AdMe
AdMe

Комментарии к статье «10 вещей и явлений, чьи названия не что иное, как имена реальных людей. А мы и знать не знали»

Уведомления
Думаю, королева Виктория сильно бы негодовала, увидев, какое бельишко продают под ее именем)
37
-
Ответить
Да-да) Уж её-то панталончики выглядели гораздо более целомудренно))
13
-
Ответить
А может быть, она, наоборот, его заценила бы)))
10
-
Ответить
Смотрела несколько док.фильмов про нее. Она то видимо была очень жизнерадостной, любящей вечеринки и разные костюмы особой. Это ее супруг был вершиной целомудрия, а как широко известно, сильно любила она супруга. Так что лично она бы может заценила
9
-
Ответить
Да и вообще, кто бы мог подумать, что название "Виктория сикрет" произошло от имени "Виктория"...
7
-
Ответить
Тсс! Это сИкрет🤫
7
-
Ответить
А мне нравится отмечать для себя слова, которые из собственных стали нарицательными. Джип, ксерокс, тосол, памперс, сланцы, шумахер, сэндвич... Продолжайте)
24
-
Ответить
Мерседес, макинтош (который плащ), редингот, болонья...
19
-
Ответить
Точно)
Я про сланцы недавно узнала. Оказывается, они изготавливались в городе Сланцы и на подошве было название города)
17
-
Ответить
Я тоже слышала)) И люди думали, что выбитое на подошве название города - это название обуви))
7
-
Ответить
Город Сланцы Ленинградской области. Интересно, что в Питере, ну по крайней мере, раньше, их называли вьетнамками
6
-
Ответить
Вьетнамки – это же те, у которых перепонка между большим и вторым пальцами на ногах
6
-
Ответить
Так и сланцы то же самое, разве нет?
1
-
Ответить
я всегда считала, что сланцы - это просто резиновые шлепанцы, причем такие с толстой подошвой, а вьетнамки - это именно шлепки с перепонкой
3
-
Ответить
А я вот помню, что в моем детстве их называли и вьетнамки и сланцы
2
-
Ответить
Всегда думала, что сланцы – это обычные резиновые шлёпанцы
Комментарий с изображением на AdMe.Media
3
-
Ответить
Реглан туда же)
16
-
Ответить
Прикиньте, успели подтереть Ваш комментарий про белого друга. И это на сайте, где он практически родной🤦‍♀️🤣
14
-
Ответить
Ппц конечно! Слово ун..таз на
этом сайте под запретом! Офииигеееть!!!
10
1
Ответить
Им можно только молча восхищаться, когда Он появляется в новой статье. Вслух называть - святотатство.
14
-
Ответить
-"Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар"
6
-
Ответить
Галифе, кардиган, капри, бермуды, силуэт, бойкот.
Из еды: говядина Веллингтон, бефстроганов, оливье, пицца "Маргарита", салат "Цезарь", торт "Наполеон", десерт "Павлова" (хотя из этого только бефстроганов и оливье прям нарицательное)
18
-
Ответить
Класс)
Ещё вспомнила - хулиган)
17
-
Ответить
Слушайте, из всех этих блюд можно составить приличный новогодний стол)))
12
-
Ответить
Точно, там внизу ещё шампанское с бургундским предлагали)))))
10
-
Ответить
так можно все вина перебрать: и бордо, и кьянти, и дальше по списку :)
6
-
Ответить
Неплохой бар получается
7
-
Ответить
Решительно поддерживаю инициативу :)
5
-
Ответить
коньячку налить?
5
-
Ответить
Не, гран мерси, уже с бокальчиком шабли :)
4
-
Ответить
"Передайте вино, пожалуйста" © ))
7
-
Ответить
Френч, который китель, был? А буденовка, которая богатырка? Арафатка/куфия/шемаг.
5
-
Ответить
А про френч я же хотела написать, вспоминала про него, но не написала) А остальное и не вспомнила. Да ещё кучу можно навспоминать, если задаться целью)
6
-
Ответить
Логично! Какие галифе, без френча? И всё это, выглядывает из-под макинтоша, увенчанное буденовкой 😄 Да... А ведь Шрапнель - тоже фамилия...
2
-
Ответить
Тогда должны быть ещё Калашников и Макаров
И Максим, который пулемёт
Кольт ещё
4
-
Ответить
Ми-и-и-инуточку! Вот тут, позволю себе с вами не согласится. В нашей, российский, культуре, револьвер вообще - это Наган (бельгиец) . Полуавтоматический (самозарядный) пистолет вообще, скорее Браунинг. И это 10-е годы предыдущего века, когда прогресс пер и терминология не поспевал. Браунинг кота Бегемота, на поверку, вполне может оказаться Зайэром, или испанским Старом. Макаров и Калашников - абсолютно некорректные примеры, это середина 20-го века, когда терминология более-менее устоялась. "Достал из штанов Наган" - понимай как хочешь, это может быть и бульдог и Смит&вессон и Адамс, и черт в ступе. -"Извлёк из кобуры Макара", -"Перекинул из-за спины на грудь калаш", это не пистолет и автомат вообще, это конкретные образцы, утверждённые ГАУ. А Максим - вообще отдельная песня, причём на всех языках планеты, которых я, увы, него знаю. У меня букв не хватит и пальцы заболят писать.
-
-
Ответить
В чём противоречия? Эти фамилии стали нарицательными? Стали. Вы же не мужика из кармана достаёте, а пистолет.
2
-
Ответить
Простите, великодушно. По моему скромному мнению, в одежде вы разбираетесь, а в оружии - нет. Моя вина. Незачем было с мосье Шрапнелем умничать. Толстовка, в понимании 20-х годов прошлого века, это вообще, любая блуза с пуговками на верхнем разрезе. То же касается и галифе и френча. Подобно тому, как в СССР, ксерокс - копировальный аппарат вообще. В России, хлеб - еда вообще. Сапоги -обувь вообще, примерно, до 50-х. (В отличии от -"И башмаков ещё не износила"). Но, вот Макаров, это не пистолет вообще, при всех его достоинствах, это ПМ, Индекс ГРАУ — 56-А-125. Не больше, не меньше. Это конкретный образец. Повторюсь, Наган - да, в 10-50-х, слово нарицательное, короткоствол с барабаном вообще безотносительно производителя. Макаров, Калашников - нет. Максим -отдельный разговор, там десяток докторских, по пяти кафедрам можно написать
-
-
Ответить
Я разбираюсь в русском языке. И знаю, что означает "нарицательное". Поэтому я права. А виды оружия не имеют значения.
3
-
Ответить
2 недели назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
А я в языке, увы - не очень, зато в оружии - да. Знаете... В наше сытое, но бездарное время, встретить человека, который знает этимологию слова "галифе" - уже удовольствие. Я не переубедил вас, вы не переубедили меня. Нормально. Спасибо за диалог (без малейшего сарказма).
P. S. Но, всё равно, Браунинг, Бердан и Наган - нарицательные. Макаров и Калашников - нет 😛
-
-
Ответить
Я никогда не ставлю себе цели кого-то переубедить, особенно бесплатно :)
4
-
Ответить
Вы не поверите - та же фигня!🤝
-
-
Ответить
Унитаз! Не стоит забывать про унитаз!☝️

"Слово унитаз в русском языке произошло от названия фирмы «Unitas» (Единство), наладившей промышленный выпуск данных изделий в начале XX века. Массовое производство фаянсовых унитазов началось в Испании в 1909 году. В начале века там было организовано акционерное общество по электрификации страны под звучным названием Unitas ("единство", "союз")" ©
5
-
Ответить
Шампанское, бургундское..
11
-
Ответить
Кстати, да👍
2
-
Ответить
Насколько я помню, одеколон (о-дё-Колонь) - переводится, как "вода из Кёльна"
15
-
Ответить
2 недели назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
Ну эти времена давно прошли... после этого уже была эпоха боярышника)
-
-
Ответить
Коньяк туда же
-
-
Ответить
О-дё-коневак. Вода из коня.
-
-
Ответить
Cognac и это не конь, а город)))
-
-
Ответить
Городской водопровод?
-
-
Ответить
Джакузи)
-
-
Ответить
И правда)
-
-
Ответить
Туда же - сталинка и брежневка)
-
-
Ответить
а разве джип от имени собственного? всегда доверяла такой версии:по классификации, принятой в Армии США, «Willys MB» попал в категорию автомобилей «Общего назначения» — по-английски «General Purpose» ( сокр. GP — «джи-пи»). Эта аббревиатура трансформировалась в «JP» («джей-пи»). Так и возникло слово «джип».
-
-
Ответить
Это одна из версий. Да, наиболее распространённая.
-
-
Ответить
Наркотик на букву г изначально продавался в аптеках как одноименное лекарство
-
-
Ответить
Серьёзно? Не слышала.
-
-
Ответить
Название от слова героический
-
-
Ответить
Во времена были! Наркотик на букву К, от Маркса, Вертинский покупал в аптеке, по 50 копеек флакон.
-
-
Ответить
2 недели назад
Комментарий обезврежен.
Да. Разве не слышали выражение "ну ты и шумахер"?)
-
-
Ответить
2 недели назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
Как раз и есть нарицательное. Склифосовский - возможно, а вот эскулап - точно)
-
-
Ответить
О чём-то знала, о чём-то нет. Даёшь познавательные статьи!
-
-
Ответить
Печенье Абернети - нууу, это скучно. Я надеялся, что это бисквиты Печенье́ ))
-
-
Ответить
А было же еще печенье Альберт и Мария)
-
-
Ответить
Это как? Про Абернети ясно, можно в магазинчике Фреда и Джорджа продавать, а Альберт и Мария?
-
-
Ответить
Печеньем "Мария" назвали печенье, которое испекли в честь помолвки великой княжны Марии Александровны, дочери императора Александра II, и принца Альфреда - сына королевы Виктории)
-
-
Ответить
Когда в Минске ещё был МакДональдс, там в меню были позиции "пончик Донат" и "печенье Куки"
-
-
Ответить
Куки - это те, которые надо принимать, когда заходишь на сайт?)
-
-
Ответить
А представляете, как было бы здорово, если б оно так в реале работало)
-
-
Ответить
Хмммм... звучит прекрасно )
-
-
Ответить
Хотелось бы видеть больше таких статей. Спасибо, что не стали добавлять бренды, названные в честь создателей, это было бы неинтересно. Ещё бы на обложку не ставили нижнее бельё, было бы отлично, а так малость отталкивает, уж простите.
-
-
Ответить
Я пришла занудствовать - на фото не пралине.
-
-
Ответить
Неважно)) Под кофе самое то)
-
-
Ответить
Я тоже позанудствую: в 17 веке расплавленного шоколада не было, т.к. твердый, т.е. плиточный шоколад появился только в середине/второй половине 19 века. А у герцога мог быть только густой жидкий шоколад.
-
-
Ответить
Я вставлю сюда чудесную черту многих алкогольных напитков отражать то место, где они произведены (портвейн, шампанское, коньяк и тп).✨
А теперь снова уйду в тихое чтение всех возможных статей на сайте без оставления любых комментариев :)
-
-
Ответить