19 человек признались, какие слова и выражения раздражают их сильнее скрипа пенопласта

Народное творчество
3 месяца назад

Понятно, что никто из нас не застрахован от речевых ошибок, но в некоторых случаях так и хочется сказать собеседнику: «Да сколько можно-то?!» Именно в такие ситуации и попали герои нашей статьи. Причем, у многих из них действительно накипело — одни устали от избытка уменьшительно-ласкательных слов, а других уже потряхивает от привычки окружающих делать странные сокращения.

  • Коллега каждое утро ребенку звонила: «Сыночка, там блинчики, чаечек себе завари, пойдешь в школу — надень свитерочек». Да неужели 15-летний здоровый лоб не разберется, как поесть без твоих напоминаний? © squirrel / ADME
  • Моя мама такая же. Тяжело для слуха. Старший 186 см ростом, а бабушка ему: «Мой котеночек!» Сын не растерялся и встал на четвереньки, а потом громким басом мяукнул. © Svetlanych / ADME
  • Бесит слово «пахать». Если говорят: «Я умный и изобретательный, сделал что-то грандиозное и теперь в шоколаде», — тут вопросов нет, красавчик. «Пахал, как проклятый, в 25 лет купил квартиру себе, любимой маме и детям на будущее», — это вот ты о чем? Я работаю на 1,5 ставки на основной работе. На выходных — вторая работа. Я уже пашу или еще нет? Или, может, я пашу куда-то не туда? Тридцать лет уже, а «пахать» к успеху еще не привело. Опытные пахари, просветите! © Подслушано / Ideer
  • А как вам фразы типа «наша компания — это про успех, стиль и красоту»? © SharkyShark / Pikabu
  • Как же меня бесит слово «хайп»! Смотрю каталог косметики, а там название помады «хайповый фиолетовый». Прихожу в магазин одежды, продавец оповещает меня, что у них только хайповые вещи. Ощущение, что все и везде употребляют это странное слово. © Подслушано / Ideer
  • Заметил, что появилась мода говорить «за что-то», а не «о чем-то». Например, «давайте поговорим за правописание», а не «поговорим о правописании». И если раньше так говорили только представители некоторых регионов, то теперь я слышу это все чаще и чаще. Ужас. © OblomowRu / Pikabu
  • А меня бесит, когда слова неправильно сокращают, или делают их уменьшительно-ласкательными. Резина на автомобиль — «резя» или даже «ризя». Или коэффициент превращается в «кэф». Какой вам еще кэф? © indie*** / Pikabu
  • Не переношу, когда по отношению к чаю говорят «рассыпной». Он бывает листовой, гранулированный, пакетированный и еще на развес. Причем, так говорит не только старшее поколение, но и молодежь. © Redfox / ADME
  • Ничто не сравнится по безумию со словами «сказал то, что» вместо «сказал, что». «Я сказала то, что приду в 10 часов», — это на каком языке, извините? Откуда это взялось вообще? Как из ниоткуда появилось в последние 5 лет. Никто ведь никогда так не говорил. © user5516778 / Pikabu
  • Меня больше напрягают люди, упоминающие свой возраст в стиле «30+ годиков».
  • Бесят дурацкие сокращения вроде «рестик», «падик», «мазик», «басик». Отдельный котел в аду тем, кто все непонятное и неправильное называет шляпой. © Ольга Иванова / ADME
  • У моей жены есть отвратительная привычка. Она многократно повторяет часть слов. Например: «Милый, ты не видел крышечку-чку-чку-чку? Как спалось дорогой-ой-ой-ой?» Я просил так не делать, она пожимала плечами и называла меня занудой. Говорила, что я должен ее принимать такой, какая она есть. Но на днях ее поставили на место. Четырехлетний сын наших друзей не выдержал и прямо сказал: «Хватит уже, тетя Света-ета-ета». Уже неделю молчит. © Подслушано / Ideer
  • Меня подбрасывало, когда муж называл меня «маленькая». В итоге он довольно быстро переучился. © Кристина Монолева / ADME
  • «Умеем в отношения, умеет в науку, умею в готовку». Фу! © fir3 / Pikabu
  • Как же много развелось неженок, которые по любому поводу используют «душно»! © prekoen / Pikabu
  • Меня бесит слово «денюжка». Употребляется часто с целью получить порцию жалости. Почему-то сейчас, работая с людьми, я особенно регулярно его слышу: «У нас не так много денюжек. Мы копим денюжки». © Подслушано / Ideer
  • Меня бесит, когда море называют «морюшко» и «морько». Прямо готова взять словарь потяжелее и объяснить свою позицию. А когда увидела рекламу одного бассейна, так меня вообще переклинило. Дальше слабонервным не читать. «„Морюшко“ — басик для годовасиков». © shanghai48 / ADME
  • Кто говорит «рубль» вместо «тысяча»? Так и получайте 5 рублей, как просили. Но нет, сразу потребуют 5 тысяч рублей © Spoi / Pikabu
  • Моя теща иногда делает салат для окрошки. Бесит, когда она вместо того, чтобы спросить: «Ты будешь с квасом есть или без?», — спрашивает: «Ты будешь салатом есть или окрошкой?» Я на это постоянно отвечаю: «Я буду есть ложкой». Это тоже ее немного бесит. © Денис Михайлов / ADME

Бонус: как ошибка превратилась в милую семейную фразу

  • У меня на телефоне стоит автокоррекция. Из-за нее слово «люблю» в сообщениях почему-то заменялось на «об об». Когда переписывались с парнем, вместо «я тебя люблю» получалось «я тебя об об». Поначалу это дико раздражало, но теперь мы постоянно говорим другу другу: «Я тебя об об». © Подслушано / Ideer

Недопонимания могут периодически возникать и между представителями разных поколений. Например, вот 20 историй и фото, которые знакомы только нам с вами. А нынешним детям — уже нет.

Комментарии

Уведомления

Ааа, "басик для годовасиков" убил!🤣
Теперь я буду называть только так))
Поздравляю всех наших с публикацией 🌹🌹🌹

73
-
Ответить

У меня у друга отчим младшего сына брал и кидал прямо в речку, как ракету. Конечно, в воду при этом заходил по пояс, камни проверял, короче, пока руки не устанут )) Басик для годовасиков.
Его брату года 3-4, правда, было. Но плыл обратно быстрее, чем запускали.

11
1
Ответить

В Вашем комментарии еще один из "бесячих" примеров в речи - У МЕНЯ У ДРУГА (у меня у мужа есть..... у меня у коллеги было....)

8
-
Ответить

Да уж! Неужели трудно сказать "у моего друга", "у моего коллеги"? Ато "у меня у друга". Так у тебя? Или у друга? Или у обоих сразу?

1
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

В Украине все так говорят, так что не удивительно
Я сначала вообще не понял смысл верхнего комментария, стандартное же слово

7
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий съел енот.
3 месяца назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.

Было дело.
Весна, жара, третьеклассники.
– Juniper, а можно окно открыть? А то мы уже спариваться начинаем...

4
-
Ответить

Читал: девочка лет 3-4 спрашивает бабушку - "Зачем ты меня отпугиваешь?" Бабушка в это время расстёгивала пуговицы на её пальто.

1
-
Ответить
3 месяца назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
3 месяца назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

Ну, если лялей называют хорошую девушку, то почему нет? Вспомните фильм "Трудный ребёнок":
- Класс! У такой ляли - медсестры такая оторва дочка!

-
-
Ответить

Вот сейчас реально открытие было, что в Ростове говорят "скупляться"... Точно - переопыление от понаехавших))) (баллон не трожьте, это -колорит)))

3
-
Ответить
3 месяца назад
На этот комментарий прилегла кошка.
3 месяца назад
Это слишком личное, не можем показать.

Где-то в маленькой избушке-шке-шке-шке
Жили-были две старушки-шки-шки,
И была у них собачка-чка-чка-чка-чка
По прозванью Кукарачка-чка-чка-чка
(с)Детскте творчество, 1970-е

-
-
Ответить

Согласна! Сюсюкание и повторения окончаний напрягают, а остальное всё - сленг и местные диалекты. Гораздо больше бесит когда меняют правила литературного русского языка в печати или в источниках в интернете с претензией на журналистику. Всякие авторки, режиссёрки дирижёрки и иже с ними заставляют глаз дергаться-ться-ться...

-
-
Ответить

Дорогой - ой ой ой. Вы вчера познакомились и сразу поженились?!

-
-
Ответить

может оно позже приобрелось
например, несколько лет назад у меня муж начал все тряпки называть вехотками, к счастью, позже это прошло

-
-
Ответить

Насчёт "то что", согласен. Появилось у сына, спрашиваю зачем "то"? Говорит не знаю. Все говорят. Дома торможу его. Но он же в основном не дома.

-
-
Ответить

Ваша речь, наверное, изысканна и рафинирована, если вас раздражает такая ерунда) Это вообще не ошибка. В большинстве случаев «то» можно выкинуть, но не всегда это прям так уж необходимо. А в некоторых случаях на «то» падает смысловое ударение, и тогда без него никак.
Например: я знаю то, что ничего не знаю.

-
-
Ответить

Ваш пример как раз неудачный, грамотнее было бы "я знаю, что ничего не знаю". "То" уместно когда указывает на что-то конкретное: "возьми то, что лежит на столе," "я знаю то, что выучила"(а другое не знаю), "делаю то, что люблю". Если "то" можно выкинуть без потери смысла, то в большинстве случаев его нужно выкинуть.
И дело не в рафинированности, эта частица - мусор в речи. У меня дочь с чего-то стала так говорить, что с этим делать непонятно.

-
-
Ответить

"То" - это не частица, а указательное местоимение. Вы бы подтянули грамматику прежде, чем рассуждать о том, что такое грамотная речь.

-
-
Ответить

Подтянула, спасибо. В моих примерах да, это действительно указательное местоимение. Так же может быть союзом и частицей. Но как это отменяет тот факт, что в предложении "мне сказали, то, что завтра будет дождь"- это мусор? Или вас как-то лично задел мой комментарий? Грубовато пишите. Если так, приношу извинения.

-
-
Ответить
3 месяца назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?

У меня сын во втором классе говорил: потому то что. Меня это веселило, мы даже называли его так - ПотомУтошто)))

-
-
Ответить

да, раздражает! но хочу отметить, что я это вот "то, что" уже наоборот много лет не слышала, а в детстве очень много сверстников так говорили

-
-
Ответить

кстати.у меня была бесячая одногруппница, эдакая сахарно-сиропная девочка- отличница из приличной семьи (я тоже из бывших отличниц, но Наташа была настолько "правильной",что вызывала необъяснимую неприязнь у меня с первого дня нашего знакомства на 1м курсе. И эта киберправильная Наташа каждый раз, вызываясь ответить на занятии, начинала всё словами:"То, что....возбудимость сердечной мышцы...ляляля..."
/Так вообще нельзя начинать предложение, это тупость полная!/
Объективно в остальном она была ничего такая, но вот вечное "то, что.." вызывало желание шмальнуть в неё чем-то тяжёлым 😁

-
-
Ответить

Я регулярно слышу (даже по ТВ) "понимать о том, что". Ивлев так говорит, например. И наверняка специально.

-
-
Ответить

Я только удивляюсь, то что это "то что" как будто появилось лет 5 назад (да, вот так!). Ладно, шутки в сторону! На самом деле я этот ужас стала замечать лет 20 назад. Написала об этом на форуме gramota.ru, так пришлось долго объяснять, особенно форумчанам не из РФ, до них тогда ещё не докатило. Теперь уже искренне удивляюсь, когда слышу речь, не заражённую "то что". Похоже на какой-то массовый невроз, вроде "как бы" в конце прошлого века, к счастью, почти сошедшего на нет.

-
-
Ответить

Меня раньше немного раздражало слово "крайний", когда говорили "я крайний раз"...:) потом почитала рекомендацию заменять слово "крайний" на "свежий")))) Мне стало так смешно, что теперь я просто внутренне смеюсь от слова "крайний"))))

-
-
Ответить

В очереди в поликлинике лучше не играть, а то можно от какого-нибудь "свежего" из очереди и по щам схлопотать... 😉

-
-
Ответить

"Крайний" - это, скорее, слэнг, популярный, например, у лётчиков, или водителей. Потому что "последний полёт" или ''последний рейс" - это тот, из которого не вернулись...

-
-
Ответить
3 месяца назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
3 месяца назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
3 месяца назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.

Слэнговое выражение на английском перешло с идентичным смыслом в слэнговый русский. Другие значения crush подгонять - это натягивать сову на глобус.

-
-
Ответить
3 месяца назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

Прямой перевод crush по сути близок к аварии - раздавить, давить, смять, растоптать, сокрушить, подавить, так что вы не так уж и не правы. Ну а сленговый, получается, близок к тому в русском, что я уже приводила - "втрескаться", однокоренные к которому тоже несут смысл разрушения - треснуть, потрескаться )

-
-
Ответить

То есть русское "сокрушить" и "сокрушаться" – опять-таки либо давнее заимствование, либо ещё более давнее родство со времён санскрита, оттуда же, откуда "дочерь" и "daughter", "два" и "two", et cetera?..

-
-
Ответить

вы просто не читали первую реплику :( ведь понятно, что я знаю перевод и этимологию, а говорю про ассоциативный ряд :( *как в примере, когда "Дед Мороз" не означает "dead morose"*

-
-
Ответить
3 месяца назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
3 месяца назад
Комментарий закрыт на реставрацию.

"Крайний" в значении "последний" - можно понять.
Так обычно говорят люди рискованных профессий, а уж за ними и все члены их семьи.
Мой брат занимался парашютным спортом, инструктор настаивал, что прыжок - не "последний", а "крайний". И полёт не последний. И тренировка - не последняя.
"Петров, во время своего последнего прыжка ты допустил ошибку" - звучит как эпитафия.

-
-
Ответить

Вот нельзя было свой профессиональный сленг переносить в реальную жизнь. Работала одно время почтальоном, у нас было принято страшноватое для стороннего человека выражение "разносить дом", ну, значит, предназначенную для этого дома корреспонденцию разложить по его почтовым ящикам. И нам ни разу не приходило в голову употребить это выражение вне почтового отделения.

-
-
Ответить

Лежала в больнице, должны были делать операцию.
Пришла медсестра, сделала укол. Через полчаса пришла, сделала ещё один. Я с умным видом спрашиваю "Это уже премедикация?" Она говорит "Да, мы ВАС В ОБЕД НА СТОЛ ПОДАВАТЬ БУДЕМ". Я чуть с койки не свалилась. Возмутилась, конечно, сказала, что я не жареный гусь, чтобы меня на стол в обед подавать.
Я понимаю, что "в обед" - это просто время, и что "подать пациента на стол" - это профессиональное выражение, но, блин, ребята...

-
-
Ответить

В бухучёте есть понятие "сделать разноску", это означает внести данные из первичных документов в аналитическую ведомость.
Забавно, когда бухгалтер говорит "Я разнесла банк".
Знакомая работала в аудиторской компании, зову её в гости вечером, а она отвечает "Не могу, много срочной работы, я днём пекарню разнесла, а автовокзал не успела, придётся вечером задержаться и разнести".
Подруга, пошли накинем по 300 текилы и вместе разнесём всё, что хочешь
Но сейчас очарование терминологии утрачено, разноску делают программы совершенно незаметно для бухгалтера.

-
-
Ответить

Да-а? Ну надо же...
А разве 1.С не формирует аналитику?
Я начинала работать бухгалтером в мрачные докомпьютерные времена и ещё помню и типографские пустографки, и такие слова как контировка, разноска по счетам, свести на угол и т.д.
На всякий случай - нет, с Лукой Пачоли мы немножко разминулись во времени, я малость моложе чем он...

-
-
Ответить

Мой друг однажды, ещё в советское время, сказал, что "взял сберкассу". Всего лишь счёт закрыл, и очереди в тот день не было.

-
-
Ответить

Помню из бухгалтерского - крыжик и открыжить. Крыжик - это галочка напротив правильной суммы, показывающий, что все проверено и верно. КрЫжить - расставлять крыжики.
Анекдот. Бухгалтер целый день искал ошибку, баланс не сходился. И так считал и этак. Перетирал сто раз результат. В итоге написал на отчете - Дырку дыркой не считать, исправленному верить, приложил копейку и повесился.

-
-
Ответить

Говорят, что путают "крайний" с"последним" люди склонные к суевериям. Вот из одной статьи филолога на эту тему:
"В словаре В. И. Даля «последний» определяется как «конечный, за которым нет другого», в то время как «край» — «полоса, ближайшая к наружности; грань, кромка, рубеж». Другими словами, за «последним» ничего нет, да и сам «последний» — это «низший, плохой и худший по качеству» (последний человек). Неслучайно провожать в последний (не крайний!) путь — это «хоронить». То есть слово «последний» в культурном отношении весьма содержательно. Таким образом, языковая интуиция подсказывает людям, что крайний — это всего лишь внешний, конечный относительно остального, а вот последний — это уже навсегда, за ним — пустота. Так что выбор «крайнего» относительно «последнего» объяснить можно, но это вовсе не означает, что следует нарушать норму: «крайний нападающий», но «последний в очереди»."

-
-
Ответить

Не понятно только, зачем говорить "в крайний раз" вместо "в прошлый раз". У меня одна коллега так говорит.

-
-
Ответить

Ну так как выше сказано - объяснить почему люди так говорят можно, но говорить так не нужно.

-
-
Ответить

Ой, да, за любимку прям хочется в глаз засветить 🤬 А за нямочку, лялечку, мазик, перик (магазин Перекрёсток) и тд- так просто убить с концами 👿

-
-
Ответить

Как же меня бесит один довольно близкий друг своим : " Ты суп - муп сварила? " У него все : деньги - меньги, соль - моль, ковш - мовш. Аааа.
О, а ещё из нашей групповой переписки с родственниками 😂 :
- Ну чё, бУхать домик будем?
- не, ждём вохе, мне могут урлауб не дать, потом может и забухаем.
*бУхать* - резервировать.
*вохе* - неделя
*урлауб* - отпуск

-
-
Ответить

"Она многократно повторяет часть слов."

А ты знаешь Дитмара Вишмайера? У него есть серия "Der kleine Tierfreund", там классные тексты в стиле Дроздова и подобных.
Один про чибисов "Kiebitze sprechen dich an".
Я его прогнал через переводчика:

Некоторые из вас, вероятно, уже задавались вопросом: действительно ли животные разговаривают с нами, когда издают свои странные звуки? Что стоит за сообщением «Приувитт-витт-витт», которое чибис передает во время полета? Хотя он прожил в Германии миллионы лет, его язык остается для нас почти таким же чуждым, как китайский. Что это может быть за «Приувитт»? Означает ли это, возможно, злейшего врага чибиса — режущую балку?

Всякий раз, когда весной я обьезжаю луга на своем Kreidler Florett, мне нравится наблюдать за трудолюбивым фермером, который едет сквозь влажный поток лугов с грохочущей жаткой. А над ним нервно кружит чибис и кричит в высокую траву свое «Приувитт-витт-витт». Возможно, он хочет предостеречь своих детенышей, которые чувствуют себя в безопасности под скорлупой яиц, но еще не догадываются о всемогуществе механического резака.

-
-
Ответить
3 месяца назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.

«Приувитт-витт-витт», — кричит он ничего не подозревающим детям, находящимся внизу в яйце, — «Режущая балка-балка-балка», — звучит с безопасной высоты. Да, дорогие мои слушатели, вы, наверное, тоже придерживаетесь мнения, что сейчас неподходящее время для этих глупых шуток. Что это за детское повторение второй части слова: Режущая балка-балка-балка? Каким бы глупым и игривым ни был чибис, он не способен оставаться серьезным в этой крайне губительной для его детей в яйце ситуации. Так что неудивительно, что яйца чибисов ничего не делают для обеспечения своей безопасности: «...у старика наверху опять приступ», - думают они. И это, вероятно, останется их последней мыслью, потому что режущая балка продолжает то, что имеет отношение к несентиментальной строгости.

Ежегодно десятки тысяч молодых чибисов погибают из-за того, что их родители дурачатся в небе вместо того, чтобы предоставить выводку краткую и точную информацию. «Режущая балка-балка-балка», вы должны себе представить, молодые жизни разрушаются из-за довольно избитой шутки.

-
-
Ответить

Эх, если бы чибис хотя бы рассказал это по-немецки, а это ведь самый распространённый язык у нас, нет, ещё он отпускает свою полусырую шутку на каком-то птичьем китайском, так что нам, любителям животных, остается праздно наблюдать на краю луга, как режущий аппарат рвет гнезда, потому что мы не понимаем его «приувитт». Бессмысленная смерть. Мы не поддерживаем его не потому, что он чибис, это следует здесь прямо отметить, даже если высоко над мокрым лугом кружил китаец и кричал в мир свое жалобное «Плювитт Витт Витт», мы смотрели бы на желтого человека в небе так же изумленно, как и на его коллегу-чибиса.

-
-
Ответить

Не знала :) Но сейчас на немецком ещё раз перечитала, потому что перевод... И разревелась. Краткость (и я бы добавила, точность, без слов паразитов) - сестра таланта, на каком языке бы ты не говорил. Да хоть на птичьем :)

-
-
Ответить

Один из моих любимых юмористов.
Поищи, у него и в ютубе есть. Про животных самое прикольное.
Есть еще серия "Günther, der Treckerfahrer", но там больше политическое.

-
-
Ответить

У нас тоже приезжие русскоговорящие часто перемешивают русский и сербский, причем часто неправильно сербские слова говорят. Меня не раздражает звук металла или пенопласта по стеклу, но ВОТ ЭТО просто кровь из ушей.

-
-
Ответить

жууууть:-))) чего ещё говорят? у меня, к счастью, подобных знакомых было ровно два человека и давно

а мой испанский коллега, давным-давно живущий в Штутгарте, недавно спонтанно выдал "arribale":-) le - такая швабская приставочка к слову, может работать уменьшительно-ласкательным суфиксом, а может просто добавить к слову типа "so" или "jetzt" такой уютности, местного колорита...ржали все:-))

-
-
Ответить

ой, этому примеру сто лет, просто он мне как-то врезался в память. Про приставочку знаю) Так сейчас на ум больше ничего не приходит, но, мне кажется, это довольно распространено среди людей, живущих на две страны. Или говорящих на двух языках (любых). Когда я приезжаю к родственникам в Казань, то часто слышу, как говорят на русском, но дочку называют татарским словом (кызым). Или про сына говорят улым, иногда добавляя русский суффикс -ка. Получается: мой дорогой улымка)

-
-
Ответить

Бавария и Австрия - это ж просто услада для ушей:-) Швейцария - в той части, где язык всё ж хоть как-то немецкий - тоже симпатично звучит

-
-
Ответить

Вы чо, Ostdeutsch - наше фсё! Аж вспомнила шутку, что нельзя поправлять саксонскую мамулю, когда она говорит, что сын хочет стать археологом. И как саксонец ёлку покупает.

-
-
Ответить

Ну, когда саксонская мамуля говорит Archäologe (и выговаривает Arschäologe), не надо её поправлять, что профессия называется Proktologe.

А саксонец в Нью-Йорке ёлку покупает с фразой äh Tännchen, please (attention, please).

-
-
Ответить

Самое простое - чтобы вам кто-нибудь прислал такой стикер, сохраняете у себя в Избраннных и всё - он навеки ваш.
Или искать в магазине стикеров, но там их столько, что пока найдёшь - забудешь что искала

-
-
Ответить

ну ясенпень, к нам ехать надо...встать в полночь где-нибудь под Ульмом или на задворках Бибераха и произнести заклинание:" Äll Dag gibts äbbas Neus, abbr selda äbbas Guads!" ну и хватать того, кто на это согласительно откликнется "’s kommd selda äbbas Bessrs noch!"

-
-
Ответить

"Bosch" - известная немецкая электротехническая фирма. Не силён в немецком, но думаю, это фамилия.
Поляки своих западных соседей как раз "бошами" обзывают

-
-
Ответить

Рыжий таракaн на латыни – Blattella germanica. Его еще "прусак" называют.

Из википедии:
Наименование в просторечии «прусак» происходит от ошибочного мнения, что этот вид насекомых попал в Россию из Пруссии. В то же время в Германии и Чехии этих насекомых называли «русскими» (нем. Russen, чеш. Rus), полагая, что они были завезены из России. В противоположность рыжему таракану чёрных тараканов (Blatella orientalis) немцы и чехи называют «швабами» (нем. Schwaben, Schabe[2], чеш. Švábi).

-
-
Ответить

Так и на Руси рыжих тараканов пруссаками до сих пор называют. Наверное, со времён Фридриха Великого, у которого в армии все солдаты и офицеры ходили с агромадными усами и в красных мундирах.

-
-
Ответить

Ахах, да это же друссиш))
Почти все русские эмигранты, переехавшие лет 15-25 назад, так говорят, и меня это бесит неимоверно. Но стало бесить поменьше, когда мы с мужем сами стали говорить в духе "у меня завтра термин у аугенарцта", или "наш вермитер опять поднял аренду, а штром подешевле стал" 😂
Иногда прямо намеренно коверкаем фразы, но это чисто подурачиться)) вроде "пошли пошпацирим" или "я уже побецалил" :))
Но вот это бУхать до сих пор режет слух.
А ещё они вместо "бла-бла-бла" говорят "бля-бля-бля", чем доводят до истерики тех, кто к этому не привык))

-
-
Ответить

интересно, я тоже не слышала раньше, знаю только Denglisch) Когда-то один преподаватель рассказывал про споры со своей внучкой: "я ей постоянно говорю: du sprichst nicht Deutsch, du sprichst Denglisch!"

-
-
Ответить

Ой, как интересно! Я как раз недавно размышляла, откуда в русском слово "хлеб", родное или заимствованное? Перебрала все слова, какие знаю, в языках соседних стран: по-латышски - maize, по-литовски - duona, по-эстонски - leib, по-французски - pain, английский и немецкий - сами знаете. Удивительное разнообразие! Что-то общее слышится только с эстонским, кто-то может объяснить, почему?

-
-
Ответить

Норм, мы тут тоже так говорим. Вот вам шедевр: сходила к талонмейцу, купила порсяновую кульку (talonmies -дворник, porsaan kylki- свинячья грудинка)

-
-
Ответить

О, у меня подруга в германии, а у мужа тетка, я не доходя до звездочек все поняла)))
Но это нормально, они же живут в другой стране, проскакивает) А иногда инстранное слово удобнее, так как короче и точнее передает) Подруга живет там около 20 лет уже, некоторые русские слова забывает, когда болтаем - вставляет немецкие, я нормально реагирую. Какие то слова знаешь перевод, какие то по контексту понятно, в крайнем случае можно переспросить)

-
-
Ответить

Я похоже постигла дзен, и меня слова не бесят. А вот тон, которым говорится - раздражает. Спросила как-то у коллеги название салона, куда она на массаж ходит. Другая влезла тут же со своим "Ты чё там, на массаж собралась что ли?" Сказано было таким тоном, что в ответ однозначно просилось "Не твоё собачье дело!"

-
-
Ответить

Вот устная речь не настолько, а письменная вызывает только «АААААА!», по рукам бы настучала, ей-богу. Повсеместное «что бы» уже перешло все границы. А теперь новая мода - «во внутрь».

-
-
Ответить

Знаете, пока не начали исправлять, у меня не было проблем с употреблением этих слов(( сейчас путаюсь часто

-
-
Ответить

В том-то и дело, что я знаю, но все равно путаю.
Попалось:
Жена устала подозревать мужа, что он часто носит её одежду. Но муж все отрицал. Однажды она пригласила специалиста с детектором лжи, чтобы узнать врёт он или нет.
Специалист пришёл, подключил оборудование, повесил на мужа датчики и начал задавать разные вопросы.
- Ваше имя Александр? - спросил специалист.
- Да. - ответил тот.
Детектор показал правду.
- Вы работаете учителем русского языка?
- Да.
И снова правда.
- Скажите, Александр, а вы одеваете одежду жены?
- Нет.
Детектор даже не колыхнулся в сторону лжи. Александр однозначно говорил правду. Жена была удивлена, и даже извинилась перед мужем. Когда специалист оделся и вышел из квартиры, Александр сказал ему вслед:
- Правильно не одевать одежду, а надевать.

-
-
Ответить

Кто говорит «рубль» вместо «тысяча»? - Это просто боль. У меня муж так говорит и понимают его многие не сразу... вот и зачем так говорить?!

-
-
Ответить

Бесит, когда взрослый мужик пишет или говорит "мальчик 38 годиков". Аааа, прям толстопузый мужичок, который штанишки до подмышек натянул😂

-
-
Ответить
3 месяца назад
Это слишком секретные материалы.

А следующие поколение из какпсул будут не вылезать,из инкубаторов, дополненной реальности. ВИАР уже изобрели. Будут жить на кухне, в душе и в туалете. Уже и студии под них придумали. Школы тоже не будет, перейдут на удаленку - подсуетился КОВИД. А учитывая их отцов и дедов, он как бы только первая ласточка. Так что правильно, что не будут выходить из дома.

-
-
Ответить

Котики - это вообще будущий разум, который заселит планету. Они меня все больше и больше пугают.

-
-
Ответить

*слегка покачиваясь*
Баю баюшки баю :)
Не пугайся, это мы заселились на котикину планету.

-
-
Ответить

Опять зацензурили комент (
Люди взрослеют медленнее. Мое наблюдение. Может быть, мне это только кажется. Беби-bумеры - это навечно люди среднего возраста. Дети 80-х - навечно юны. Поэтому и алкоголь, и игры. И повзрослели, и вроде не совсем. По клубакам все каким-то ходят лет в 40. А молодое поколение останется навечно детьми. Лет в 40 будут все в тvичах каких-то сидеть, игры обозревать, в конtr sтрайк все поголовно геймить. Кто у кого какое место в мировом рейтинге. Пить и курить, кстати, не будут - рано им.

-
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

режет слух "впервые познакомились" чаще всего звучит в речи журналистов, с экрана телевизора, в рассказе о знаменитостях. Трудно представить, что знакомые между собой люди, станут знакомиться второй раз.

-
-
Ответить

Бесит "Стали родителями во второй раз".
Они просто стали родителями второго ребёнка.
Или они стали родителями, потом перестали быть родителями (упаси Господь), а потом стали родителями во второй раз?

-
-
Ответить

И ещё вот это об умершем человеке - "преждевременно скончался". Всегда хочется спросить, а на когда было назначено? А про юбилей выдающегося человека могут ляпнуть "в этом году ему бы исполнилось 150 лет".

-
-
Ответить

Меня бесят мазики, падики, бусики, басики до ужаса. Один раз видела видео где подруга подруге заказала торт в виде басика для ребёнка. Та сделала в виде бассейна. А надо было в виде кота! 😱 Это типа игрушки какие- то так называются, басик. Короче, жесть. 🤣

-
-
Ответить

Наверное,они бывают разные?то,что у нас в городе продавали,выглядело не очень)а имя да,надо свое давать,официальное мне тоже не особо

-
-
Ответить

А у меня по работе вечные "тёрки" с теми, кто говорит "кондёр" подразумевая кондиционер. А я сразу думаю про конденсатор. Поскольку кондиционер - это "кондей".

-
-
Ответить

Ну, про окрошку вопрос тещей составлен вполне уместно. Раздражает "кейс" и прочие, ощущение, что искусственно пытаются придать значимость обычным терминам.

-
-
Ответить

На собеседовании эйч-ар говорит: "Сейчас расскажу случ... кейс". И рассказывает. У меня аж всё волнение ушло сразу, потому что я поняла, что он тоже старается казаться в моих глазах умнее и продвинутей, чем есть. Было мило.

-
-
Ответить

"Я тебя об об" очень насмешило, ну мило же! )
"Котеночек" по отношению к собственному ребенку меня совершенно не напрягает. Меня мама так до сих пор называет. Богинюшка, 52 годика.
Ну и воркование коллеги с пятнадцатилетним сыном это любовь и забота. Вот так она у нее выражается. Хотя эти уменьшительно-ласкательные свитерки и чаечки, конечно же, не могут не бесить.
У меня впечатление, что претензия к слову "пашу" у субъекта возникла исключительно из зависти
А все остальное справедливо раздражает.

-
-
Ответить

Приболела, пришла на приём к ЛОРу, он говорит "Так, давайте посмотрим горлышко, ротик откройте, вот так, отличненько, гландочки красные, язычок высуньте, ага, всё, закрывайте ротик.."
Какой ротик, какое горлышко, мне 45 лет!

-
-
Ответить

Ласковый доктор какой! Пусть лучше ласковый, чем некомпетентный. Ну и потом для хороших докторов все пациенты как родные дети, поэтому и ласкательно-уменьшительная лексика, я б не обижалась.

-
-
Ответить

Внутрь.
У меня температура была невысокая, мозг не плавился, я вполне нормально прочитала "обрабатывать горло ватным тапмоном смоченным в йоде".
Да и йодная сетка - так себе идея. Как я буду ходить на работу с клетчатой шеей?

-
-
Ответить

Пыталась как-то раз посмотреть видеоуроки от логопеда (хотела улучшить фефекты фикции), чуть не стошнило от "первое упражнение - накажем непослушный язычок". Женщина, ты точно для взрослых урок сделала, а не для детей с БДСМ-наклонностями?

-
-
Ответить

а это у кого как сложилось по-семейному) Я когда на маму злюсь и надо ей справедливо выговорить за что-то, называю "мать-перемать!". Просто был ранее смешной случай с этим связанный, и как то вот прижилось такое) Она не обижается, смеется)

-
-
Ответить

ой, я еще в школе это проходила)) Маме так же отвечала, она вся в психе - что, шибко умная? Я - ну да, не жалуюсь, спасибо воспитанию и генетике! А мать в ответ и сказать ничего не может - вроде как и перепираюсь с ней, а вроде и комплимент, но все равно ведь выбешиваю))) Сейчас ,когда у меня тоже свое чудовище растет, прекрасно ее понимаю и думаю - блин, я бы меня уже прибила на ее месте!

-
-
Ответить

"Спасибо воспитанию и генетике": Машка и я в подобных случаях мамочке говорили: "Все претензии - к родителям!"

-
-
Ответить
2 месяца назад
Красиво сказано… но не к месту.

По поводу уменьшительно ласкательных.. Мой коллега получил в ухо, достаточно сильно - кровищща, кожа распорота. Чувак, конечно, в полушоковом состоянии. Я оказываю первую помощь, смываю, чищу, заклеиваю, чтоб в больницу его отправить. И замечаю, что всю дорогу я ему непроизвольно сюсюкаю, мол, ну-ну-ну, сейчас мы кровечку смоем, ушко обработаем, аккуратненько прикроем, но в больницу лучше съездить... Дядечке 50 лет. Но он раздраженным точно не выглядел в тот момент, а наоборот, успокоился и уже похихикивал :))

-
-
Ответить

Кстати - да)) Я сейчас подумала и поняла, что тоже сюсюкаю, когда попадаю в прохожие ситуации (и сюсюкала ещё в университете в общежитии, когда мне приводили побитых и поражённых в драках). Ну, приводили по одной причине - я не боюсь крови, у меня всегда есть запас перевязочных материалов и мои родители - медики и многому меня научили)) Буквально пару недель назад коллега поскользнулся и упал на колени, мы бросились его поднимать, а я спросила - Как твои коленочки, сильно больно? Присядь, надо посмотреть)) 🤣😁😁 С "коленочками" всё было нормально 😁

-
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

меня подбешивает "пока-пока").я уже ухожу, и мне одного "пока" вполне хватит)

-
-
Ответить

А зачем вы так быстро уходите? Не надо так. Вот вы знаете, зачем нужен хвост у слона? Просто, чтобы слон так резко не заканчивался.

-
-
Ответить

к городу Бабен-Баден, болезни бери-бери, иланг-илангу, островам Бора Бора и чау-чау претензий никаких не имею )))

-
-
Ответить

В чёрном-чёрном городе, на чёрной-чёрной улице, в чёрном-чёрном доме, в чёрной-чёрной квартире сидят два чёрных-чёрных мужика. Один говорит:
- Никогда больше не буду сам заправлять картриджи тонером!

-
-
Ответить

Терпеть не могу нынче повсеместное "ору". Че вы орёте, у вас истерика? Комбо "ору чайкой" вызывает ещё и рвотный рефлекс.

-
-
Ответить

Да я знаю. Раздражает именно то, что человек использует этот олбанский не в тему или одно слово в потоке мыслей. Звучит как неумелая попытка казаться умнее и оригинальнее.

-
-
Ответить

А я вообще, как впервые прочитал фразу "превед кросавчег" - не понял, кто такой "прЕвед" и что такое ''кросавчЕг".

-
-
Ответить

Читать невозможно перлы в текстах: ".., на минуточку!", " ..., внимание!.." Про " убралась в квартире" даже и говорить не хочется . Куда это убралась?.. Однако, стало нормой.

-
-
Ответить

Так, стоп. Как последовательный адепт двухколёсного транспорта, активно протестую.
"Убрался" - это упал с велосипеда. Уборка - соответственно, случай оного падения.

-
-
Ответить

Ой, мы всегда так говорим. Типа, "надо убраться, убралась в комнате". Да, это разговорно-просторечная конструкция, я в курсе. И в значении "Убраться куда-то или откуда-то" - это тоже не нейтральное выражение, а грубоватое. Я когда-то была в Питере, который через полстраны от меня, сидела в классе языковой школы, где у меня предполагалось собеседование, но не задалось. Собираюсь уходить, в класс залетает преподаватель с вещами, весь какой-то запаренный, взъерошенный, озирается по сторонам. Я улыбаюсь и говорю:"Что, мне убираться?" Он смотрит на меня безумным взглядом:"Ээ да... У меня занятие... Но можете... Тихонечко... Вы окна мыть будете?" Я встаю и выхожу. Он:"А, вы в смысле... Эээ"

-
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.

А меня после периода общения на олбанском в начале этого века на форумах, уже ничего не бесит. Иногда даже смешно получается. =))

-
-
Ответить

Ну так самое шикарное упражнение на грамматику и прочее: переждать правильное предложение в неправильное. Чтобы сделать все как надо, надо знать русский в совершенстве. А через прикольные ошибки запоминается быстрее и крепче

-
-
Ответить

Взято из фразы "What's your take on that?" ("Что вы об этом думаете?"). По сути - набор тезисов и аргументов, в сжатой форме, по конкретному вопросу. По идее, прекрасно заменяется словом "мнение, аргументы, тезис", но зумерам эти слова показались уж больно длинными. В последнее время часто встречаю такое слово в обсуждениях политики, истории и на прочих узкоспециализированных форумах. Надеюсь, что в обычную речь оно не просочится

-
-
Ответить

У меня уже был подобный коммент, но продублирую, т. к. эта эпидемия сначала уничтожала только предлог, но теперь перекинулась и на приставку. Зараза поглощает регион за регионом… Вот моя коллекция:
Сношенная одежда
Приехал с далека
С под чего-то
Красить с баллончика
Снутри
Сблизи
Это и с той серии
Парики с натуральных волос
Сначально
Стекла кровью (после операции истекла кровью).
Спечь пирог
Десерт со сгущенки
Многие с этих вещей существуют сейчас
Блюдо с мяса, готовить с картофеля
Сделать что-то с корысти
Кто-то сбунтовался

-
-
Ответить

Это понятно. Даже можно проследить, что активная интервенция началась именно после 2014 в регионах, куда больше носителей традиции переехало. Но менее безграмотным именно для русского языка это не стало.

-
-
Ответить

Ещё со времён Гражданской войны существует поговорка (кажись, про Деникина): "Хотел с Москвы сапоги снести, да не знал, как от Москвы ноги унести".
У Сергея Минаева в песне "Вы готовы" звучит фраза "Вы с Урала и Сибири, вы с Кавказа и Молдовы".
Так что - вролне употребительная форма.

-
-
Ответить

Недавно в соседней теме кто-то рассказывал что выросла на севере и привыкла к местным выражениям, а когда переехала и стала работать в городе, какая-то старушка-филолог за рассказчицей записывала и приговаривала "Прелестно!". Я вот читаю то на что большинство жалуется и приговариваю "Прелестно!" - насколько богат и могуч язык и насколько ярко он переливается наречиями и оборотами разговорной речи!

Вот когда пишут неграмотно, то да, бесит. Но опять же - грамотность хороша в официальных документах и классической журналистике, а в литературе можно и сленг ввернуть для остроты сюжета или как литературный приём.

-
-
Ответить

У нас на работе в 90-е практиковалось словечко "снервничал". Это означало сделать что-то впопыхах, не подумав, на нервах. Вот уж не думала, что примет масштаб эпидемии.

-
-
Ответить

Автоледи тоже бесит, особенно в контексте милицейских сводок: на 5-м километре автодороги автоледи врезалась в ограждение. «Кушать» говорю и всегда отстаиваю право этого слова на существование) Как тут правильно кто-то заметил в комментариях, кушают - это когда едят что-то вкусное, с любовью приготовленное, а просто едят - когда закидывают в себя абы что. На юге говорят «кушать» повсеместно. Насчет «купаться» я и прошлый раз (когда вы привели этот пример) не поняла, что с ним не так.

-
-
Ответить

Купаются в водоеме, моются в ванной. И купают малых детей.
Кушать для меня звучит странно в устах взрослого. Как всякие пальчики, носики, глазоньки, и прочие девочкины словечечки. Будто не взрослый человек, а малыш великовозрастный

-
-
Ответить

А мне в слове «мыться» слышится что-то интимное, физиология какая-то. Прямо представляешь, что и как человек себе моет) А «купаться» звучит нейтрально. Но это дело вкуса, наверное, и привычки (как говорят вокруг, так и ты говоришь). Кроме того, когда я лежу в ванне, я необязательно моюсь - может, просто отдыхаю. В любом случае, если и есть такое правило, оно кажется мне надуманным и искусственно созданным на пустом месте.

-
-
Ответить

Да-да, принять ванну, выпить чашечку кофе) Вообще люблю такие темы. Вдруг выясняется, что вполне обычное слово кажется кому-то неправильным и неграмотным. Помню, мы спорили с вами про слово «доча»)) для меня действительно «купаться» звучит нейтрально, а слово «мыться»имеет такой оттенок - ну вроде как смывать с себя грязь. Например, ребенок весь изгваздался (вот ещё хорошее слово) в грязи - ну, значит, иди мыться! При этом я не заперта в своем регионе - много где была и жила, но эти прошивки языковые - внутри меня, и я с ними не борюсь. И самой всегда интересно, как говорят в других регионах. Люблю «неправильные» слова. Единственное, чего не выношу - канцеляризмов - это надрегиональная надстройка)

-
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

Сестра, профессор, кандидат наук, сейчас докторскую пишет, я, глав.спец, эксперт по своей специальности. Две приличные, серьёзные дамы.. Ага! Ты покушенькал, маленький? А кто такой красивый? У кого такие пушистые штаны? Кто самая лучшая девочка? Кто самая красивая кошечаа?
Говорю сестре - если послушать, то две слпбоумные, а если понять - то две Хозяйки кошек!

-
-
Ответить

У кошек вообще есть свойство плавить человекам мозги. С появлением в доме этих пушистых заср*нцев в моём лексиконе появились "кисяка", "кись-кисуня", "коськи", "котёнки" и обращения типа "котяка-Вальдяка, красивяка" к коту Вальди и "Кузьмичанский, ляписинка моя" к коту Кузьмичу. Думаю, это неизлечимо.

-
-
Ответить

У меня и котиньки, и ребенок, когда был совсем маленьким) Мой папа жутко нервничал, говорил моему сыну: запомни, ты не кушанькаешь, а принимаешь пищу! А я специально так при нем говорила, чтобы его понервировать)

-
-
Ответить

на вопрос - Когда у тебя ДНЮХА? не отвечаю принципиально Нет у меня никакой днюхи Есть- День рождения!

-
-
Ответить

На одном женском форуме некая мадам (или мадемуазель, не знаю), написала, что у нее "скоро дэрэшечка". И кто-то добавил: "Дэрэшечка у тэпэшечки". Больше ее на том форуме не видели.

-
-
Ответить

Несколько дней назад мы очень подробно обсудили эту тему, а сегодня я неприлично спокойная и слова меня не раздражают)

-
-
Ответить

Я еще слышала "моречко", а мама подруги однажды назвала детскую смесь "питаньицем," она же говорила "одеялко". Бррр. Но вот мои дети, оба совершеннолетние, совершенно не возражают против котиков и лапочек. И если я одному скажу - спасибо, котик, то второму надо придумать другое название. Если назвать и второго котиком, первый скажет - нет уж, котик сегодня я. Раз им нравится, называю их котиками, прелестями, мусями и прочими уменьшительно-ласкательными формами, мне не жалко.

-
-
Ответить

Ой) Морько представляется как что-то мокрое, серое и промозглое, с противным холодным ветром, подернутое рябью, у меня такие ассоциации. Девушка, которая говорила "моречко", отличалась повышенной духовностью, при этом некоторой фамильярностью по отношению к известным деятелям культуры. Читала, например, Волошина, и называла его Максом. Или собиралась на балет с участием Цискаридзе и говорила, что спешит, ее ждет Коля. Ну там же и моречко - поеду на моречко, сяду под горушкой и буду читать Макса. Такой образ возвышенный и причастный.)

-
-
Ответить

А у меня «морько» ассоциируется с чем-то маленьким, круглым и ярким. Как будто смотришь на него через детский плавательный круг, как в иллюминатор. И в этом цветастом круге — маленькое ослепительно блестящее морько и кусочек пляжа с песочным замком, а в противоположную сторону повернёшься — магнолии с рододендронами под ветерком шелестят, цикады трещат и птицы перекрикивают друг друга.

-
-
Ответить

Интересно, как одно и то же слово вызывает у нас совершенно разные эмоции и ассоциации. Фонетически это слово для меня близко к мокро, горько, зябко, мерзко. И никаких приятных ощущений не вызывает, представляю или серое море в плохую погоду, или мутную осеннюю лужу)

-
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Для меня тоже море это МОРЕ, оно огромное и великое, может быть солнечным и ярким, легко становится страшным и опасным, но всегда прекрасное. Не располагает к панибратству)

-
-
Ответить

Присоединяюсь к ненавистникам уродских сокращений. Муж говорит: "Заеду за доками, закажу гостишку и поеду в Ярик". И от себя добавлю: ненавижу словесный мусор. У него же через слово - "это самое". "Еду я, а тут, это самое, он, того, это самое, ну, ты поняла". И подытожит: "Вот так вот вот". Иногда я вообще до смысла не могу докопаться. А может, его там и нет.

-
-
Ответить

Мы раньше с мамой так общались, теперь с мужем: "Ну там, в кухне, на этом, пианино или как его там, лежит, блин, ну ты знаешь"... И каждый прекрасно понимает что надо взять в гостиной на шкафу....

-
-
Ответить

О, "это самое" тоже бесит, некоторые говорят через слово. А еще слышала "туда-сюда".
У мужа почти нет уродских выражений, только если вместо тысячи говорит рубль, но меня это не достает. Зато бесит, что он пострянно напевает "тра-та-та-та-та", вот тут прямо лопатой готова ему пере...ть, за почти 20 лет семейной жизни так и не привыкла. Хоть и говорю, что меня это бесит, но все равно из него это иногда вырывается.

-
-
Ответить

К вопросу уменьшительно- ласкательных) Приехала я осенью менять резину, заезжаю в бокс, а мастер мне так ласково - поставте на нейтралочку, вот, это буковка N здесь. И прям пальцем еще показвает.. как я сдержалась и не вцепилась ему в рожу)) прям не знаю)

-
-
Ответить

Однажды дали нам по страховке машину на неделю, так владелец мужу моему по телефону поясняет: "Машина автомат, так что даже ваша жена сможет водить". Вот тогда-то я и всхрюкнула.

-
-
Ответить

А я вкоторый раз замечаю, как что-то рассказывая про машину, мастер смотрит исключительно на мужа, если он рядом. Недавно ключ чинили мне, тоже самое. Хотя машина моя и вожу ее я. Недавно в автомагазине спросила, где отмывайка, ну вечно же все переставляют, так пожилой продавец вместо того, чтоб просто показать, счел нужным меня поправить, омывайка, изрек, а не отмывайка))

-
-
Ответить

Напомнило, как меня поправил врач-узист. Пришла я к нему с пяткой, нужно было сделать узи ахиллова сухожилия. Я перепутала, сказала - ахиллесово сухожилия. Я все-таки медицину не изучала, а вот с мифами более или менее знакома. Так он меня не просто поправил, а начал объяснять, что это от Ахилла - героя троянской войны. Я хотела ему сказать, что вообще-то Ахилл и Ахиллес это одно и то же, так что я не так уж и ошиблась, и просвещать меня необязательно, но не стала.

-
-
Ответить

Подержите моё пиво/водку/чай/сок/лимонад...
Где пруфы, Билли?! Прямо тошнит от этой фразы. Во-первых, когда успели забыть простое слово "доказательство"? Во-вторых, ты кто такое чтобы тебе что-то доказывать? Адвокато выискался

-
-
Ответить

Вот насчёт пруфов у меня прУфдеформация. Когда за коллегами огрехи в переводах исправляю или они за мной, то частенько в чате «девочки, запруфьте там, пожалуйста.») Ибо proofread. Так и прижилось.

-
-
Ответить

Сколько раздражительных людей) это же просто слова, может, не стоит так серьёзно к ним относиться? Сама в шутку говорю и морюшко, и денежка, и крайний, и малой. Да, это не совсем правильно, но я и не претендую на статус "илиты", мне и так сойдет))

-
-
Ответить

Меня уже почти ничего не бесит, я недавно пропила курс магния и валерьянки, постигла временный дзен.
Посмотрим, насколько хватит.

Но слух и глаз режут любые ошибки. Особенно в статьях, которые, вроде как должны проверять корректоры и редакторы. Авторы AdMe, каменюка в ваш палисадник.
Больше всего не люблю сокращение слов. Например, "выхи" - это, оказывается, выходные. Фу. Сюда же "днюха", "дисер". Интересно, что люди делают со всем этим сэкономленным на произнесении и написании временем?
Не люблю, когда говорят "малой/малая". Про ребёнка ещё худо-бедно, но когда парень так говорит про свою девушку, меня физически тошнит. Для меня это слово в этом контексте - определённый маркер, который характеризует человека не с лучшей стороны. Возможно, вешать ярлыки неправильно, но когда я слышу, как мужчина называет свою даму "малая", я автоматически записываю его в категорию "быдло, читающее только освежители воздуха".
Ещё не люблю, когда люди используют "умные" слова, не зная их значения, а то и произнести правильно не могут. Все помнят "череповато", да? Ну не уверен ты - скажи по-другому и не позорься.

"А как вам фразы типа «наша компания — это про успех, стиль и красоту»?" - вот эта вот мода на "про" раздражает тоже. Во-первых, штамп с жалкой претензией на оригинальность, во-вторых изначально безграмотная конструкция. Хотя бы уж не "про", а "о/об". Угнетает, что этот штамп до сих пор никак не отомрёт, и его используют даже в более или менее серьёзных текстах, в том числе и всяческие гуру, которые учат других, как писать.
Ну и классика: одеть/надеть, звОнит, тортЫ, квАртал, "за проезд оплачиваем", "грейпфрукт" на ценнике и прочее. Мне просто непонятно, как можно не запомнить всё это, учитывая, что эти ошибки годами высмеиваются в мемах.

-
-
Ответить

Это вас сейчас "почти ничего не бесит"?)) Что же было до магния с валерьянкой?)
*хотела добавить "стесняюсь спросить", но решила не рисковать))

-
-
Ответить

Так я же не бешусь. Я совершенно спокойно закатываю глаза, сталкиваясь с безграмотностью. Если бы я по этому поводу нервничала, я бы ещё в первом классе вышла бы в окно.

-
-
Ответить

мелких всяких тоже не люблю, а вот дитенышем меня мама до сих пор называет) для меня это мило

-
-
Ответить

Ну, я с детства говорю "деть", "людь" и "ребёнки". Понимаю, что неверно, но стараюсь всё же говорить правильно

-
-
Ответить

уууу, тут уже я не выдержала)
- "аванс два рубля" от мужа меня заставляет очень сильно нервничать
- "крайняя смена" от мужа и золовки - и я зависаю... это значит что они уволились и больше смен не будет? а есть передняя смена? Или как там будет "не крайняя"
- "не хочу от слова совсем" - блин, у слов "хочу" и "совсем" вообще разные смыслы и корни

-
-
Ответить

А если они скажут "последняя смена" это не вызовет мыслей, что смен больше не будет? 🤔 У меня бы как раз именно последняя смена вызвала бы такие мысли.

-
-
Ответить

Всё же мне кажется последняя смена / последний в очереди - подразумевает что будут ещё следующие. А крайний - всё, дальше край и ничего не будет

-
-
Ответить

У большинства наоборот - последний это "больше не будет", а крайний это граница чего-то, оно же начало чего-то другого. По крайней мере провожают в "последний" а не крайний путь.

-
-
Ответить

Я в детстве не понимала, почему новости всегда последние. Сижу на кухне, слушаю радио. Когда меня спросили, что я делаю - ответила: - Новости слушаю. Сказали, что это последние. А что, больше не будет новостей?

-
-
Ответить

Хайповый фиолетовый - вообще красиво, особенно, если за дикцией не следишь. Ну хорошая же помада. Модная. Жизнь зла - полюбишь и хайповый фиолетовый.
Времена не выбирают, в них живут и губы красят.
Бытие определяет сознание.

-
-
Ответить

А я думала, что у меня одной горит от конструкции "то, что", применяемой как попало вне зависимости от падежей! Особенно когда первая часть предложения вообще никак грамматически не связана с этим богомерзким "то что", вроде "Я ничего не смогла сделать из своих дел. То что была расстроенная!", "Он мне позвонил, то что не не может прийти". Аааааааа!!!
Такое впечатление, что люди на собственном языке как на иностранном говорят

-
-
Ответить

А меж тем. В гараже.
- За орфографию!
- Ну, за то чтоб буй стояли лодки плыли.
- За толковый словарь Даля!
- Ну, чтоб не было йны.
- Ожегов жифф.
- Петрович, ты что как не родной?
-Да, че как не в себя... и поясни за шмот.

-
-
Ответить

"Отдельный котел в аду тем, кто все непонятное и неправильное называет шляпой". © Ольга Иванова / ADME
Простите меня, Ольга Иванова, но это я иногда говорю вместо х..ня - шляпа. 😁
"Как же много развелось неженок, которые по любому поводу используют «душно»! © prekoen / Pikabu
Как же душно! 🙃
Ну а в целом, всегда что-то кого-то будет бесить, даже если вы говорите высокохудожественным языком. Поэтому плевать! 🤪

-
-
Ответить

Бородатый анекдот:
Один студент-архитектор рассматривает рисунок другого и говорит: «Неплохо получается. И вот тут ещё заштрихерь пожирнее!» — «Фу, как тебе не стыдно так выражаться, мы же культурная элита!» — «То есть, “заштрихуй”, по твоему, звучит культурнее?»

-
-
Ответить

Я тоже иногда "шляпую". Тем более, что ещё век назад простофилю или неудачника называли "шляпой", а слово "прошляпил" и сейчас в ходу.

-
-
Ответить

Терпеть не могу всякие "урвала", "выцарапала" и "нарыла", если это не про жизнь животных, а про покупки.

-
-
Ответить

Это хозяйка нашего магазинчика очень любит про свои поездки за товаром : посмотрите, чего я наворовала на базе, глядите, чего украла! Мы- то ладно, привыкли ...а вот когда это слышат покупатели в зале...

-
-
Ответить

я помню, старшее поколение часто использовало это выражение, для обозначения лёгкости процесса и удачного завершения чего-либо: "сходила к врачу, как украла", "хорошо погуляли, а погода — как украли" и пр.))

-
-
Ответить

а мне кажется, что сравнение в обоих случаях вызывает недоумение своей неуместностью и какой-то странной романтизацией))

-
-
Ответить

Не, это скорее из быта 90-х: тогда действительно "урвала", "выцарапала" и "нарыла" обозначали действия которые надо было выполнить чтоб чем-то стоящим прибарахлиться. Суровые были времена, суровый язык их отражает...

-
-
Ответить

Но это все ведь не синонимы "украла", да, вещи добыты, но за них заплатили или еще как отработали, обменяли.
И мне кажется, что это не из быта 90х, а из времен дефицита СССР - тогда действительно надо было нарывать и урывать. А чаще всего - добывать. А в 90-х, года с 1992, если не ошибаюсь товары на рынке появились, дефицит пропал. И нужны были только деньги, урывать уже ничего не требовалось.

-
-
Ответить

Это очень странно звучит) Я слышала только в значении "мало, пожалела". Типа, "налила, как украла"

-
-
Ответить

Ладно, когда простые люди так говорят, но когда дикторы, журналисты, учителя, прости господи, это позор. В аудиокнигах один очень известный чтец регулярно облЕгчивает!

-
-
Ответить

На Чони начинается на швили заканчивается. Но слушать его можно, читает он замечательно, особенно Акунина, если бы еще не облЕгчивал😉

-
-
Ответить

Пелевин в его исполнении просто сказка! Я что-то за ним облЕгчивания не замечала, по мне все его начитанные книги это жемчужины аудиокниг. Ещё Рациг отличный чтец.

-
-
Ответить

Дикторов, вообще, извели. А ведь раньше их речь как раз и была образцовой. Помню, все споры о правильном произношении или ударении решались именно по принципу "а диктор так говорит, значит, так правильно". Ну, теперь же "душно" правильно писать и говорить.

-
-
Ответить

Бесит до ужаса глагол " закупиться". И совершенно не понимаю , что означает " развидеть" ? Можно увидеть или разглядеть. А вот развидеть?

-
-
Ответить

Слово "развидеть" имеет схожее значение со словом "разучиться, разочароваться". Раньше человек умел, а теперь разучился. Раньше человек был очарован, а теперь разочаровался. Человек увидел что-то мерзкое, неприятное, то, что теперь стоит перед глазами и хочет об этом забыть, вернуться в тот момент, когда он этого не видел. То есть приставка раз- нам показывает регресс после совершенного действия.

-
-
Ответить

Что ошибки бесят – это объяснимо. А вот почему меня бесит слово "ковид", я понять не могу. Я даже когда текст про себя читаю, то мысленно заменяю это слово на "коронавирус". Разницу знаю (на бытовом уровне). Но вот на слух прям первое слово противно мне.

-
-
Ответить

Помню старый анекдот, созданный когда республики бывшего СССР ввели свои валюты.
Курсы валют на сегодня: за 1 рубль дают 5 латвийских латов, 10 литовских литов и 20 грузинских грузов.

-
-
Ответить

Закупиться пюрешкой, урвать платюшко, история про успех, мемасики- годовасики, светлый человечек и прочая нечисть...

-
-
Ответить

Два случая бесячие из статьи: это рестик, басик и тп. и тётя Света - ета-ета. Про остальное душнилы какие-то писали

-
-
Ответить

о эти "морько" и "морюшко", представляю иногда даже как у человека в это время связь с мозгом прерывается, и набор букв из рта высыпается😖

-
-
Ответить

Уже не бешусь, это бесполезно)
Больше всего расстраивают ошибки, когда сразу становится понятно, что человек даже не задумывается о том, как правильно писать самые простые слова. Из недавнего в школьном чате: "коток", "партфель", "облоко", "мешура", "герлянда", "едим в школу"...

-
-
Ответить

«Я тебя услышал» - звучит так словно тебя посылают далеко и надолго.
Еще муж часто использует в речи: евошный, ейный. Я раньше поправляла, и мы ругались. Но теперь я просто повторяю его предложение, но в начале говорю: да, я поняла его (и что-то там)… и когда он пытается возмутиться, что я его поправляю, я говорю, что я его не поправляю, а всего лишь уточнила у тебя информацию. В последнее время он даже не обращает внимания, а я не пыхчу, что он совершает ошибки🤣🤣🤣

-
-
Ответить

Мне фильм "Физрук" запомнился просто фантастически ёмким языком главного героя и его друга - такой великолепный сленг надо ещё поискать. Там и некоторые из "бесящих" выражений были, но это ж в контексте просто прелесть как уместно.

Вообще, преобразования разговорного языка это тема для отдельной диссертации. Жаль я не филолог.

-
-
Ответить

Не могу заходить в парфюмерные магазины, чтобы послушать как пахнет, такое ощущение, что что два дебила играют в какую-то игру, хочется ответить понюхай, что я скажу....

-
-
Ответить

Запахи слышат.
Специалисты справочно-информационного портала «Русский язык» указывают, что «слышать запах» - разговорное выражение. Но такая речь - одна из разновидностей литературного языка (противопоставленная в его пределах кодифицированному книжному языку), поэтому такие выражения тоже соответствуют литературной норме.

-
-
Ответить

Ээээ... т.е. ответа у вас нет, можете только минусы ставить? А почему? Не нашли подходящей цитаты на справочно-информационном портале?

-
-
Ответить

Я не СЛЫШУ запахи, увы, я их чувствую (нюхаю) - есть разница 🤣🤣🤣
Да, есть такое понятие в проф. лексике парфюмеров - "слышать" запах, но для обычных людей - чувствовать или нюхать 🥴 Сори, если я вас обидела своим непониманием😁

-
-
Ответить

Не бесит, но режет слух употребление слова "вкусный" не по отношению к еде: "вкусный фильм", "вкусная книга", "вкусный цвет" и т.д.

-
-
Ответить

Ну, я здесь, в другом обсуждении, написал, что "тема сочинения была какая-то невкусная - то ли про партию, то ли про комсомол". Понятно, чот значит "невкусная тема" - совершенно непонятно, о чём тут можно написать.
Ещё в детстве встречал название книги "Невкусная отметка" - но прочитать не довелось.

-
-
Ответить

Бесит недофраза "походу" (пишут и слитно и раздельно и даже через дефис видела). Ее пихают везде, даже если никакого хода в помине нет. И чаще всего употребляют вместо нормального слова "похоже". Неужели так трудно написать -же вместо -ду? Смысла сразу стало бы больше.

Бесит "в этой связи" с ударением на и. Знаем, откуда эта мода пошла, на выборы не зовите. Всегда говорю только "в связи с этим". Википедия не советчик, ее правят все, кому не лень.

-
-
Ответить

Смотрите какую прелесть нашла: 22 региональных выражения

1. Бутéрик
Где используют: Челябинская область.
Что означает: сокращённый вариант слова «бутерброд».
Пример использования: «Гости на Новый год слопали все бутерики с икрой, а я даже не успела попробовать!»

2. Разнóс
Где используют: Пермский край.
Что означает: поднос.
Пример использования: «Вчера официант уронил на меня разнос с напитками».

3. Шéментом
Где используют: Ульяновская, Саратовская, Пензенская области.
Что означает: сделать что‑то быстро. Часто используется в устойчивой связке «метнуться шементом».
Пример использования: «Метнись шементом в магазин, а то соли нет».

4. Курмыши́
Где используют: Самарская область.
Что означает: дикие и опасные пригороды.
Пример использования: «Я в эти курмыши не поеду — мне мои зубы дороже».

5. Чехли́ть
Где используют: Ульяновская область.
Что означает: платить, давать деньги.
Пример использования: «Ты сколько отчехлил за эту машину?»

6. Хáлкать
Где используют: Челябинская, Вологодская области.
Что означает: выпивать либо жадно есть (вариант Вологодской области).
Пример использования: «Мужики у подъезда халкали всю ночь».

7. Дикошáрый
Где используют: Челябинская область.
Что означает: странный, чудной. Тот, кто не понимает, что делает.
Пример использования: «Этот кот только и делает, что бегает по ночам! Какой‑то он дикошарый».

8. Скимéть
Где используют: Челябинская область.
Что означает: ныть, жаловаться.
Пример использования: «Не люблю болтать с таксистами: они вечно начинают скиметь».

9. Мотóр
Где используют: Татарстан, Воронежская область.
Что означает: попутка. «Ловить мотор» — голосовать рукой у дороги, поймать машину на улице.
Пример использования: «Вчера автобусов не было, поэтому доехал на дачу на моторе».

10. Мультифóра
Где используют: Западная Сибирь.
Что означает: канцелярский файлик.
Пример использования: «Чтобы отвезти все документы к нотариусу, нужно положить их в мультифору».

11. Куты́лый
Где используют: Воронежская область.
Что означает: нескладный, несуразный, негодный. Если речь о человеке — неуклюжий, растяпа.
Пример использования: «Ты купил какой‑то совсем кутылый свитер: ни с чем не сочетается и выглядит плохо».

12. Чигиря́
Где используют: Хабаровский, Забайкальский края.
Что означает: второстепенная дорога или трасса, по которой редко ездят.
Пример использования: «В пути сломался навигатор, поэтому пришлось ехать по каким‑то чигирям».

13. Трéмпель
Где используют: Белгородская область.
Что означает: вешалка, плечики.
Пример использования: «Повесь пиджак сразу на тремпель, иначе помнётся».

-
-
Ответить

я точно встречала "дикошарый" в литературе, причём не современной. и пару раз применяла в жизни, когда это было наиболее подходяще ситуации. Мск.

-
-
Ответить

Продолжение:

14. Богáтка
Где используют: Пермский край.
Что означает: трёхцветная кошка.
Пример использования: «Все знают, что богатки чаще всего самки».

15. Очкýры
Где используют: Приморский край.
Что означает: закоулки, опасные районы, тёмные переулки.
Пример использования: «Во Владивостоке есть такие очкуры, куда лучше не соваться даже днём».

16. Гавкýчий
Где используют: Краснодарский край.
Что означает: шумный пёс, который часто лает.
Пример использования: «Что‑то щенок у вас больно гавкучий! Никому спать не даёт».

17. Шóболы
Где используют: Пензенская, Саратовская области.
Что означает: лохмотья, ветошь, старая одежда. Если плохо одетый человек, то «шоболяк».
Пример использования: «Он вчера снова зашёл в секонд‑хенд и спустил деньги на всякие шоболы!»

18. Сёрбать
Где используют: Смоленская, Брянская, Ростовская области, некоторые регионы Западной Сибири.
Что означает: громко пить, прихлёбывать.
Пример использования: «Сёрбать за столом — неприлично!»

19. Сикарáшка
Где используют: регионы Сибири.
Что означает: любые мелкие летающие насекомые, мошкара.
Пример использования: «Что‑то этим летом лесная сикарашка совсем распоясалась!»

20. Тю́тина
Где используют: Ростовская область.
Что означает: ягоды шелковицы.
Пример использования: «В ресторанах Ростова‑на‑Дону можно отведать вареников с тютиной».

21. Жáмки
Где используют: Тульская область.
Что означает: маленькие круглые пряники без начинки.
Пример использования: «Пряники со сгущёнкой закончились, пришлось купить обычные жамки».

22. Херéдать
Где используют: Пермский край.
Что означает: болеть, хворать. Если речь о неодушевлённом предмете, то имеется в виду, что он сломался или плохо работает.
Пример использования: «Холодильник совсем захередал — вечно под ним лужи».

-
-
Ответить

И в том и в другом случае от посетителя этих окраин останутся только шоболы, а на его могилке будут богатки прятаться от сикарашек и гавкучих псов.

-
-
Ответить

Кристина, позвольте докопаться. Вы живёте именно в Молдавии или в Молдове?
Насчёт - "сёрбать" - в Беларуси тоже норм. Или название страны Молдова вам не нравится? 🤔🥴

-
-
Ответить

ну как бы "гавкучий" - вообще не регионализм. в Мск говорят именно местные, я так вообще юзаю конструкт чучело-гавкучело. )

-
-
Ответить

Когда слышу "морько", у меня почему-то всплывает в памяти фраза, которую я раньше довольно часто слышала - "морили тараканов".

-
-
Ответить

"Поговорить за что-то": обычно это чисто мужские посиделки с пол-литрой (а то и не с одной) и разговоры "за жизнь". Вот это как раз понятно, а разговоры "за работу", "за учёбу" и прочее - это явное желание немедленно вручить этим говорителям учебник русского языка!

-
-
Ответить

Дайте я что ли тоже подушню: бУхать - калька с немецкого buchen, обычное слово для русаков (русских, живущих в Германии). Видимо, не было ещё у тех родственников в переписке "маховать, клеровать" и прочих альзо😆

-
-
Ответить

Не нашла в статье ничего про медицинский полЮс 🧐 "я по полЮсу ходила к врачу". Да, с хорошими специалистами сейчас прям проблема, они все на полюс перебрались 😂

-
-
Ответить

Похожее