Я обнаружила, что в португальском есть точный перевод слова "мимимиметр" - fofurômetro (ударение на первое О). Все просто: fofo - милый, fofura - милота, и вот ее этим фофурометром и измеряют. И, как и у нас, он периодически взрывается.
Еще однажды осознала, что вечное приветствие моего любимого бразильского вокалиста "Fala galera!" идеально передается по-русски как "Але, гараж!" )))
17 твитов, которые вызовут улыбку даже у тех, кто ничего не соображает в иностранных языках
Иностранный язык — это неиссякаемое поле для шуток. Некоторые слова просто звучат слишком непривычно для нашего уха. А еще можно попасть впросак с ложными друзьями переводчика. Это слова, похожие по звучанию, но разные по значению.
Мы в ADME собрали твиты людей, которые столкнулись с языковыми казусами. А в бонусе мы поговорим о литературных переводах и покажем, почему Злодеус Злей, в которого превратили профессора Снейпа из серии книг о Гарри Поттере, – это еще не худшее, что могло случиться.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Бонус: не всем литературным героям повезло с переводами их имен
А какие ваши любимые слова на иностранных языках?
Комментарии
а мне очень нравится любовь бразильцев к уменьшительно-ласкательным суффиксам, это просто признак хорошего настроения говорящего
поэтому по наводке нашего препода мы то смотрели обучающие видосики (videozinho), то спрягали глагольчики (verbinho), то выполняли заданьица (tarefinha), то делали презенташечки (powerpointozinho)
Оооо да, после того, как они из простого имени Андре сотворили Dedezinho, я примерно понимаю, что от них ждать ))) Но powerpointozinho - это вообще восторг!
powerpointozinho - прелесть какая! мой fofurômetro зашкалило )))
Хмм, может, я чего-то не знаю, но галера - это ж судно, а в настоящее время это сленговое обращение к друзьям - типа, толпа, народ. Гараж-то откуда?
Я знаю, да и в целом, конечно, разговорные обороты совсем уж буквально не передаются, но осознала ситуационную близость этих двух выражений и повеселилась )))
Вы про какой сленг? Мы бразильский тут обсуждали...
Адмеисты, что вас...
Читаем заголовок "17 твитов, которые вызовут улыбку даже у тех, кто ничего не понимает в иностранных языках" Открываем, а там... (смотрим ниже) . И вот где мне, не понимающей в заморских языках, улыбаться?
потому что это довольно стандартный набор вопросов, который учитель иностранного языка (причем любого) задает ученикам как базу для построения диалога на изучаемом языке.
Это я поняла, я ответ на всё эти вопросы перевести не могу.
Да там как слышится,то и значит.
Смеяться после слова "лопата" (с).
Юмор тут и впрямь так себе. Товарищ предлагает на все вопросы учителя отвечать: "Это конфиденциальная информация".
Эта ?
Извините, подскажите название истории. очень любопытно стало
большое спасибо! обязательно прочитаю.
Надежда, вот вам крест, задают такие вопросы, интровертам по жизни оч тяжело
А еще Firefox это не про лис, а про панд, хотя факт и баянистый)
А англичане с американцами и не знают, что она фри… ведь по-английски картошка фри - это French fries…
Во французском они называются "фрит" (frites)
А у них есть сетевые битвы не на жизнь а на смерть по поводу неправильно переведенных имен? Или это только у нас?
Ох, как это нам знакомо :)
Стакан. Бардак - это просто стакан. А не «маленькая чашка, из которой пьют чай».
А "дурак" - это действительно "остановка" или тоже адме приложился?
"Дурак" - это действительно "остановка". А когда едешь в турецкой маршрутке (долмуш), надо кричать "дур", чтобы остановить шайтан-телегу.
Ещё вспомнила словечко - «бурда» - здесь. Мы когда в долмушах по молодости ездили, кричали «бурда-бурда». Ну, типа, здесь останови))
Десна (право) - логично, десница - правая рука, шуица - левая. У болгар наоборот - прямой=правый. В итальянском право-лево=дестра-синистра, перекликается.
В испанском тоже "Todo derecho" - это "всё время идите прямо".
Todo derecho так не говорят, todo recto, derecho это право
Говорят. Всё зависит от страны.
возможно, не в Испании точно
и в Испании тоже.И в Мадриде, Барселоне, Эльче, Севилья, Саламанка etc.
В Мексике, например.
говорят- говорят.у нас в Перу тоже todo derecho
Только не "десна", а "десно". Адме такой адме...
Слова ошую и одесную существовали и в русском.
в болгарском да, прямо -право, право - дясно=)
но ведь и в русском языке, например, "правое дело" - это не про "повернуть за угол и что-то там поделать", а "двигаться прямо до полной победы ....-изма"
да, вы правы. Но как часто вы употребляете и задумываетесь о "правом деле"? А право/лево часто же используем, вот и не подумаешь сразу о прямо-право. Как минимум статистика об этом говорит. Все удивляются прямо - право
В Литовском созвучно - į dešinę - направо. Читается как и дешине (только буква на конце не совсем е, а чуть чуть с оттенком я)
Вот у меня всё зудит и чешется, когда я вспоминаю, что в испанском право -- это derecha, а прямо -- это derecho. Что за диверсант это придумал?
И "право" в юридическом смысле тоже "derecho".
В тайском слова "близко" и "далеко" отличаются только незначительной (для иностранного уха) интонацией
Турецкий вообще прикольный: халк - народ, башкан - руководитель, дурак - остановка, сык сык - часто. И это я его только пару месяцев учила.
А более длительные отношения у меня с польским, коллекция любимых выражений (примеры в обрусевшей транскрипции, чтобы попроще):
кошачьи=котоватые
комната=pokój (о со штрихом - это у, а ударение в польском тяготеет к первому слогу)
напротив=напшечивко (хочется использовать вместо "пофиг" - "да мне напшечивко!")
после пятницы=po piątku (с учётом носового гласного звука произносится как "по пьянку" - символично)
феминитивы профессий в порядке вещей (он работает моделью, она - моделькой)
спрашивать=пытать, забывать=запоминать
будущее=пришлость, прошедшее=прошлость
результат=выник (вынь да положь)
правила=засады
у нас учитель, а Польше - научитель
поражение(фейл)=поражка (на слух - парашка, в точку)
экономика=господарка, деталь(мелочь)=щегол, исследование=бадание
искусство=штука, а развлечение=разрывка
кош - это корзина, поэтому баскетбол=кошикувка (а воллейбол=сеткувка)
небоскрёб=драпач хмур (хмура - это туча, которую здесь драпают)
неотложные ситуации=наглые припадки
звери и птицы=ссаки и птаки
взятка=лаповка (куда её кладут? правильно, на лапу)
И слово, произношением которого я пугаю неподготовленных: простыня=prześcieradło (пшещчерадуо). Ещё числительные почти все огненные: тшиджещчи(30), шешчджещёнт(60), джевенчджещёнт(90)...
Цифры 60 и 90 - не смогла))
Да не, нормально) В принципе, похоже на "шестьдесят" и "девяносто", только шипящих побольше)) Не с первого раза, но выговорила))
Ударение в польском фиксированное, падает на предпоследний слог в 99.9%. Есть несколько исключений, но на них все равно все забивают и говорят неправильно, с таким же ударением.
Забыли про классическое из польского красота=урода?
к красоте-уроде и магазинам-склепам привыкла в самую первую очередь, поэтому забыла)
Ударения у поляков на предпоследний слог. Поэтому и пОкой. И много слов похожи с украинскими. У нас тоже пытают, а не спрашивают. Простынь - простырадло, очень похоже с польским. Скоропостижная смерть - наглая. Ну и многие другие.
я в Польше дорогу как то спросила. ну мне пояснили: наперад целый час.я зависла: как целый час? мы на автобус вообще опаздываем.дошло быстро, к счастью, что целый час- это всё время
ох, и ...... хотя бы потому, что звери и птицы - это zwierzęta i ptaki
И уже всем известный "понос", который в переводе с сербского значит "гордость".
А "Унесенные ветром" - "Прохуяло са вихором".
При чем тут "исчезнувшие"?
"Прохуяло", значит "пронеслось, унеслось.
Beschränkung, а не Beschrenkung
Всё правильно написано. Умлауты можно писать двумя буквами: ä = ae
Если говорить об англо-немецких "параллелях" и "ложных друзьях переводчика", то можно еще вспомнить, что gross по-немецки "большой", а по-английски "отвратительный".
Ха, а у меня это слово одно из самых нелюбимых (люблю ездить быстро))
Ку!
Эх, какой немец не любит быстрой езды?
(кроме зелёных канеш)
Ехал в Германии по автобану со скоростью около 160 км/час. По левой полосе мимо меня просвистел то ли Мерс, то ли БМВ, я его даже разглядеть не успел. Это не Вы были?
Может быть, БМВ535 был ))
Велосипедная — это чтобы вырваться из круговорота бытия и воспарить над землёй.
А на машине для души ))
Я тоже не немец, но отсутствие этого нехорошего слова на некоторых отрезках автобанов мне очень приятственно...
Э-э, серьезно? Скорость пешехода. Согласно STVO 7 км/ч
К сожалению, тут имеется в виду скорость автомобиля )
Не, за хлебом я хожу пешком,. Может поэтому?
"Серьёзно, такой номер здесь можно купить?" — нет, я его смастерил и покрасил гуашью ))
Номер любителя математики у меня тоже был: IZ3456, а этот — номер программиста, потому что в программировании все с нуля начинается.
Наверное, когда это становится профессией, надоедает... Хотя было время, я ездил по 50 ткм в год, и не надоело. Правда сейчас постарел, остепенился, но всё равно с трудом себя удерживаю, чтобы не превысить больше, чем на "двадцаточку", даже если не тороплюсь )) А раньше и на сто превышал (да, дебил, согласен)
на сто чтобы превысить, это надо ехать ночью по восточным землям, когда какой-нибудь Динамо Дрезден против Баварии играет:-)
Или между полей, где полиции отродясь не было и видимость на два километра. Один мой знакомый один раз почти на 200 превысил, правда на мотоцикле ))
Я предполагаю, что одна из причин - график плотности населения
Мое тоже )) Первое место, которое я посетил в Германии, был Клаусталь-Целлерфельд в Гарце.
А давиться-то зачем? Нет, всё просто, студенческий обмен. А ты там что, тоже тусовалась?
Я там не учился. Мы ездили на неделю, как на экскурсию. А потом немецкие студенты на неделю к нам. Правда, потом мы пару раз туда-сюда в гости ездили.
Уже практически ничего не помню, да и трезвыми мы тогда редко были.. ))
Надо будет как нибудь ещё туда съездить...
Так ты там действительно училась?
Ну мало ли, может жила просто. Вот как я живу в городе с полицейской академией, но не преподаю там. И знаю про психушку в Вунсторфе, но... не, замнём.
Ну, круто!
А знаешь AV Agricola Schlägel und Eisen? Посещение этого клуба оставило у меня тогда неизгладимые впечатления ))
Я и тогда не знал где Агрикола расположена — туда нас вели, оттуда не помню, может несли.
Эта была смесь официального заседания и попойки. Напомнило заседание в бункере из фильма про Штирлица, плюс крики "Силенцио", и пить пиво надо было по приказу, замешкался — пьешь штрафную. Короче, впечатлило.
Вполне возмжно. Тогда много что читалось и пелось )) По-немецки я тогда только гутен таг и хенде хох знал, так что всех подробностей конечно же не запомнил. Да и впечатлений столько было... Мы потом нашим новым друзьям "отомстили" — нагрузили впечатлениями при ответном визите ))
Что пели, честно не помню. Тогда,как я уже писал, я знал всего пару слов по-немецки и конечно же ничего не запомнил. А с "пили" всё просто — только пиво. Но много, литра 3. Причём первые два в каком-то ужасающем темпе, по командам.
Да, теперь в Питере не скоро побываем... Хорошо, что пиво пока дешевле бензина.
У меня там никого не осталось. А мама не хочет к вам приехать?
Да, тяжело со стариками...
А комментировать настроения совсем нет.
Хоть я и циник, но действительность ещё циничнее.
Не, мы можем продолжать общаться. Это не уныние. Просто считаю не к месту сейчас шуточки отпускать, а серьёзно обсуждать темы маникюра и отфотошопленные фоточки "звёзд" — не моё.
Вырос? Постарел? Не знаю, не знаю ... Скорее, как любому эгоистичному человеку, мне проще обвинять во всём окружение: то-что-нельзя-называть, того-кого-нельзя-называть, тех-кого-нельзя-критиковать.
Да какая разница, сколько лет. За последний год я постарел ровно на год. (На вас это правило не распространяется, женщины не стареют, они расцветают)
А эгоистом себя считать, да, правильно, проще. Можно всех обвинять и не заниматься самокопанием. Вот такая эгоистичная позиция..
И нет, я не Понтий Пилат, я Абадонна.
Вот не надо. Бегемот не самоудалился, а забанили. Бог весть за что. Пришлось переобуться.
Только хотел написать, что бегемот не самоудалился, а он уже тут как тут ))
Кстати, я тоже был бегемотом (в последнее время я часто брал такой ник в других местах), но очень короткое время.
А в книгах мне всё важно, и сюжет, и содержание, и фабула, и тема, и композиция, и авторская позиция, и художественные средства, и как написано, и что. Но больше всего в книге я ценю свежую идею.
Свежие идеи всегда есть. И чем меньше человек знает, тем больше идей будут для него свежими. А в устарелых разве интересно копаться?
А с никами давняя история, ещё в 90х я брал ники героев М&М. Самый любимый был Бегемот. А тут, чтобы сохранить анонимность, долгое время был Абадонна ))
Меня читали? Большинство, начав, не может оторваться до конца))) Авантюры, знаете ли...
Приношу извинения за отнятое время. Не хотел. Посмотрите на Литрес "Дипломатическая кухня". Стоит недорого, а удовольствие скорее всего получите.
Рад за Вас. Да, на берегу Северного моря сегодня ветрено. Немного прошелся и слегка замерз. Правда, я был в легкой куртке на футболке. Там чем дальше, тем смешнее. На Фейсбуке у меня есть еще рассказы. Может, наберется на сборник. Хотя не уверен. А сны у меня такие, что Антониони и Пьер Паоло Пазолини нервно курят в углу.
После жизни в Африке я ненавижу тяжелую одежду. У нас днем уже до 13-14 гр., хожу в эспадрильях на босу ногу. Зима была теплой, ходил в осенней куртке на футболку.
Когда дочитаете, черкните пару строк. Может, что-то не понравится. А рассказы писать что-то в последнее время душа не лежит.
Очень рад, что вам нравится. Если будут вопросы, постараюсь ответить. Бонго был умнейшим человеком и гениальным манипулятором. Хотя, как Вы уже знаете, водился и с разными сомнительными личностями.
Я писал о том хорошем, что я видел в людях. В основном. Хотя Вы увидите и пару мерзавцев. А некоторых я намеренно не упомянул. А то бы мало не показалось.
А занимаюсь я домашним хозяйством. Сейчас уже надо будет садик в порядок приводить. Иногда готовлю. Из-за пандемии было очень мало общения. Теперь можно хоть с людьми встречаться.
Вы обо мне слишком хорошо думаете. Я могу быть совершенно безжалостным. Я уволил с работы друга детства. Он окончательно спился и стал реально опасным для работы. Моя жена уверяет, что у меня есть взгляд, как у василиска, которого боялись мои сотрудники до дрожи. Хотя вообще-то они меня любили. А с друзьями вопрос сложный. На ФБ их больше сотни. Часть из них друзья с прежнего времени. Но мы не виделись лет так 30. А новых друзей нет. Так, знакомые...
"Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем". Екклесиаст 1:9. Все повторяется, от трагедии к фарсу и обратно. Сарказма не занимать было как раз моей первой жене. Язык у нее был, как бритва. С годами она приобрела ярко выраженные качества лидера (гены - дедушка генерал) и нам рядом стало тесно. Вот и все.
Это же Ваши комментарии потерли? Странно, вроде не за что.
Я в норме. Писать лучше на ФБ. Шелов-Коведяев мне как раз нравился тем, что его можно было переубедить. Многим другим хоть кол не голове теши, они аргументов не слышат. Остаться "на плаву" мне удалось, я полагаю, просто потому, что я не входил ни в какой клан. Всегда был сам по себе. Писал я свой опус полтора года. Еще пара месяцев ушла на споры с редактором.
Да нет, упаси Господи . Какая там цензура. Я же никаких секретов не раскрываю. Чистая стилистика. Она сначала предложила все переписать в прошлом времени, а не в настоящем, как у меня. И вся динамика ушла. Получились бы классические скучные мемуары.
А Роза была крайне упряма. Ей хотелось внести в выступления свою ноту, а это не всегда отвечало инструкциям Центра. Приходилось ругаться. Но в целом она была мне симпатична.Я уважаю людей, имеющих свое мнение.
Я тоже начинаю сразу несколько ))
Сейчас читаю трилогию Ноа Гордона Лекарь/Шаман/Доктор Коул. Время от времени беру у дочки книги Михаеля Тсокоса (она увлеклась судебной медициной). И еще пара книг недочитаны, и фантастика тоже, ну и по работе.. Наверное, больше начатых книг, чем комнат ))
А про фото и Бродского не понял.
Да, можно, да немного раздражён. Но не из-за вас. Уронил телефон, дисплей лопнул, звонить ещё можно, но писать уже нет. Пишу с компа.
Вопрос "как восстановить мою страницу" честно говоря не понял. Какую страницу? Где?
А начать жить заново, это завсегда хорошая идея.
Да, страница исчезла. Всё же вы не послушались, когда я говорил, что цифровое самоубийство — не выход. Вам нужна профессиональная помощь?
Нет, свою помощь а предложить не могу, насколько я помню кто-то утащил мой белый халат.
С покупкой — да, но поздравлять особо не с чем. Для меня телефон, как туалетная бумага — конечно же можно и без него, но лучше с ним. Тем более мне понты не нужны, пошёл купил из простых.
А насчёт ассертивности и быдловатотости в маленьких городах не понял. Могу предположить, вы сетуете на соотечественников, повторяющих враньё из телевизора?
А у меня почти весь инструмент дешёвый, потому что я не профессионал. А вот профессиональный инструмент ( лаптоп, на котором я деньги зарабатываю ), наоборот один из самых дорогих.
В нормальный отпуск давно не ездили. То корона, хотели в Израиль, там беспорядки начались. В в прошлом году только в Прагу и в Берлин на пару дней съездили.
А вы?
Похоже уже вышел ))
Нет, я учился в стране, которой уже не существует, в городе, которого тоже уже не существует. И институт уже не так называется. Мостов в прошлое нет.
Ну да, переименованный, Питер.
А про динозавров понятно, намёк понял
В исполнении Евгения Леонова это звучало гениально)) Только не "на том", а на крутом. Так мне слышалось.
Verschlimmbessern туда же:-)
Как раз сегодня смотрела "Боевой континент" и там папа - звучит как "баба". Нет четкого разделения на глухой и звонкий звуки, как в России.
То есть Вы выздоровели? Если так, рад за Вас.
Наш учитель китайского, студент-китаец, приехавший сюда учиться на юриста, к урокам не готовился(( Мы просто читали вслух текст, не делали упражнений по учебнику. И произношение не особо-то разбирали. Я больше с Ютуба пользы получила. А еще он просил нас петь ему "Катюшу" и "Смуглянку".
позорники)
Мы вчера с подругой - фанаткой Неукротимого - как раз заточили 4 серии "Боевого континента". Мне тоже очень нравится Сяо Чжань и он там очень милый)
Мне особенно нравятся времена учебы в Гусу Лань)). Расхитители гробниц - *запомнила)
Хорошо они, хороши))
Спасибо за рекомендации!)
Странно, что не вспомнили, что слово "папа" по-грузинки будет - мама! В фильме "Паспорт" впервые это услышал...
В Литовском языке есть забавное слово - пусе (pusė) брат - бролис (brolis), а двоюродный брат пусбролис (pusbrolis). Даже русские тут частенько говорят - полбрата приходил. Так и сестрой. Сесе, пусесесе.
На месте автора первого твита я бы держала свои умозаключения при себе.
Про kaka - торт по-исландски. Он так ещё называется и в шведском, и в норвежском, и в датском, если что. Всё это северногерманские языки.
А, и самое классное на закуску: синица по-английски будет great tit.
У меня всё.
В японском гора - яма. То есть не Фудзияма правильно, а гора Фудзи. Вот когда ездила туристом на Хаконе, была по дороге станция "Гора". и была она реально на горе, как там живут с таким уклоном))). То есть место на японском вполне можно обозначить как "Гора яма".
почему так смешно от финского pupu😹
Немецкий капец сложный:
Их - это "я".
Я - это "да".
Да - это "тут".
Тут - это "делает"...
Пойти выучи язык с такими приколами =/
(с)