всегда воспринимал слово "дудонить" как напИсать
12 речевых ошибок, которыми нет-нет да и грешат даже умные люди
Русский язык — могучий и великий. А велик он настолько, что даже носители этого языка не могут учесть всех правил в написании и произношении слов. В разговорной речи люди допускают раз за разом одни и те же ошибки, которые режут слух грамотному человеку и тут же зачисляют говорящего в разряд невежд.
Мы в ADME составили список спорных слов и выражений, с которыми нередко возникают трудности. А в бонусе мы расскажем про слова из «мамского сленга», для которого уже давно пора завести отдельный толковый словарь.
1.


Ударения в русской речи — одна из самых острых тем. По сей день ведутся споры по поводу свеклы и кулинарии, однако правила есть правила. Так же обстоят дела и с нашими опто́выми покупками, но никак не о́птовыми.
2.


Фразу «Сколько время?» с появлением мобильных телефонов можно услышать все реже. Однако и сейчас она встречается в разговорной речи. Чтобы проверить правильность произношения, поставим вопрос: «Сколько (чего?) времени». В конце концов можно заменить эту фразу на «Который час?» — она звучит грамотно и вежливо.
3.


4.


Для человека, знающего, как правильно произносятся эти фразы, слышать выражение «Мое день рождения» подобно пытке. Давайте разберемся с этим, чтобы больше не допускать ошибок. Имя существительное «день» — мужского рода, поэтому он «мой». Что касается второй фразы, тут можно поставить вопросы: был (где?) на дне (чего?) рождения.
5.
По поводу феминитивов ведутся ожесточенные интеллектуальные бои между их противниками и сторонниками. И если к «авторкам» и «блогеркам» настроенные негативно люди уже привыкли, то слово «терапевтка» все еще считается грубой ошибкой в разговорной речи. Ни в одном словаре русского языка нет названия профессии «врач-терапевтка».
6.


Если вы все еще стелете на кровать простынь, то у нас для вас есть новость: стелют не простынь, а простыню́. В русском языке есть слово «простыня́», и ударение в нем на первый слог является ошибкой.
7.


Люди часто произносят эту фразу, даже не задумываясь, что запахи не слышат, а чувствуют. Разговорное выражение «слышать запахи» допустимо в русском языке. Однако, если вам предстоит выступать с речью, лучше все-таки говорить «чувствовать запахи»: такая формулировка считается уместной по отношению к ароматам.
8.


Так же как и «полное фиаско», словосочетание «коллега по работе» является лексически избыточным — плеоназмом. Слово «коллега» само по себе означает товарища по работе, поэтому уточнение в этом случае считается маслом масляным.
9.


Очередной плеоназм, который можно услышать в разговорной речи. Вакансия сама по себе означает никем не занятое рабочее место. Если оно несвободно, это уже не вакансия, поэтому уточнение тут будет излишним.
10.


11.


Фраза, которая кажется привычной, на самом деле в такой формулировке считается неверной. Когда-то люди объединили два словосочетания «имеет место» и «имеет быть» и теперь часто используют его в своей речи.
12.
В этом слове также встречается ошибка как при письме, так и в устной речи. В русском языке нет слова «педиатор», но есть «педиатр» — врач, специализирующийся на детских болезнях.
Бонус
«Мамский сленг», по некоторым ощущениям, существует отдельно от русского языка. И если одни слова в нем понятны без толкования, то в случае с другими срочно требуется пояснительная бригада. Мы сделали для наших читателей перевод некоторых таких слов.
- Гиня — врач-гинеколог.
- Дудонить — сосать пустышку, пить из бутылочки.
- Зевло — крикливый ребенок.
- Шевелюшки — шевеления ребенка в животе.
- Тугородя — беременная женщина, переходившая предполагаемую дату родов; женщина, у которой роды длились не один час.
- Губа сковородником — мимика малыша, готового расплакаться.
А вы часто слышите от собеседников слова и выражения с ошибками? Поделитесь своими историями и примерами в комментариях.
Комментарии
Чёрное прошлое —
Белая простынь.
Вот и вся доля
Лихая моя.
Что ж, значит тошную
Песню погоста
Ветер принёс
И в мои лагеря.
Явление это, вот выкореживание с феминитивами непроизносимыми не только в русском. Хотя , наверняка, многие из присутствующих, будучи по меньшей мере билингвами, уж столкнулись. Я живу в испаноговорящей стране , и мы плачем тут: уже на принятом уровне словечки типа presidentA, médicA... Ну не нормально это.Не во всех случаях сформировались фемтнитивы, и не всегда это зависело от востребованности женщин в профессии.(существует слово doctora).Иногда это просто благозвучие.
И я ни разу не против равноправия. Даже наоборот, считаю, что вместо того, чтобы тратить слюну , разбрызгивая в защиту разных невыговариваемых буквосочетаний, должны требовать равных условий при приёме на работу, к примеру, оплату оной, отсутствие в дресс коде обязательного ношения, скажем, мини юбок ( со всем предыдущим, кстати, сталкивалась).
Я иногда и думаю, что эти все лингвистические выкрики как раз и устраиваются, чтобы увести от настоящих проблем.
гиня с туго..родей??? дудунить? это описние жизни имбицилов? кабуки с буками?

Похожее
18 случаев, когда жизнь выкинула такой лихой сюжетный поворот, что впору снимать фильм

15+ историй о том, что отношения, когда тебе «чуть за 30», — самые настоящие дебри

15+ историй о людях, мелочность которых порой шокирует

10 беспощадных законов жизни, которые люди понимают только после 30 лет

10 фильмов и сериалов, продолжения которых, вопреки стереотипам, оказались не хуже первой части

12 устаревших стереотипов о браке и отношениях, с которыми борются современные люди

16 доказательств того, что мужчины только с виду такие суровые, а внутри — нежнее лебяжьего пуха

14 знаменитостей и их двойников из прошлого

18 крутых женщин, которым многое по плечу, а остальное — по барабану

18 человек рассказали, что узнали о второй половинке, когда стали жить вместе

18 доказательств того, что «свадьба» и «все идет по плану» — понятия несовместимые

16 курьезных историй из кафе, которые рассказали клиенты и официанты
