Я бы не стала говорить за всех в этом случае...
10 слов и выражений, которыми вы подставите себя, даже если по русскому была пятерка
Интуитивная грамотность развита у многих людей. Но вопреки ей иногда то и дело «прицепляется» неправильный вариант произношения или написания. И мы настолько привыкаем к нему, что не возникает ни малейшего сомнения в его правильности.
Мы в ADME отобрали несколько таких ошибок и разобрали, какой же вариант нужно запомнить, чтобы не прослыть неграмотным.
1.


Глагол «поступиться» значит добровольно лишиться чего-то, отказаться от чего-либо в пользу других. Поэтому нужно запомнить, что поступиться можно только чем-то, а не с чем-то.
2.


В данном выражении существительное «адаптация» употребляется с предлогом «к», так как имеет значение «привыкание, приспособление к каким-либо условиям», а именно к климату. Поэтому здесь употребляется точно такой же предлог, как и в выражении «привыкнуть к климату», который закреплен в словаре соответствий.
3.


«Подвизаться» — один из сложных глаголов. И написание его зависит от значения. В данном словосочетании он значит «собираться силами, духом для совершения чего-либо, действовать, трудиться». Происходит слово от древнерусского «подвижатися» — «стремиться, стараться».
4.


Нередко выражение «не что иное, как» путают с конструкциями с местоимениями «никто» и «ничто». А именно так — раздельно и с частицей «не», а не «ни» — пишется сочетание «не что иное», когда «не» является отрицательной частицей и в предложении нет другого отрицания, например «Мы обнаружили, что это не что иное, как обычный металл».
А слитно и с приставкой «ни» пишутся местоименные сочетания «никто иной» и «ничто иное», когда они связаны не с противопоставлением, а с усилением и употребляются в отрицательных предложениях, например «Ничто иное не могло бы меня так вдохновить».
5.


Употребление в речи обоих форм существительного — «простынь» и «простыня» — объясняется тем, что тут тоже две формы употребления: разговорная и литературная.
Но правильный вариант — «простыня» с окончанием -я, при помощи которого образуются существительные женского рода первого склонения.
6.
Не все ставят ударение в этом слове правильно. А именно вариант с ударением на третий слог («расклешЁнный») считается неверным, даже если вы слышали только его. Правильно говорить «расклЁшенный», «расклЁшенная», «расклЁшенные», ударение в кратких формах сохраняется: «расклЁшен», «расклЁшена».
7.


В отличие от других заимствованных итальянских слов, например «кавалер», слово «бариста» сохранило итальянское окончание и не склоняется.
8.


Можно предпринимать шаги или попытки. А если нужно сказать о мерах, правильно говорить и писать «принять меры». В данном случае приставка пред- имеет предупредительный характер и ее уместно употребить в сочетании со словами «шаги», «попытки», «усилия», но не «меры».
9.


Гантель (от нем. Hantel — «гиря, спортивный снаряд для ручных упражнений») третьего склонения, а значит, правильно говорить «гантель». Потому что по правилам существительные женского рода в именительном падеже единственного числа (в начальной форме) имеют нулевое окончание.
10.


Слово «залезать» является литературным. А глагол «залазить» — это просторечный вариант, который лучше не использовать.
А есть слова, которые вам вопреки правилам так и хочется произнести неправильно?
Комментарии
Похоже, сайт ориентирован на широкую аудиторию: от костромских доярок до парижских француженок (с Костромы).
Из Костромы)
Усилить хотелось. (с)
А ещё есть "подростковый". По канонам ударение на вторую "о". Знаю, как правильно, но никогда так не скажу)
Почему-то в последнее время стало модно, что ли, говорить пОдростки. С чего вдруг?
Может, специально коверкают? Ну типа как "иишня" или "евонный". Знакомая моя говорит "тудой" и "сюдой". Ей просто по приколу.
Других объяснений не имею. хочется верить в людей)
Вполне возможно.
Спасибо.
Мне кажется, это было у кого-то из юмористов: "наша мОлодеж, наши пОдростки".
Я услышала один раз в жизни)
Подруга (профессор философии на пенсии) как-то в разговоре ввернула. Это было откровением, честно говоря)
Сейчас не только можно, но и нужно)
"подвизаться на подработку" - так вообще не говорят! Словарь Ушакова: "ПОДВИЗА́ТЬСЯ, подвизаюсь, подвизаешься, несовер. (книжн.). Проявлять деятельность, работать, действовать в какой-нибудь области..." Можно сказать "подвизаться в такой-то области деятельности" - "он подвизался на поле брани"
Этот пример - вообще адская смесь "французского с нижегородским")) Первое слово в высочайше-книжном стиле + простецки-разговорное второе.
Я бы скорее исправила на "связаться с подработкой" или "ввязаться в....."
Чем старше становлюсь - тем реже литературно глаголю.
Вот в школе говорила грамотно, да... Но хоть бы кто оценил.
Вообще с возрастом я, простиктулху, Шнура стала воспринимать как бы терпимее, что ли. Понимаю его, кажется...
Насчет "толерантности" - это вы английский не преподаете ))) Выучить его - это полбеды, беда приходит, когда нужно объяснит студентам, почему нудно читать/ говорить/ писать только так и никак иначе. Натаскали в разные времена слов из разных языков, теперь сами или пишут мудреные трактаты по истории языка, или для краткости отвечают одним словом "tradition" ))
Русский язык до недавнего времени (до вала и шквала заимствований в постсоветское время) еще вполне неплохо справлялся с адаптацией забугорных слов под свои правила: "пицца" по аналогии с "птица", "соната" = "лопата"...... "Кончерти гросси" - вероятно, узкоспециальный термин (я в музыке полный профан, ни разу мне не попадался), специалистам виднее, как его употреблять....... С "барриста", думаю, случится то же, что с "сонатОЙ" - переварим и усвоим, когда в массе перестанем кичиться "владением иностранными словами")))
Это уже проблема не языков, а людей, которые используют "красивые" слова без понимания смысла и происхождения (как та мартышка, цеплявшая очки на хвост))
Ой!
Главное, "бари́сту" с "ба́рристером" не путать: первый ходит выпивать в бар, тогда как второй - исключительно в паб! Да и зарплаты у них разные ))
это не "так исторически сложилось", это "прости, дорогая, так получилось" ))
гантелю с постелей бы не перепутать, а так всё ок ;)))

кой тут "адаптация" в конкретном выражении? кто вообще так говорит?? адаптация _под_ - это под запросы клиента. адаптация _к_ новому, например, но причём тут конкретная форма в конкретном выражении?? кто-то себе словарик писал, а то вечно забывает???
Ждём очередных изменений в русском языке от наших законодателей 😁

Похожее
18 счастливчиков, которых судьба так чмокнула в макушку, что остальным остается только глазами хлопать

Посмотрите, как на самом деле выглядели наши далекие предки

15 человек, которые нашли необычный способ ответить обидчику

16 отчимов и мачех, которые знают, что найти ключик к чужому ребенку сложно, но можно

19 случаев, когда внешний вид людей стал причиной нехилой заварухи

20+ историй о родителях, которые явно переборщили, когда давали детям такие имена

15+ диалогов, которые начинались нормально, а закончились так, что хоть на стендапе рассказывай

17 неповторимых наглецов, которые встретились пользователям сети в самый обычный день

15 жен и мужей рассказали, как влюбились в других людей

20+ человек однажды пообщались с богачами и хапнули впечатлений на жизнь вперед

20+ пар, которые при знакомстве на цифру в паспорте не засматривались, и вот куда их завели отношения

10+ человек, чья главная фишка — это своеобразная логика
