорамами, у других — с автомобилями Kia и техникой Samsung, а у третьих — с боевым искусством тхэквондо, которое там зародилось. Но во многом Страна утренней свежести для любого европейца остается не до конца прочитанной книгой, которую они с удовольствием готовы изучать. Продолжает открывать для себя Южную Корею и переводчица из России Ада Квон, которая живет там с конца 2013 года и публикует свои занимательные посты об этой стране на одном популярном ресурсе.
Другая страна — это как чужая планета. Спорим, что вам не раз приходилось в отпуске сталкиваться с не всегда понятными привычками и традициями местных жителей? К примеру, в Таиланде могут предложить чай из «деревянного яблока» или обидеться, если вы забудете снять обувь у входа в дом.
«Если хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах». Это высказывание Вуди Аллена очень похоже по смыслу с теми историями пользователей сообществ «Подслушано» и «Палата № 6», о которых мы вам сегодня расскажем.
В языке каждого народа есть фразы, которые иностранцам понять очень сложно. Но и сами местные жители не всегда могут объяснить значение того или иного фразеологизма, потому что смысл, изначально заложенный в простую фразу, по прошествии лет меняется на диаметрально противоположный. А многие слова уходят из употребления и остаются только в устойчивых выражениях.
Выучить и поддерживать знание английского языка на уровне носителя очень и очень непросто. Но почти каждый из нас допускает ошибки, которые с головой выдают в нас иностранцев задолго до того, как собеседник обратит внимание на погрешности в произношении и изъяны в грамматических конструкциях. Основная причина досадных недочетов в том, что мы, как и все люди в мире, воспринимаем чужой язык через призму родного, а потому пытаемся разговаривать по-английски, думая по-русски.
«В одном черном-черном лесу есть черный-черный дом, где посреди комнаты стоит черный-пречерный гроб на колесиках...» Эту и еще тысячу историй мы пересказывали друг в другу в детстве. Мы боялись, но все равно лазили по стройкам, ели зеленые абрикосы, а еще верили в страшилки про черную «Волгу», которая крадет детей, и крысу-людоеда, не знающую пощады.