Яйко-сподівайко) ОМГ xD Это не там, где спалахуйка и пикогляд? Всю жизнь живу в Украине - таких "словей" нигде в употреблении не найдете (разве что намеренный стеб над иностранцами):)
Тест: Сколько слов из славянских языков вы сможете понять без гугла?
«Жувати» — это, конечно, «жевать», gołąb — это «голубь», а «клюн» — это «клюв». Понимать другие славянские языки, даже если вы никогда их не учили, вовсе не сложно. По крайней мере, так кажется на первый взгляд.
В сегодняшнем тесте от AdMe.ru мы предлагаем вам проверить, насколько хороша ваша лингвистическая интуиция.
1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


Признавайтесь, у вас уже обнаружился талант полиглота?
Комментарии
там опечаточка - писькогляд или писькознавэць - гинеколог
на самом деле естественно нет
Есть версия, что пикогляд - это зеркало) От слова "пика" (физиономия)
а, ну тогда правильнее пыкогляд))) так бы сразу поняла
тоже да, из области фантастики
В украинском "и" - это ы. Поэтому все правильно написано:)
а что не так с зонтиком от солнца? Это вроде даже не украинское слово))))
Так-то зажигалка - запальничка, а парасолька действительно есть, из французского пришла.
Ага, а ещё "нацюцюрник" - презерватив. На самом деле такого слова нет, как и "яйко-сподивайко", это какой-то стёб.
Ну, чешское POZOR знают все, кто бывал в Чехии, там его можно прочитать везде
Угу, и сексуальный маньяк - писюнковий злодій. Юмор уровня детсада.
Если верить этому
https://uk.wikipedia.org/wiki/Кощій_Безсмертний
то скорее стёб
Чахлик Невмирущий
https://www.youtube.com/watch?v=NjhwL0Rx1RQ
Ну, воспринимать юмористическое телешоу в качестве серьёзного источника информации не стоит )
Стёб это. Правильно Кощій Безсмертний или Костій Бездушний.
Меня вот эти яйки-сподивайки, спалахуйки и прочие залупивки, подающиеся как реальные украинские слова, несказанно бесят. Особенно, когда пост ляпает не какой-нить скучающий школяр, а цельная редакция, блин. Хоть бы гугл-переводчик открыли, что ли, чтоб не позориться. Детский сад, штаны на лямках, чесслово.
в хорватском тоже так
Ну вот, опять нет сербохорватского и словенского (а ещё словацкого и македонского)... Впечатление, будто для авторов adme Балканы - это такая Terra Incognita.
Восполняю недостаток сербохорватского в тесте. Итак, что, на ваш взгляд, могли бы означать следующие слова:
- лука (существительное)
- вредна (прилагательное)
- трудна (прилагательное)
- јагодица (существительное, читается "ягодица")
- олово (существительное)
- чурка (существительное)
- јаблан (существительное)
- зракоплов (существительное)
Гастрономический плов будет по-сербски "пилав". :)
Как раз обед заказать очень просто: хлеб - хлеб, вино - вино, вода - вода, сыр - сир, чевапы - чевапи (ћевапи), колбаса - кобасица. А больше ничего для счастья, собственно и не нужно.

> что значит этот курсив?
Акцент. По-нашему - ударение.
для счастья на фото не хватает бокала
Такой подойдёт? :)

Она самая.
> если от него можно отпить)
С этим, увы, сложнее. :( Если только вы в Сербию на выходные не собираетесь.
Надо будет эту недоработку устранить! :)
Смотря чего. Большая ярмарка вина была, кажется, в июне (но надо уточнить). А ракия и разные вкусности - хоть круглый год.
> Сербское вино видела редко
Его сейчас много в России, в основном под маркой "Бројаница". Лично у меня это самая "Брояница" вызывает недоверие, хотя возможно, она и неплохая: сербы в последнее время тоже научились делать хорошие вина, хотя самые лучше образцы в Россию пока или не завозят, или они стоят таких денег, что внутреняя жаба сначала раздувается до размеров бегемота, и лишь затем начинает душить.
Проверил насчёт фестиваля вина: в этом году он точно был в июне.

Это Площадь Свободы, Новый Сад, Воеводина. До Первой Мировой она входила в состав Австро-Венгрии, отсюда и архитектура. Там ещё очень красивая синагога неподалёку.

... неподалеку от которой - Хостел Кутак, рекомендую! Все рядом, чисто, мягко, удобно и недорого. Пять лет прошло, а теперь все вспомнилось и так на душе тепло, хороший город. Первое, что удивило - да что ж все такие высокие?! Стройные рослые девушки, даже бабушки и дедушки, и все красивые! И на каждом шагу пекары, менячницы и фризерски салон))
> Все рядом, чисто, мягко, удобно и недорого.
Ну, насчёт "чисто" мог бы с вами поспорить - смотря где и когда. А в остальном согласен. :))
Это я про хостел :)
...но Белград тоже ничего:

Ух! Сложный вопрос. Смотря что вас интересует: еда, вино, архитектура, ночная жизнь, активный туризм (какой-нибудь рафтинг) или, к примеру, монастыри?
Это очень широкая тема - я бы мог рассказывать о ней часами, но если коротко, то прежде всего, конечно же, стоит посмотреть Белград. Поскольку в нём находится главный (и если я ничего не путаю) единственный пассажирский аэропорт Сербии, в Белграде вы побываете в любом случае. Сам по себе, он, пожалуй, не такой красивый как другие восточноевропейские столицы - Будапешт или Прага, но как говорят сами сербы "Београд има душу", и в нём точно есть что посмотреть.
Во-первых, центральная улица, Кнез Михайлова - это такой белградский Арбат, только намного уютнее, чем в Москве, с множеством более или менее недорогих кафешек (и конечно, магазинов).
Прямо по князя Михайлова можно дойти до Калемегдана (так называется парк в центре Белграда) и Белградской крепости - одной из самых главных достопримечательностей Белграда.

В Белградской крепости можно задержаться очень надолго. Чтобы обойти её целиком, понадобится не меньше часа, но это того стоит. В ней, этой крепости расположен один из символов Белграда - монумент "Победник", а сама она находится на слиянии рек Савы и Дуная.
Интересный исторический факт: в начале XX века именно здесь пролегала граница между Сербией и Австро-Венгрией.

Недалеко от Кнез Михайлова расположилась и другая знаменитая улица - Скадарска или Скадарлия, Белградский Монмартр, излюбленное место пребывания белградской богемы.

Нельзя не посмотреть и храм Святого Савы Сербского, что на Врачаре (часть Белграда) - один из крупнейших "купольных" православных храмов в мире, который строится на протяжении вот уже более 120 лет.

Храм Христа Спасителя, если мне не изменяет память, всё же, побольше будет. Но похожи, да.
https://www.youtube.com/watch?v=dooPzX5aat4
Примерно так же - с конца апреля. Хотя в этом году снег лежал чуть не до мая.
Не знаю. :) Я тоже их не припомню (хотя, если честно, я не слишком часто в Белграде бываю, может и не заметил чего).
Кстати, насчёт музыки. Послушайте: https://www.youtube.com/watch?v=t2gcPb7kSqM
...Сon te partiro. Как же, как же, знаю. :)
> Какой ангельский голос,
Это Дивна Љубојевић, довольно известная сербская исполнительница. В основном, её репертуар состоит из духовной музыки например такой: https://www.youtube.com/watch?v=AE1FzSC8DBs (на греческом)
или такой: https://www.youtube.com/watch?v=STNX5jloi7g (на церковославянском), но иногда она делает каверы на старые югославские хиты, как в случае со "Сиђи до реке".
Я кстати, был на её концерте не так давно... Непредаваемо...
Это называется "динарский тип" - он достаточно распространён на территории бывшей Югославии, хотя на конкурсах красоты почему-то всегда побеждают блондинки. :)
Ниже, на фото - классическая динарская внешность в мужском воплощении - Chingachgook, die große Schlange (он же сербский актёр Гојко Митић).

Если это блондинки из соседнего поста про мисс Землю - нет уж увольте. :)
То-то и оно! :) А вы говорите "блондинки".
> Не все блондинки одинаково бесполезны ;)
Мерилин - да... Но мне всё же больше нравится Одри Хепбёрн. ;)
И в продолжение музыкальной темы: https://www.youtube.com/watch?v=IfdnX0l9LAY
"Галија". Я тоже их люблю. Ловите ещё:
"Трубе": https://www.youtube.com/watch?v=RRpl5Vogp1A
"Котор": https://www.youtube.com/watch?v=hsLnHf_Zwek
На самом деле, мне жутко приятно, что есть люди, которые разделяют моё увлечение сербской музыкой, так что, скорее, мне вопру спрашивать, не утомил ли я вас?...
Очень красивая македонская народная песня: https://www.youtube.com/watch?v=phlFS2i8vYw
А это её кавер в стиле heavy-metal: https://www.youtube.com/watch?v=BxEyrvBiwes
Тогда вот вам ещё одна народная (честное слово, народная: https://sr.wikisource.org/wiki/Риба_и_дјевојка) песня: https://www.youtube.com/watch?v=x38hAY7DTJ4
А вот из современного (Евровидение 2016, Босния и Герцеговина, "Љубав је"): https://www.youtube.com/watch?v=MFmLfeMzgrc
- в самой песенке, вроде бы, и нет ничего особенного, но ребята колоритны до безумия. Удивительно, что они даже не вышли в финал.
Ещё одна народная песня (правда, в весьма необычной аранжировке): "Лепе моје црне очи": https://www.youtube.com/watch?v=luU5-nqmhKw
Слободан Тркуља, группа Балканополис и Нидерландский филармонический оркестр, Сава Центр, Белград.
Вот это ещё обязательно послушайте, белградский коллектив "Orthodox Celts" ("Православные Кельты", ага):
https://www.youtube.com/watch?v=B_e7QbWc5mI
https://www.youtube.com/watch?v=K9RMvHFcUh8
https://www.youtube.com/watch?v=HEt2XdN_TbQ
...Прогуляться по ещё одному парку - Ташмайдану, а заодно и увидеть церковь Святого Марка, построенную в начале XX века в подражание другой известной сербской церкви - Косовской Грачанице.

Высоток хватает, ага. И даже панельные дома встречаются. Правда, планировка у них, как правило, всё-таки более разумная, чем у советских хрущёвок.
Ужас какой! Впрочем, в Гонконге говорят, есть квартиры в 2м², так что есть куда стремиться... :(
Типа того, да. Кровать да навесные полки.
Рядом со Святым Марком находится церковь Святой Троицы, известная как Русская Церковь. Она была построена в 1924 русскими белогвардейскими эмигрантами.

Тут же находится и бывшее здание Радио и Телевидения Сербии, разрушенное во время бомбёжек Белграда в 1999-ом году. Жутковатое зрелище - особенно ночью, но сербы специально не стали ничего сносить. Сейчас оно служит напоминанием о "НАТОвских гуманитарных бомбардировках".

По большому счёту, без разницы, хотя если вы не любите жару, то лучше ехать весной или ранней осенью. В конце октября большинство кафешек, сворачивают открытые терасы до весны, и сидеть приходится в помещении, но зато здесь очень красиво зимой, на Рождество.
Правда красиво. Сербское Рождество не похоже ни на Западное, ни на Русское, так что если вы хотите посмотреть на настоящие народные традиции, обязательно стоит посетить Сербию в начале января.
Ещё в Белграде есть знаменитый зоопарк, в котором живёт самый старый в мире крокодил - но я небольшой любитель зоопарков, так что ничего не могу о нём рассказать, а если вам не хватило перечисленного выше, к вашим услугам - пара дюжин музеев, от исторического до музея Николы Теслы.
В Новом Саде стоит посмотреть центр - Площадь Свободы с Костёлом, Синагогу, Дунайский парк и Петроварадинскую Крепость. Каждое лето в этой крепости проводится один из самых крупных музыкальных фестивалей в Европе - Exit. В этом году на него приезжала Грейс Джонс.

Из монастырей обязательно стоит посетить Студеницу - это самый "главный" сербский монастырь, в котором находятся уникальные (и невероятно красивые) средневековые фрески.

Ещё один монастырь - Милешева известен своей фреской Белого Ангела.

Наконец, если вы желаете приобщиться к "сельской" жизни, можно съездить в одно из довольно многочисленных этносёл: Дрвенград, Андрићград (оба этих села построил Эмир Кустурица, первое - изначально было предназначено для съёмок фильма "Жизнь как чудо", второе - дань память величайшему югославскому писателю Иву Андричу) или, к примеру, Станишичи (последнее впрочем, уже другое государство - Республика Сербская)

...Я ещё очень долго могу рассказывать, но, по-моему, здесь уже вполне набралось на полноценный эдмиевский пост. :)
Кстати, в Белграде есть много очень интересных граффити. Вот одно из самых красивых (ул. Карагеоргия 31):

...война действительно была. И это было отнюдь не прекрасно. :(
Шагала?
Не знаю, я бы сказал, что-то среднее между Эшером и Магриттом. :)
Т.е. много маленьких фигурок, орнаменты, палитра - от Эшера, а сюр - от Магритта.
> А вот пробка очень, ОЧЕНЬ похожа на ул.Дубининскую
Много раз был на Павелецком, но где там улица Дубининская, увы не представляю. :) Что касается пробки, понятия не имею, откуда она там взялась: в Белграде движение не такое напряжённое, как в Москве, а уж Карагеоргиева свободна почти всегда.
Ещё в Новом Саде много отличных ресторанов, в которых предлагают традиционную кухню, как общесербскую, так и непосредственно воеводинскую.

Видео в тему: https://www.youtube.com/watch?v=h97TX1hLHXg
> Так ракия - это водка?
Скорее, что-то вроде граппы: фруктовый дистиллят. А если её выдержать в дубовой бочке, получается практически коньяк.
> И на вкус такая же?
На вкус очень разная бывает, в зависимости от сырья: у ракии из айвы вкус иной, чем у ракии из сливы. Впрочем, и то и другое от водки отличается очень сильно.
Мне тоже. Хотя в Сербии в бочках выдерживают только сливовицу. Остальное пьют "свежевыжатым".
Свежевыжатый дистиллят. :)
Да неее... "На вкус и цвет все фломастеры разные" ⓒ Абрикосовая (по-сербски, кајсијевача, от "кајсија" - абрикос) тоже хороша весьма. Просто я очень сильно айву люблю :)
Вот приедете в Сербию - будете её разгадывать. :) Айва - это практически главный местный фрукт, после сливы и малины, но малину разгадывать не нужно, малина - она и в Сербии малина.
> Она кисло-сладкая в варенье.
Важно даже не то, что кисло-сладкая, важен аромат. У правильно приготовленного айвового варенья нежный леденцово-цветочный аромат. Как, впрочем, и у ракии. В сочетании со спиртом, это делает айвовую ракию реально похожей на одеколон. :)
Айвовая ракия, причём неплохая, есть всё в том же "Ароматном мире"... Правда цена... Раза в три дороже, чем в Сербии. :(
Вранац - очень хорош, если его правильно приготовить. На самом деле, лучше брать не сербский вранац, а черногорский (фирмы "Плантаже"), и не ординарный, а "Pro Corde" (типа, "для сердца"). Беда лишь в том, что в России он стоит довольно дорого (под 1000 рублей за бутылку), и всё равно зачастую отличается по вкусу, от того, что продаётся в самой Черногории (ощущение, будто его разбавляют водой).
Но даже несмотря на эти недостатки, попробовать определённо стоит (если не "Pro Corde", то хотя бы простой).
Ой...Это Жупа (в смысле, компания так называется), да ещё и тетрапак - такое лучше сразу в глинтвейн. Попробуйте найти черногорский вранац - не пожалеете.
Впрочем, у той же "Жупы" есть и гораздо более интересные вещи: например, плодовые вина - ежевичное, малиновое, вишнёвое. Они вкусные (особенно, ежевичное) и продаются в любом большом сетевом супермаркете.
> Но для осеннего супчика нужно красное полусладкое, разве нет?
Зачем? В Сербии, например, все из сухого делают, причём иногда даже из белого (и сахар не добавляют). :)
> Ежевичное встречала только домашнее-вкусно,
> но это точно не вино)
Да и вишнёвое тоже (малиновое я не пробовал). Так, компотик... Но очень приятный и вкусный.
Вот здесь о нём народ подробно пишет: http://otzovik.com/review_4632293.html
Грог - когда на коньяке или роме. Тоже очень хорошая вещь промозглым осенним вечером.
> Я его пила в кафе и,знаете, не сильно радовал.
Значит, это было неправильное кафе. Или неправильный грог. Я обычно делаю так: беру горячий крепкий сладкий чай, добавляю туда примерно треть коньяку и немного лимона. :)
> Вообще, я прихожу к мысли, что ноябрь приносит -10
> по Цельсию и +10 по-человечески
Это точно. :)
> Вот буду у вас в Сербии-покажете мне,
Непременно
> Хотя,признаюсь, я люблю глинтвейн
Сербы тоже :) Здесь он называется "кувано вино" - типа "варёное вино"
> Мне дико нравится Santa Maria для глинтвейна
Я обычно сам делаю. Там ведь, по большому счёту, кроме гвоздики и корицы ничего и не нужно. Ну, разве что щепотку мускатного ореха.
Ок. :)
> Кстати, в Сербии ЕСТЬ море))
*смотрит недоверчиво* Море? В Сербии?
> Я покажу Вам
Договорились! Обязательно покажете!
> Только на моих условиях,ОК?))
Замётано. :)))
Цедру тоже можно ага. :) А с мёдом я обычно не заморачиваюсь, хотя пуркуа бы и не па?
> А где сладкая вкусняшка
Буду готовить для вас, непременно добавлю мёду. :)
> А как целоваться, если вино сухое и не пряное,
> но очень хочется ?
Не понял. А разве это когда-то кому-нибудь мешало? :))
Так тут дело не в пряностях, а в вине. :) Т.е. было бы вино, а пряности - достанем.
Наверное, вы правы. :)
Но красивое. :)
> Вот Вы его пооизносите- и что чувствуете ?
Много что, на самом деле, - я синестетик.
> Тем интереснее, что Вы видите?
Ну вы и вопросы задаёте! :) Только не смейтесь, ок? Итак, оно красного цвета, достаточно мягкое - примерно как воск, и немного пахнет персиком. (Доктор, я схожу с ума?)
> Почему не спите?)
Не спится... "Мне б не спиться" ⓒ Чиж
Вы, кстати, досмотрели фильм? :)
Фламенко? Вы танцуете фламенко? :)
Небольшой лайфхак: билеты лучше отслеживать заранее; за несколько дней перед вылетом они могу стоить довольно дорого, а лететь желательно из Москвы или Петербурга (из других городов, как правило, гораздо дороже).
Из Москвы - проще всего. :)
Держите: https://www.youtube.com/watch?v=-knTIE7a5VE
То же, что и выше, но студийная версия: https://www.youtube.com/watch?v=fQ0_0U8nOy0
...А ещё в Сербии зимой делают "Шумадийский чай": горячую сливовицу с сахаром. Потрясающая вещь. :)
> Круто, высылайте !!!) Хочется вкусного тепла))
Боюсь, не только вам, но и почтальонам из "Почты России". :)))
> Их бы и пожалеть, но убить хочется чаще)
Как я с вами согласен! :)))
Сама сливовица, как и любой дистиллят, сахара не содержит. Впрочем, для шумадийского чая берётся специальная ракия с низким содержанием алкоголя, так что напиток получается не слишком "забористым". Трудно сказать, на что это похоже на вкусу, но мне нравится.
Он классный. Ума не приложу, где найти "мягкую" ракию, но как говорят сербы "то је најмањи проблем". ;)
Наименьший. :)
> Ракия жесткая?
По-разному бывает. Виноградная, на мой вкус, довольно жёсткая, да (как, впрочем, и любой другой виноградный дистиллят), абрикосовая, айвовая - где-то посредине, а самые мягкие - шливовица и вилямовка (т.е. грушовая), естественно, при условии, что они качественно сделаны. Хорошая шлива иногда вообще пьётся как вода.
> Граппа на мой вкус оказалась удивительно мягкой
А шливовица ещё мягше. :)
> напитке остается вкус фруктов (ягод?), из которых он сделан?
Само собой. Хотя у шливовицы во вкусе, как правило, больше чувствуется чернослив, чем свежая слива. Зато, к примеру, малиновая ракия пахнет натуральной свежей сладкой малиной. :)
В Сербии, на селе, многие люди начинают свой день с маленькой стопки ракии, как они сами говорят, "за циркулацију". Так что не рано, нет. :)
Это типа, чтобы кровь разогнать, чтобы она циркулировала, а не застаивалась. :)
> после бассейна
А у меня сегодня и работа, и разные домашние дела. Сейчас вот замочил фасоль, завтра буду печь пребранац (это такая сербская еда). Вечером, возможно, прогуляюсь до города - знаю одну местную кафешку, где делают отличный глинтвейн. Из сухого вина. :)
Напоминает коктейль Кир Рояль. :)
> жалеть о хорошем вине перестала :))
Ну вот видите. :) Я тоже сегодня себе сахару положил, правда совсем чуть-чуть.
Очень. :) У меня сегодня весь день голова болела - наверное, после вчерашних разговоров о вине (но вероятнее, из-за простуды). А сейчас почти прошла. :)
Кстати, я ошибался: веранды в кафе ещё не убрали, по крайней мере в центре. Народу, конечно, меньше, чем летом, но всё равно хватает.
На самом деле, не очень многих. Бывали дискуссии и по дискуссивнее. :) Впрочем, я этому даже рад: разработчики adme в последнее время сильно изменили ленту оповещений, от участия дюжины-другой человек, она бы просто взорвалась.
А Pro Corde бывает в Перекрёстках, Ашанах и гипер-Магнитах.
гипер-Магниты - это гипермаркеты типа "Магнит". Есть в Московской области (например, в Дубне).
Значит, в Ашане поискать. Или где-нибудь ещё. "Плантаже" много где продают.
> Мой планшет желает быть авторитарным.
Так начиналось восстание машин. ;)
Кстати (возвращаясь к теме исходного поста), айва, по-сербски, - дуња (читается "дуня"), а клубника - "јагода" (возможно, отсюда и появились "јагодице").
Что любопытно, Дуња, Јагода, Вишња - могут быть не только названиями плодов, но и женскими именами.
Боснийцы - те же сербы. Тем более, что имя Вишня, скорее, характерно для христиан, чем для мусульман (хотя могу ошибаться).
Кстати, есть даже целая песня о том, что водка - не ракия: https://www.youtube.com/watch?v=bmDQcy1BkL8
Баяга рулит, да. :)
Вот, держите ещё:
https://www.youtube.com/watch?v=A8sFkwwf8Xk
https://www.youtube.com/watch?v=7tpfdkeLJqo
В своё время он был кумиром советских девушек. Почти как Ален Делон. :)

Да, пожалуй... Похож! :)
По-церковнославянски "зрак" - это вид, образ, так что ваше рассуждение весьма разумно
јагодица - скула;
зракоплов - самолёт (по-хорватски). "Зрак" - воздух; "зракоплов", дословно - "воздухоплав")
Как получилось - не вем.
> либо очень красивые jагодицы
Вне всякого сомнения. :)
Люблю вот эти ролики: https://www.youtube.com/watch?v=8o7ZKTvZpLc
Я их впервые увидела лет 5 назад. А у нас как раз тогда в школах ввели второй иностранный язык (всего детям приходилось учить 4 языка), и в школе ребёнка это оказался французский. Ребёнку французский ужасно не нравился. Я пыталась его переубедить, показать, какой это красивый язык, язык любви, но ребёнку хотелось учить немецкий. Показала ему эти ролики, чтоб доказать, что немецкий грубый и неизящный. Реакция ребёнка: Да-да-да!!!! Я хочу учить немецкий!!! )
класс, запомню эту игру слов! :)
А "шкарпетки" точно славянского происхождения? Сильно напоминает слово "скарпе" - обувь по-итальянски. Такое чувство, что это западного происхождения слово..
Всё правильно, слово итальянского происхождения, а кто говорил, что славянского?
Авторы статьи, раз они это слово приводят в статье "угадайте значение слов славянских языков".
украинский происходит из славянской группы языков, в чем проблема? Не думаю что есть хоть один развитый язык, который бы не заимствовал слова у другого.
И что? Язык славянский, но отдельные слова в нём по происхождению из других языков, а в русском разве не так же?
Какое же оно слово славянского языка, если корень латинский?
"Ославянившееся" не равно "славянское".
Шкарпетка - это уже не скарпе, во-первых, во-вторых, если разобраться, так в русском языке большинство слов имеют греческие, латинские, английские и немецкие корни. Ещё французские, голландские и т.д. От этого они перестали быть словами русского языка? Особенно, если вошли в язык не одно столетие назад ) Более того, если где-нибудь сказать, что имена Иван и Марья не русские, какашками забросают.
Марией (или каким-то вариантом этого имени) же звали мать Иисуса, а это было ещё до того, как славяне оформились в отдельный этнос
Попробуйте это доказать некоторым славянофилам. Некоторые бывают в жутком шоке и не верят, когда им говорят, что Иисус по маме ващет евреем был )
Думаю, она была в оригинале Мирьям.
В оригинале таки Мирьям ) А Иван - Йоhанан.
Ну да неважно, это то же самое имя, просто в разных языках оно имеет разные формы. Где Мирьям, где Мэри, но суть в том, что оно точно не русское
Это мы с вами знаем. Но очень многие будут доказывать, что таки нет. Мне вот одна девушка долго доказывала, что имя Тамара - исключительно грузинское. Проще было согласиться.
во всяком случае это хотя бы абсолютно реальное украинское слово, а не всякие "сподівайки", придуманные чисто поржать.
Ponos (сербский, словенский) - гордость.
Področje [подрочье] (словенский) - поприще, поле деятельности.
Кстати, право - оно и на сербском "прямо";)
Не одного, но про носки догадки были, думал туфли...
Словенского здесь ноль полный, прописью с большой буквы Ноль.
А вы встречали украинское слово "шабля"? И знаете, как переводится на русский? Тихо, девочки!
Ы-ы-ы-ы! Вижу эффект. Пожалуй, подкину дровишек.
-------------------------------------------------------------------------
Гасло файне, але мета кепська (из разговора двух западэнцев, наблюдающих за демонстрацией на Красной площади с лозунгом «Бей жыдов — спасай Россiю»)
Разжигаете?
Ы-ы-ы-ы! Да!!
А лисички взяли спички...
- Куме, а знаєте, як вони наше пиво звуть?
- Ну то і як?
- Пііііііво! Повбивав би!
Никакого "яйки-сподивайки" в украинском языке нет
Да по сети ходит какой-то идиотский набор полуприличных слов, якобы украинских. К украинскому языку, понятно, они никакого отношения не имеют, но народ радостно гогочет: гыыыы, какой смешной языыык!
Ещё лет пятьдесят назад, помнится, шутили про калоши - мокроступы, шприц - штрыкалку и апофеоз - перевод "Евгения Онегина" на украинский. Ария Ленского: "Чи гепнусь я, дрючком пропертий, чи мимо прошвиндярить він?"
Перевод вообще - штука тонкая и неоднозначная. А стихов - особенно. Поэтому я люблю читать двуязычные издания, где слева - английский оригинал, а справа - перевод. Можно видеть и потери в переводе, и неточности, и оценить, насколько переводчик отошел от интонации оригинала. В итоге я несколько иначе стал смотреть на переводы Маршака с английского. Это великолепные стихи, но очень отдаленные, или вольные, переводы.
Если это было в учебнике украинского языка или литературы, то вполне понятно, зачем. Опять же, не факт, что все умеют читать нормально на языке оригинала. Да и почему нет? Есть, например, замечательный детский поэт Леонид Сорока, пишущий на русском, и чудесный украинский поэт Иван Андрусяк. Они с удовольствием переводят стихи друг друга, один на украинский, второй на русский. Очень интересно сравнивать потом оригинал с переводом.
Вау! И такое бывает? Совсем по-другому воспринимается, нежели оригинал. Выучила.
А еще поминали технические термины - "напряжометр" (вольтметр) например. Впрочем, я в те времена опубликовал статью в "Известиях Академии наук Белорусской ССР" и мне прислали авторский экземпляр журнала (помимо отдельных оттисков). Я обнаружил, что весь журнал напечатан по-русски, но одна статья (видимо для соблюдения приличий - белорусский же журнал!) - на белорусском. Мы ее потом читали вслух на кафедральных гулянках, уже слегка выпив. Весело было.
"несуча стіна"
Не знаю, возможно комментаторшу Инну смутило то, что она не суча? )))
Спросил у гугля. Он говорит "несуща стіна". Брешет?
Брешет. Гугл-переводчик ваще периодически виснет и выдаёт ошибку запроса. ) Я в он-лайн словарях смотрела и в старом, советском, 56-го года. На форумах теревенят о том, что это советский термин, калька с русского, и нужно заменить "несуча" на "тримальна". Но дальше форумов, насколько я понимаю, дело не пошло пока.
Я так понимаю, это подколки в духе: - А вот это ваше "незабаром" - это как, перед баром или сбоку? )
Я вообще вот это нашла: ТК 19 «Науково-технічна термінологія» (ТК СНТТ) дотримується однозначного трактування – необхідно використовувати термін «тримальна стіна». Но в старых словарях, да и в новых некоторых - "несуча".
Не совсем понятно, какое отношение пузяка имеет к плечу )
По логике вещей - рушницю на плече. Завтра у мужа спрошу, может, он в курсе. "Равняйсь", например, это "шикуйсь". "Шагом марш" - "Кроком руш".
Как обычно )))
У Булгакова там есть путаница в одном месте. Чисто для смеху.
Я сейчас дам правильную интерпретацию.
Кот по-украински кіт.
Кит по-украински кит.
Такие дела.
Ага. Но один мой знакомый лектор на полном серьёзе это цитировал для демонстрации ущербности языка, хотя сам родом из Черновцов. Должен был бы знать, что кит и кыт - не одно и то же. )
Кот в переводе на украинский - это "кіт", читается, как "кит". Кит в переводе на украинский - это "кит", читается как "кыт". То есть, вполне себе разные слова.
А, это в "Белой гвардии" эпизод с разговором героев:
— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…
То есть, путаница не у самого Булгакова, а у персонажей, фактически.
Я в школе ещё читала ) Никак не перечитаю. Потом только экранизацию смотрела, советскую ещё - Дни Турбиных.
Еще на украинском нет такого: міжповерховий дротохід. Но звучит файно. Не хуже спалахуйки. Мне нравится.
Именно так!
Їдло - это в любом случае жесть. Типа, хрючево )))
А я вспомнила, как объясняла приятельнице из Питера, что такое кранчи. Бросила ей картинку из инета. А она в некотором офигении спрашивает: А почему там что-то дерматологическое на пачке написано?
Я понять не могу, какая ещё дерматология, а она поясняет: Ну, про кожные раны! Дерматология какая-то!
А там на пачке слоган же: Корисні сніданки - до кожного ранку!" :))))
Ну, я не знаю, ранок вполне ассоциируется со словом "рано", "рань", почему с ранами-то сразу? )
А выражение "мати рацію" к владению рацией тоже никакого отношения не имеет, хотя гугл-переводчик ещё несколько лет назад не подозревал об этом ) Тут как раз от латинского "рацио".
Если это про фильм "Человек с ружьём" (революционный, 38-го года), то "Людина з рушницею" )
Неділю с неделей путают некоторые даже в Украине )
Есть и хуже, конечно, но стремиться-то надо к лучшему )
Дно, на мой взгляд, это реклама Дуфолака: Якщо хочеш добре как...
На самом деле спорят до сих пор, украинский язык - это есть такой язык, или, выдумка?
Имеется как раз много отличий от русского. Например, в украинском нет деепричастного оборота. То есть, спляча дитина - неправильно. А що натомість? Дитина, яка спить.
Солююча скрипка - ні. Скрипка, яка солює. Правда, вроде бы пытаются сейчас легализовать.
Далее, звательный падеж в украинском. Очень старое наследие. Мамо, батьку...
В русском тоже присутствует неофициально, в архаичных текстах.
Ну, и самое известное. На русском можно любить колбасу. И можно любить свою жену. На украинском - есть разница. Жену, женщину, дівчину - кохати. Кохання - это любовь к женщине.
Деепричастные обороты как раз есть, причастных нет. Но причастия есть. И "Спящую красавицу" переводят как "Сплячу красуню", а не "Красуню, що спить" )
Причастного нет, конечно. Деепричастный есть. Товарищ просто спутал, дієприкметник з дієприслівником.
В украинском языке действительные причастия настоящего времени с суффиксами -ущ- (-ющ-), -ащ- (-ящ-) образуются не от всех глаголов и употребляются редко. Еще реже они управляют зависимыми словами. Русские причастия, особенно образованные от глаголов с аффиксом -ся, при переводе на украинский язык заменяют придаточными предложениями. Например: движущаяса колонна -- колона, що (яка) рухається.
Легко, угадала все,

Похожее
11 правдивых женских комиксов, с которыми даже у вас найдется слишком много общего

20+ историй о семьях, которым аист принес сразу двойню, чтобы жизнь медом не казалась

19 человек, которым удалось поймать и сфотографировать само время

16 историй о том, что бывает, когда твой выбор не находит поддержки у родных

19 человек, чьи комментарии жгут не меньше, чем аджика из бабулиного погреба

14 человек, которые нос к носу столкнулись со знаменитостями и до сих пор не могут прийти в себя

15+ человек, которые лично убедились, что ревность порой переходит все границы

12 лживых истин, которые нам усердно навязывает общество, а они и гроша ломаного не стоят

19 девушек, которые радикально преобразились после 30, выдали нам все свои секреты

15+ бедолаг, которые с легкостью могли бы стать чемпионами в номинации «семейный затуп»

14 доказательств того, что киношники понятия не имеют, как люди других профессий зарабатывают свой хлеб

18 эпичных доказательств того, что внешность бывает ой как обманчива
