20+ новых слов последнего десятилетия, которые многим кажутся набором непонятных звуков
Последние 10 лет сленговый язык обильно пополнялся новыми терминами. Мы еще только недавно научились отличать хейтера от хипстера, а молодежь уже выделила новую категорию людей — бумеры. Мы сперва подумали, что эти люди связаны с маркой автомобиля или популярной некогда песней, но это оказалось не так.
ADME решил разложить по полочкам слова молодежного сленга, а точнее — по годам. Давайте запоминать швепс, чтобы не получился кринж.
2010–2012
- Кавай — нечто милое, трогательное и наивное, произошло от японского kawai — «милый».
- Лайфхак — хитрость для более эффективного выполнения той или иной задачи, симбиоз английских слов life — «жизнь» и hack — «уловка».
- Лол — очень смешно, от аббревиатуры из слов laugh out loud — «смеяться в голос».
- Мимими — выражение умиления кем-то или чем-то.
- Няшный, няша — милый, красивый. Произошло от японского подражания мяуканью кошки, которое звучит как «ня».
- Профит — получение выгоды или прибыли, от английского profit — «прибыль». Вошло в обиход благодаря мультсериалу «Южный Парк».
- Свэг — роскошь и понты, от английского swag — «щегольство». Чаще всего применимо к рэп-культуре.
- Фейспалм — выражение неловкости, стыда, разочарования. В дословном переводе с английского facepalm — «лицо-рука».
- Хипстер — представитель молодежи, следующий альтернативной моде, от английского выражения to be hip — «быть в теме»
- Юзать — использовать, русифицированная форма английского глагола to use.
2013–2015
- Аутфит — законченный образ из одежды, обуви и аксессуаров, от английского outfit — «экипировка».
- Барбершоп — салон-парикмахерская для мужчин с элементами закрытого клуба, от английского barbershop.
- Зашквар — обозначение чего-то позорного, непристойного, неприемлемого. В молодежный сленг слово мигрировало из тюремного жаргона.
- Кек — «злорадно смеюсь», произошло от kek-kek-kek — так корейцы-геймеры изображали смех в компьютерных играх, переписываясь между собой.
- Крипота — что-то очень страшное, от английского creepy — «жуткий».
- Лалка — определение человека, который попал впросак, чем вызвал смех. Произошло все от того же laugh out loud.
- Ничоси — крайнее изумление, искаженное «ничего себе!»
- Пранк — шутка, розыгрыш, от английского prank. Особую популярность слово приобрело с появлением нового тренда среди видеоблогеров на YouTube снимать пранки, то есть снимать розыгрыши.
- Френдзона — ситуация, в которой девушка воспринимает парня исключительно в качестве друга, полностью исключая романтический аспект отношений, от английского friend zone.
- Хейтер — недруг, склочник, от английского to hate — «ненавидеть». Чаще всего так называют агрессивно настроенных комментаторов в социальных сетях.
2016–2018
- Дисс — текст, выражающий негативное отношение к конкретному человеку, от английского disrespect — «неуважение».
- Изи — легко, просто, элементарно, использование английского слова easy.
- Краш — человек, к которому испытывается чувство влюбленности, от английского crush — «пылкая любовь».
- Кринж — стыд за другого человека, от английского to cringe — «содрогаться от стыда».
- Рофл — неудержимый смех, русская транскрипция аббревиатуры rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха».
- Скилл — навык, умение, от английского skill. Чаще всего используется среди игроков в компьютерные игры.
- Спиннер — небольшая игрушка-антистресс, представляющая собой зажимаемую между большим и указательным пальцами вертушку с тремя лопастями.
- Хайп — шумиха в интернете, от английского to hype — «раздуть».
- Чилить — отдыхать, тусить, русифицированная форма английского to chill — «прохлаждаться».
- Шипперить — говорить или считать, что некие люди состоят в романтических отношениях, когда это не так. От сокращенной формы английского слова relationship — «отношения».
2019–2020
- Ауф — выражение высшего восхищения чем-либо, синоним слов «кайф» и «класс».
- Бумер — любой человек от 30 лет, кто поучает. Сокращенное от английского baby boomer — «человек, родившийся в эпоху беби-бума».
- Вайб — особая атмосфера какого-то места или настроение от общения с кем-то конкретным, от английского vibe.
- Вислово — место, куда можно пойти оторваться. Ушло в массы после появления одноименной песни популярной группы «Время и Стекло».
- Кисазая — уменьшительно-ласкательное обращение к своей второй половине.
- Локдаун — изоляция, блокировка, от английского lockdown.
- Падра — сокращенный вариант слова «подруга», впервые появилось в песне исполнителей Miyagi & Andy Panda.
- Сяб — выражение благодарности, сокращенное слово «спасибо».
- Флейм — словесная перепалка в интернете со взаимными оскорблениями, от английского flame — «пламя».
- Швепс — нечто новое, свежее. Ввел в обиход рэпер GONE.Fludd.
Какие из этих слов вы используете в речи? Может, знаете какие-нибудь новые?
Комментарии
Мне 15 и тоже этот сленг идиотским считаю, если что-то и закрепилось (в духе лол, ок бумер и т.д.), и звучит относительно привычно, то самый новый сленг - конченый и тупой до предела
А что же всё таки означает это "ок, бумер"? Это пренебрежение, вроде :"Болтай себе, а я не слушаю" или что то типа : "Спасибо, Кэп"?
Жалко, что нет кнопки одновременного лайка и дизлайка. С удовольствием бы вам поставила лайк за первую часть коммента и дизлайк – за вторую.
Ну так подошли бы и спросили. И увидели бы реакцию.
У меня есть подруга с внешностью на любителя. Так вот она говорит: «Я красивая. Кто так не думает – их проблемы». Так и тут. Если эти люди не соответствуют вашим представлениям о маскулинности – ваши проблемы. Их все устраивает.
Да чем же Вам сленг-то не угодил? Нормальный он, это просто здесь его не понимают
А Вам не нравится Англия? Или английский? ЛОЛ!)
Ну, кому как. В общем, каждому свой сленг)
о, вата набежала
С удовольствием, только бы слова подобрать правильные.
Охренеть, я так скоро совсем перестану понимать о чем люди глаголят рядом.
люди, говорю вам как подросток-большинство этих слов мы не используем. ауф- это слово, которое используют оффники, от названия бренда off-white, для людей вашего поколения это кто-то вроде гопников. над ними часто рофлят(смеются)
Да блин, я думал что не далеко ушёл от вашего поколения))) мне тоже кажется что статья утрирована, т.к. от дочери-подростка и сына максимум слышал слово "изи", но знание английского помогло)
Я, видимо, застряла в 2018
Я знала только словечки с 2013 по 2018 год. Остальные вообще впервые слышу! Ээээх, пора на пенсию...
Одна проблема: никакой умственно отсталый гнилой баклажан так обильно не употребляет эти слова, лол. Я ору с того, как такие статьи составляют, авторы выглядят как бумеры.
Ну это здесь так просто для примера.
? зашла написать то же самое. Еще не было этих смартфонов, а в аське уже так писали, точно лет 20 назад.
/Тихо радуюсь в сторонке/
лол, никто так не говорит
Говорят, туда женщин не пускают ))))
Но это не точно)
И в комментах под этой статьёй кто-то жаловался, что женщин в некоторые барбершопы прямо на порог не пускают. Я и до этого о чём-то таком слышала, но как на самом деле - не в курсе. Сама в барбершоп зайти никогда не пыталась ))))
Что? Чувствую себя старухой, лол.
Спасибо, наконец-то я начну дочь понимать.
Тем кому около 30 - это "Поколение Y" они же "Миллениалы", а Бумерам значительно старше им под 60 лет
Так и есть, но Поколение Z даже нас, миллениалов, бумерами называет )))) Сама такое видела неоднократно.
"Ты можешь ходить как запущеный сад
А можешь все наголо сбрить
И то и другое я видел не раз
Кого ты хотел удивить..."
Кажется, начиная с 2010 я нахожусь в другом измерении, и все эти модные словечки прошли мимо меня (и никто в моем окружении так не говорит). Разве что за исключением отдельно взятых слов. Лол.
азаза лалка
лалку помню в более раннем временном периоде
Нда... А я думала, что в теме... А знаю и понимаю только половину слов... Ничоси! XD
Сначала "спасяб", а теперь просто "сяб"?
С английского, потому что это международный язык, самый распространенный, очевидно же.
И да, не думайте, что молодёжь так разговаривает. Чушь. Мне 18, знаю это из опыта общения с людьми примерно моего возраста. Большинство этих слов используют ну очень редко, в обычной речи ну пятая-четвёртая часть, и то зависит от обстоятельств. А слова из последнего пункта вообще не видела никогда.
Вроде и 20 нет, но половины не понимаю.
Вот мне 25 лет. Вроде не старая, но я в ужасе. Сленг для умственно отсталых какой то.
Так всё равно никто не разговаривает. Мне вон вообще 18, но сама от силы четверть из этих слов употребляю, да и то не на постоянной основе. Другие так же, некоторые ну чуть больше. А слова из последнего пункта вообще впервые вижу.
Прочитала, использую почти всё, достаточно регулярно. Мне 26. Обычные англицизмы в большинстве своём. Чаще всего можно услышать, как раз в среде, где распространен английский, например у прогеров или у работников международных компаний. У меня много айтишников-знакомых, некоторые действительно так общаются, так что приходится быть в теме)
Вообще очень показательно, что комментаторы все что не понимают, сразу окрещивают "для умственно отсталых". Очень показательно.
Нормальные слова. Ничем не хуже сленга молодежи 90-х или советских времен.
Так разговаривают только персонажи на картинках авторов, которые думают, что так действительно кто-то разговаривает.
"Заводной апельсин", moloko, malchik и т.д....
Кто его тут читал, кроме нас с вами?
Ну вот и в вашу деревню провели интернет. Только лурка в РФ забанена, поэтому приходится какие-то дурацкие комиксы рисовать. Читайте лурку (через прокси/VPN) и будете в курсе всех сетевых трендов.
Для деревенских - адрес lurkmore.to
Знакомо все кроме последней подборки. Начинаю отставать от времени)
Хотя большая часть сленга встречается больше в интернете, чем в реальной жизни. По крайней мере, в моей жизни так)
я старая, но мне нравится слово себяшка ))) хотя не использую, стесняюсь))
бляха муха, мне 23, а для меня это как китайский))) никогда не слышала чтобы кто то так говорил, ну помимо англизмов некоторых
Понимаю только до пятнадцатого года. Саша, 15 гИ И )) Уже можно найй
Няша - дно озера
класс , сатья называется как почувствовать себя в 22 года динозавром , или мир сошёл сума ?.
не разу не использовала на бор этих , слов в своей разговорной речи , но не обходимо их переписать что бы понимать что сейчас нужно подросткам
"Рофлить", "чилить", "скилы" - порой слышу от сына-подростка. Но в основном они используют их в переписке, как я поняла. А один раз слышала, как сын кому-то говорил по телефону:"Мама меня кекает!")
Деды собрались в комментах и недоумевают