Моя девичья фамилия достаточно простая, но из 10 букв. В универе такое ощущение было, что преподы к букве 5 уставали ее читать и дальше коверкали кто во что горазд. Поэтому перекличка группы была неким действом, когда ждали моей очереди)) Уже на середине фамилии кричала, что тут я?
Такая же песня. Фамилия хоть и короткая, но... Постоянно ударение неправильное, либо пропустят гласную. Мне училка по химии даже сказала однажды: "Светлана, скорее выходи замуж и меняй фамилию!" *гневно сопю* )))
В школьно-студенческие годы частенько фамилию коверкали, мечтала ее сменить (папа сильно обижался на такие мои заявления). Замуж вышла, фамилию получила не менее длинную, и ее так же регулярно путают (((
Меня в школе военруки и физкультурники вечно называли АлександрОва. Бесило ужасно. И да, для меня она была слишком длинной, писать уставала. Вообще свою фамилию никогда не любила... Вышла замуж и сменила ее на менее распространенную и более короткую.
Так как фамилия происходит от имени АлексАндр, то логично, что ударение на "а". Точно так же, говорят, правильно говорить ИвАнов, хотя в России полно и ИвАновых, и ИванОвых.
Очень жаль... по мне, так это просто безграмотно исковерканная фамилия. Мои школьные учителя физ-ры, мягко говоря, не были очень уж образованными людьми.
у меня однокурсница, татарка по национальности. имела длинную татарскую фамилию (не смогу повторить, так как однажды только её и услышала) говорила, что с облегчением вздохнула, когда вышла замуж за Котова и её фамилию перестали склонять на все лады
У меня племянница двоюродная есть, по имени Людмила. Но дома ее почему то зовут Люсика. С ударением на "и" - ЛюсИка. Почему то меня это подбешивает. :)
Была сотрудница Людмила, которая просила не звать ее Людой, только Милой. А знакомая всегда гневно поправляет, если ее малолетнюю дочь называют Соней. "Я родила не Соню, а Софью!" У многих свои тараканы насчет имени))
Нет, это правда не я. Меня нет больше нигде в Сети, кроме как здесь.
Я до сих пор помню свой первый коммент тут – увидела факт вопиющей безграмотности, и во мне проснулся граммар-наци. Думала, щёлкну по носу и пойду дальше. Но вот задержалась и удивляюсь самой себе: моя работа связана с тесным «общением» с компом, я от него устаю и в свободное время никогда не сижу за ним. )
Впрочем, я рада быть здесь. Прежде всего, из-за удивительных и неординарных людей, которых я здесь встретила.?
Нет.? В моем случае не комменты и обсуждение, а люди, люди и люди.? Мне комменты интересны не сами по себе, а именно тем, что я знаю, кто их пишет. Я неспособна на длинные диалоги с кем бы то ни было здесь – они меня утомляют. Но читаю я почти все комменты, даже не относящиеся ко мне, людей, которые меня чем-то раздражают или привлекают. Например, ваши. ?
А какой у вас интерес? Мною движет любопытство по большей части. Потом к нему добавляются по мере узнавания разных людей восхищение, недоумение, неприязнь и, особенное, «чё вообще происходит».
Я имела в виду именно неординарных людей. ? Возможно, из-за того что я мыслю стандартно, меня привлекают люди, имеющие совсем другой взгляд на вещи, чем у большинства. А ещё – добрые. По моему скромному мнению, это такая же редкость, как блестящий ум.)
С большим опозданием прочитала этот ваш коммент. Для меня, на данном форуме, образец доброты, сдержанности и веры в лучшие качества собеседника это как раз вы, Бисквит.
Разве?) А если серьёзно, мне действительно всегда неожиданно и приятно слышать такие слова от людей, тем более от тех, с кем особо и не пересекаюсь в комментах.
Господи, я тормоз. До меня только дошло, что вы и N Espectacular одно и то же лицо. Ведь так, да?
Мне ваша фраза «и я в том числе» не давала покоя. Я думала: «Как это? Когда это?», заглянула в ваши комменты и увидела.
Теперь совсем в другом свете вспоминается ваша фраза о том, что ваш партнёр в Ираке! Я помню, что вы должны были встретиться в марте. И все думала: «Как там поживает Английская роза? Что-то давно ее не слышно». А это, оказывается, вы.
Очень рада вас видеть, очень!?? И рада вдвойне, что догадалась. А то бы так и отвечала вам – вежливо и отстранённо, как незнакомому пользователю. ??♀️
Так это правда вы? Ни в жисть не догадалась бы. Ну может быть со временем. Я и новую Fenix только благодаря репликам о путешествиях узнала. В общем, хочу спасибо сказать за ваши советы новичку?, посетила почти все и даже больше. Было интересно. Двух дней маловато оказалось. В следующий раз побуду в Лондоне подольше.
Я так ждала ваш ответ, и вот вы ответили.) Когда я отвечала вам об австралийских пожарах, я просто старалась чуть-чуть поддержать не знакомую мне девушку, партнёр которой находится в стране, вовлечений в военный конфликт. Но сейчас, когда я знаю, что это вы, я совсем по-другому все чувствую. Как ваши дела, Английская роза? Как ваш любимый? Надеюсь, ваша встреча в марте все же состоится. А может и раньше, желаю вам этого всем сердцем. )
А насчёт «ну вы даёте», да, вы правы. Я же говорю, я тормоз. У меня и в реальной жизни такое случается. Я иногда здорово торможу с реакцией в отношениях с людьми.)
Апрель – это очень скоро, моя дорогая Английская роза. То, что вы его с нетерпением ждёте, придаёт ему сил и стимул вернуться целым и невредимым. Так и будет.)
Я тоже в сторонке постою, подержу за вас кулачки. Обнимаю вас.?
-
-
Ответить
2 года назад
Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину. А комментарий - можно.
Очень понравился. Я была одна, никто в спину не дышал и не мешал наслаждаться моей суетливой беготней по городу. На метро и на hop on-off обьездила много достопримечательностей. Нашла русский магазин, покормила белок в парке, а вот попугаи заразы меня проигнорили.
Разница, конечно, есть. В первую очередь в климате и одежде. Понравились лондонцы, очень много пальто, элегантные с иголочки одетые пожилые мужчины с часами на цепочке. Рай для неформалов, в метро просто глаза разбегаются от разнообразия стилей. Жизнь кипит. Ну ещё мы тут избалованы услугами и работающими до полуночи кафе и магазинами, а в Лондоне все сама, все сама и нужно все успеть до 6-7.
Может, это для вас они старички, а им от силы по 50-55, а в душе - вечные 18, и они слушают то, что слушали всю сознательную жизнь.
Я в Германии тоже тащусь от таких, правда, какими-то стильными их назвать нельзя, но зато на хеви-метал фестивалях они в первых рядах. Длинные седые волосы, бороды, косухи... в газете даже писали о паре "старичков", познакомившихся на таком мероприятии. Поженились несколько лет назад и теперь вместе тусят.
-
-
Ответить
2 года назад
Если комменты скрывают, значит, это кому-нибудь нужно.
У меня был одногрупник по фамилии Лыхин. Его фамилию часто путали, то Пыхин, то Лыкин, то Пыхин. К пятому курсу все привыкли и уже не смеялись, а чуть ли ни хором поправляли Лыхин.
у меня фамилия довольно распространенная, простая и имеющая смысл для любого носителя языка. но нет, в школе, университете, на работе —всегда найдется хоть один человек, который перепутает. и еще в фамилии есть сложное для транскрибирования ух, так что во внутреннем паспорте записано uch, а в заграничном —ukh.
у моей подруги обычная фамилия ГришНина, но все как один путают и говорят или пишут Гришина. Однако бывали интересные экземпляры, которые говорили Гришкина, Гришутина, и даже Грешная...
Весной в Балашиху на сборы приезжала хоккейная команда из Владивостока, там у одного игрока была фамилия Поносов. Мы с подругой угорали от смеха, потому что неправильно фамилию прочитали. А потом он нам объяснил, как надо.
Вот уже 26 лет все старшее поколение семьи упорно зовёт меня Таней, как мою маму, хотя я Люда. Маленькая очень обижалась на это, сейчас смирилась. Но и свое родное имя мне не нравилось лет до 18. Люда, как деревня какая то. Просила называть Милой, пока преподаватель в колледже не назвала меня Люсей. Это показалось мне ещё ужаснее)) Итоге пока вела себя хорошо на её парах я была Людой, стоило мне накосясить - становилась Люсей. Она и остальных преподов этому научила. А вот уже попав на работу как меня только не называли - и Люда, и Люся, и Люсек, и Люсине. Посудомойка вообще Любой, дочь у неё так зовут, удобно ей так. А друг детства всю жизнь Людовиком зовет)
фамилия моего молодого человека самая распространенная в России: Попов и вот тут недавно первый раз за 33 года кто-то умудрился позвонить ему и произнести фамилию с ударением на первый слог)))
В Молдавии, Приднестровье и даже Одесской области распространена фамилия Попа. С ударением на первый слог. По этому если попали на уроженцев тех краев, то они могли именно так интерпретировать фамилию Попов.
С какого перепугу латышам трудно произнести имя Екатерина? Тем людям, которые спокойно произносят названия посёлков типа Клапкалнциемс? Да, оно немного не так произносится, но трудностей ни у одного знакомого латыша не вызывает вот вообще. Просто длинновато, латышские имена обычно короче (но и исключения бывают, тот же Кришьянис чего стоит)
Не, как раз не сократили (я из Латвии, знаю, о чём говорю). Ни одному латышу не придёт в голову именно сокращать имя (тут так не делается, подруги-латышки даже как-то спрашивали, почему я свою подругу Марию называю Машей), даже близкие друзья будут называть полным, но при этом уменьшительно-ласкательным, да ещё в звательном падеже :) Видимо девушка, наслушавшись шедевров вроде "Екатерининь", сама стала представляться как Катэ (ударение на "а", и "э" на конце мягкое, что-то среднее между "э" и "е"). Вполне себе латышское имя.
Моя бывшая начальница - юлия ивановна. Всегда внимательно перед отправкой проверяла письма и сообщения и регулярно правила первую букву имени с Б на Ю:)))) с отчеством такие опечатки ваще огонь выглядели.
А мою фамилию тоже регулярно коверкают. А еще очень часто рекомендуют изменить ударение на последний слог. Типа буду как полина виардО, только полина галайдО.
"У меня простое имя — Юля. Но буква «ю» на клавиатуре, как известно, стоит рядом с буквой «б». Угадайте, как ко мне частенько обращаются, когда пишут сообщения?"
Если забыть поменять раскладку клавиатуры, то вместо Юля получается ".kz (точка-KZ)", как электронный адрес Казахстана.
Хочется произнести как "КотЭ" - только если не знать латышского :)))
В нём ударение практически всегда падает на первый слог, а если надо на какой-то другой, то просто добавляют знак долготы "гарумзимэ" :) - в основном фича для слов иностранного происхождения. Да и "Э" в конце - не твёрдое "э", а что-то непонятное.
Подруга на днях сходила на УЗИ, попала к врачу, который явно откуда-то из Средней Азии приехал: он не очень хорошо говорил по русски и внешности был азиатской.
Так вот, он ЧЕТЫРЕ раза переспросил очень, видимо, сложные для него имя-фамилию моей подруги — Захарова Марина, а потом всё-таки записал так, как смог. Ну, или так, как ему было удобнее — Закирова Мадина.
Обнаружилось это уже когда подруга принесла свои анализы на ЭКО....
У меня очень простая фамилия - Аистова. Но очень часто ее произносят с ударением на букве И. Бесит аж до жути. Ну неужели птицу эти люди тоже называют аИст? Ну ведь проще некуда фамилия.
Зато у бывшей коллеги, которая тогда носила фамилию Жук, как-то на полном серьезе спросили, на какой слог ударение.
Меня зовут Альбина, но постоянно все пытаются назвать Алиной. Верх был, когда дядя на мой 10 день рождения заказал торт с надписью "с днем рождения Алина"
У меня от мужа уникальная фамилия - Май. Комплименты слышу часто. Как-то сдавала кровь на анализ, и привычно выслушала от медсестры, подписывающей пробирку: "Хорошая у Вас фамилия..." Но дальнейшее пояснение было самым оригинальным: "...на пробирке помещается!"?
Вы знаете, это действительно важно оказывается. Я, как медсестра подтверждаю, что уместить на этикетке 1х2 см дату, тип анализа, инициалы и фамилию, ой как непросто иной раз. Меньше писанины - меньше вероятность ошибки.
Мы с подругой Вера и Люба всегда слышим : "а где Надежда?", или как как? Лера?/Люда?. Так и представлялись Лера и Люда, если не хотели продолжения знакомства )
У меня довольно простые ФИО - и девичья, и замужняя фамилии самые обычные. Девичья фамилия - Сергеева. Так вот на прошлой работе каждый, КАЖДЫЙ товарищ норовил меня хоть раз назвать Ириной Сергеевной, хотя отчество у меня другое. Поправляла - все понимали с первого раза, кроме одного дядечки по фамилии Харитонов, причём отчество у него такое же, как у меня. Ну не давалось ему моё имя-отчество, пока я его не стала называть "Эдуард Харитонович". Сразу как по волшебству запомнил. Х))
Вышла замуж и сменила фамилию с громкой,звонкой Богданова на Пычкову ,-и началось:Бычкова,Пучкова,Тычкова,а в роддоме выписали справку на фамилию Пычкиной......
Моя девичья фамилия довольно сложная в написании, часто делали ошибки, приходилось переделывать справки , документы. И я привыкла диктовать её по слогам, дублируя "спорные")) буквы. Вышла замуж, институт, 5 курс, библиотека. Диктую новую фамилию: И-ва-но-ва! Библиотекарь поднимает глаза: Вообще-то, я - грамотная!! Эх, сила привычки...
Доброго времени суток, однофамилица)) Я по мужу тоже Иванова. Очень рада была сменить девичью фамилию, она хоть и не сложная, но не нравилась. И, представляете, иногда людям и её повторять приходится) Иногда на вопрос "Какая фамилия?" отвечаю "Дефолтная!" :)
-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
При знакомстве со мной люди очень часто напевали песню из фильма "Москва слезам не верит"; раньше дико раздражалась из-за этого) с фамилиями тоже не все гладко) в девичьей часто букву "ё" путали с "е", а после замужества вообще мрак - так как муж армянин, фамилия заканчивается на "чян" и все норовят правила русского языка вспомнить про "ча-ща пиши с буквой а")))
Ой, а с переводами на русский у наших проблемы вечные:) мама замуж вышла и получила фамилию Сырых, на английском пишет Syryh. Так на почте однажды ее перевели как Суруш ?
В детстве очень нравилось мое имя: Михаил! И страшно не нравилось Миша, Мишенька; слышалось в этом что-то глубоко унизительное. А уж когда двоюродная бабушка называла Мишель, даже Мишелькин... Зато очень нравилась форма Майкл, красивая и мужественная. (Только вот называл меня так только ее сын, мой двоюродный дядя.) Старался называться везде Михаилом. Но, к сожалению, это было задолго до того, как в моду вошло обращение по полным именам.
Вот такая же ситуация. Уж сколько лет живу, а всю передергивает, когда ко мне обращаются "Юля". Но хуже этого - Юлюшка... Юльчик... Юлёк... Хотя полное имя - Юлия - мне нравится☺️
У меня младший сын Михаил, ему нравится когда его Мишей или Мишаней зовут дома. А вообще он у нас проходит по кодовым именем Мыша или Мыш (без мягкого знака).
У нас пёс Мишка. Вообще, не Михаил, а именно Мишка, потому что когда пришёл к нам, был похож на медвежонка - заросший весь. Муж, когда на него ругается обзывает Михуилом. Так что Миша и Мишенька совсем не унизительно?
А моя девичья фамилия Сухова... Мдась , я думаю дальше пояснять не сто́ит :))) так злило всегда в детстве и юности , если назовешь фамилию, 100% сразу комментарий про товарища белогвардейца :-/
У моей фамилии украинские корни. Как тут где-то было уже: однофамильцев нет, только родственники)) За всю жизнь устала произносить ее по буквам (бесполезно, все равно ошибутся), поэтому в последние годы просто достаю паспорт!?
У меня девичья фамилия схожа с Вашей. Апогеем было, когда на доске с результатами экзаменов долго не могла себя найти, пока не дошло, что меня просто матерно обозвали?
Для русских простое имя Настя. А вот когда я поначалу американцам писала Nasty, они удивлялись и уточняли не шучу ли я. Оказалось переводится как противный ??♀️ Тепер только полными менее представляюсь.
я к тому, что Аня - довольно уникальное уменьшительное к Анастасии. Кроме как в мультике я таких не слышала. А по сюжету девушка вроде кроме имени ничего о себе не помнила. Я сейчас задумалась, вот не помню, чтобы она представлялась полным именем! Может, и правда считала себя Аней?)
ох, вы мне открыли новую грань мульта))) я считала, что это американцы такое уменьшительное придумали от Анастасии, а она по сюжету себя как раз Анастасией и считает (пусть и не царских кровей)
Мне надо было в одно учреждение,там ввписывал пропуска подслеповатый,глуховатый охранник лет 80-ти. Диктовала фамилию по слогам,совала ему под нос паспорт,но в итоге все равно на листочке вместо "Борозна" оказалось написано: "Морозня".??♀️
Вспомнила ещё историю об именах, очень её люблю. Давным-давно читала в какой-то газете, кажись в "Моей семье", а сейчас нашла текст на пикабу:
"Дело было в Ростове-на-Дону в 70-е годы. Фотокорр местной газеты снимал на одном заводе передовиков производства, записывая в блокнот их фамилии и названия агрегов, на которых они работали. Пришел в редакцию, отпечатал фотки, прикрепил скрепками листики из блокнота и поехал дальше. Редактор номера выбрал фотографию: два колоритных мужика на фоне навороченной гидравлики. Смотрит на листик. Там написано: "рафик вартанян, вертик шлангбассейн". Вертик - сокращение от "вертикальный", совершенно понятно. Но не редактору. Он понял так, что это фамилия второго работяги, которую фотограф на самом деле забыл записать.
Думает редактор: "Ну Вартанян - куда ни шло, но Шлангбассейн!" Решил проверить. Звонит на завод: "У вас работает Шлангбассейн?" "Да, уже лет восемь!" "И как работает?" "Не жалуемся!" Пустил фотку в номер.
Назавтра в цеху был фурор. А мужика этого, с фамилией типа Сидоров, в неофицальной обстановке потом только Вертиком да Шлангбассейном и звали."
Моя фамилия -Шевченко. Живу в Душанбе. Одна из улиц названа в честь великого Тараса Григорьевича. Прихожу однажды за результатами анализов в лабораторию. Спрашивают:
хм...странно. может это просто давно было? потому что сейчас, когда заполняешь заявление просто вписываешь самостоятельно транслитерацию как тебе хочется и все) там даже отдельная строчка есть с комментарием что-то типо "если у вас есть какие то предпочтения в написании, укажите их", как то так)
Переводят -переводят. Летом делала паспорта детям, вписала латиницей в эту вот графу. Мне паспортистка говорит, что в дополнение надо все равно заявление писать. И к тому же можно это делать только один раз. Мол, если дети вырастут и захотят что-то поменять в этом же имени, то не смогут.
Была у нас диктор Баян, ну вот как "Козы Корпеш и Баян-сулу".
Фамилия, допустим, Султанова.
Картина:
Редактор заходит в павильон и говорит "Мне нужна несложная выгородка, простенькие планы, там всего два человека и Баян..."
Выдающий оператор, который отвечает за выгородку, помолчав спрашивает "Я вот только не понял, Султанова ведёт или передача музыкальная?"
В школьно-студенческие годы частенько фамилию коверкали, мечтала ее сменить (папа сильно обижался на такие мои заявления). Замуж вышла, фамилию получила не менее длинную, и ее так же регулярно путают (((
- я
- Петров
- я
- Черезтридцатьтризабораногизадерещенко
- я
- Ни хрена себе у тебя фамилия
- я
-нихрена себе фамилия...
-я!
)))
"Ноги, крылья… Главное — хвост!" (с)
На кличку Люси детворе
Ей каждый готов был
Свой завтрак отдать,
А я ей котлеты носил.
Люси,
О-о-о-о Люси,
О-о-о-о Люси!
У меня фамилия Ким. Всего три буквы. Но и ее, написанную от руки, как-то умудрились прочитать как Киси.?
Я до сих пор помню свой первый коммент тут – увидела факт вопиющей безграмотности, и во мне проснулся граммар-наци. Думала, щёлкну по носу и пойду дальше. Но вот задержалась и удивляюсь самой себе: моя работа связана с тесным «общением» с компом, я от него устаю и в свободное время никогда не сижу за ним. )
Впрочем, я рада быть здесь. Прежде всего, из-за удивительных и неординарных людей, которых я здесь встретила.?
Мне ваша фраза «и я в том числе» не давала покоя. Я думала: «Как это? Когда это?», заглянула в ваши комменты и увидела.
Теперь совсем в другом свете вспоминается ваша фраза о том, что ваш партнёр в Ираке! Я помню, что вы должны были встретиться в марте. И все думала: «Как там поживает Английская роза? Что-то давно ее не слышно». А это, оказывается, вы.
Очень рада вас видеть, очень!?? И рада вдвойне, что догадалась. А то бы так и отвечала вам – вежливо и отстранённо, как незнакомому пользователю. ??♀️
А насчёт «ну вы даёте», да, вы правы. Я же говорю, я тормоз. У меня и в реальной жизни такое случается. Я иногда здорово торможу с реакцией в отношениях с людьми.)
Я тоже в сторонке постою, подержу за вас кулачки. Обнимаю вас.?
Я в Германии тоже тащусь от таких, правда, какими-то стильными их назвать нельзя, но зато на хеви-метал фестивалях они в первых рядах. Длинные седые волосы, бороды, косухи... в газете даже писали о паре "старичков", познакомившихся на таком мероприятии. Поженились несколько лет назад и теперь вместе тусят.
Нет, в тот раз свою фамилию писала не я.)
надеюсь, хвост легко сдал))
Весной в Балашиху на сборы приезжала хоккейная команда из Владивостока, там у одного игрока была фамилия Поносов. Мы с подругой угорали от смеха, потому что неправильно фамилию прочитали. А потом он нам объяснил, как надо.
Что могу сказать?
И в девичестве она соответствовала, и замужество её не исправило...
Так же поступила однокурсница: по папиной дурацкой фамилии жила до получения паспорта, потом взяла мамину.
Не понимаб людей, не меняющих неблагозвучные фамилии.
Только династия Дуровых ещё куда ни шло...
я поржала конечно, а он обиделся)))
у него Поповых за день наверное десятки
А мы дома с таким неправильным ударением специально называли одного моего знакомого ?
А мою фамилию тоже регулярно коверкают. А еще очень часто рекомендуют изменить ударение на последний слог. Типа буду как полина виардО, только полина галайдО.
Если забыть поменять раскладку клавиатуры, то вместо Юля получается ".kz (точка-KZ)", как электронный адрес Казахстана.
Запуталась в пальцах, набрала "пенисонный" фонд..
Главбух, проверяя, заметила и сказала "В целом ты права, мы хрен получим, а не пенсию, но не стоит так откровенно"...
В нём ударение практически всегда падает на первый слог, а если надо на какой-то другой, то просто добавляют знак долготы "гарумзимэ" :) - в основном фича для слов иностранного происхождения. Да и "Э" в конце - не твёрдое "э", а что-то непонятное.
Поэтому правильно - КАте(э)
Это я к тому что Свету, пока она не перевелась в др. школу, звали 'шозамясо', хотя она была Сысулятина.
В колледже училась - был в группе Тимофеев, его Тимошей называли, он не обижался. Именные фамилии - они такие.
Так вот, он ЧЕТЫРЕ раза переспросил очень, видимо, сложные для него имя-фамилию моей подруги — Захарова Марина, а потом всё-таки записал так, как смог. Ну, или так, как ему было удобнее — Закирова Мадина.
Обнаружилось это уже когда подруга принесла свои анализы на ЭКО....
Зато у бывшей коллеги, которая тогда носила фамилию Жук, как-то на полном серьезе спросили, на какой слог ударение.
Вот и понимай людей после этого.
Но это другой Сундук ;)
Тут, кстати, была где-то Юля Зуева, каждый раз радовалась, когда видела)
...Сейчас всё это прошло и не волнует.
Сына моего зовут Майкл, иногда зовем его Мишей или Мышем. )
Аня из детского дома реальная девушка, которая была одной из лже-Анастасий. Просто у мультиков всегда хеппи энд, как в той же Русалочке.
Девушка в мультике реальный прототип, но с хорошим концом.
Музыка ……………………………………
(выходит Аня и две ее подруги из интерната, сели на пол, общаются.
Заходит директриса, они встали)
Директриса – Начнем опрос, как ты попала в интернат?
Подруга первая – Моих родителей убили во время смуты 1917 года
Директриса – Что бы вы делали без моего интерната. Ты!
Подруга вторая – Мой отец защищал нашу страну
Директриса – А ты сирота. Ха ха ха. Говори, а ты что же?
Аня – А я не помню кто я…
Директриса – Аня, опять 25, каждое утро тоже самое, Аня, как ты мне надоела.
Аня – Я же говорила, я бежала, упала, и сильно ударилась и больше ни чего не помню
Директриса – Все, хватит, сегодня день твоего совершеннолетия и я избавлюсь от тебя
Аня – Что же я буду делать?
Директриса – Ты будешь работать на рыбоконсервном заводе, иди по тропинке, пока не увидишь развилки налево
Аня – Пока девочки
Директриса – Ты слушаешь?
Аня – Я слушаю товарищ директриса Краснова
Директриса – От тебя всегда были одни неприятности, подумаешь, царица Савская. Что бы с тобой сталось кабы ни я. Все 10 лет я кормила тебя, одевала
Аня – Я тебе мать заменила
Директриса – Я тебе мать заменила. Как ты помнишь все мои слова. Но ты понятия не имеешь, кем ты была до прихода к нам
Аня – Что вы спрашиваете, я же говорила, я не помню
Директриса – Я знаю, «До встречи в Париже» - твой дурацкий амулет. И ты хочешь ехать во Францию, что бы отыскать своих близких?
Аня – Угу, да
Директриса – Ха ха, мамзель Анна, пора занять свое место в жизни и в очереди, и быть благодарной за все, пошли все вон отсюда1
(выгоняет всех, наматывает длинный шарф на Аню)
___________________________________
(выходит Аня, сталкивается с Дмитрием)
Дмитрий – Эй, ты кто, что ты здесь делаешь?
(Аня испугалась, пытается бежать, Дмитрий бежит за ней, останавливает ее)
Владимир –Эй стой, стой, подожди
Дмитрий – (берет за плечи, поворачивает) Как ты здесь оказа….. лась…
(музыка Вальс ……………………………….
Дмитрий ошалел что она похожа на принцессу)
Аня – Что это ты меня так рассматриваешь, меня зовут Аня, я ищу Дмитрия, мне нужны бумаги на выезд в Париж
Дмитрий – А ты знала, что т очень похожа на принцессу, как твоя фамилия?
Аня – Я не помню, я ничего не помню из детства, только поезд, суматоха и как я упала. Так ты мне поможешь с визой?
(Дмитрий и Владимир долго о чем то шепчутся)
Дмитрий – Да, у меня есть три билета в Париж
(показывает билеты, поднимает вверх, Аня подпрыгивает как собачка)
Дмитрий - За одну услугу
Аня – Говори, что надо делать
Владимир – Мы хотим воссоединить великую княжну Анастасию с ее бабушкой, ты так на нее похожа, и того же возраста
Дмитрий – мы научим тебя королевским манерам, приоденем, и разучим всю родословную рода Романовых
(Аня думает, Дмитрий машет билетами)
Аня – (трогая амулет) До встречи в Париже, я должна там оказаться, только ради этого, я согласна!
(ставили в школе спектакль по этому мультику, все реплики у меня выписаны)))))))
Ну а Владимира сократили по типу Александра. Откуда им знать, что это разные имена :)
- Вот телефон мастера, его зовут Велик ( прибалтийское имя );
- А полное имя Велосипед??
"Дело было в Ростове-на-Дону в 70-е годы. Фотокорр местной газеты снимал на одном заводе передовиков производства, записывая в блокнот их фамилии и названия агрегов, на которых они работали. Пришел в редакцию, отпечатал фотки, прикрепил скрепками листики из блокнота и поехал дальше. Редактор номера выбрал фотографию: два колоритных мужика на фоне навороченной гидравлики. Смотрит на листик. Там написано: "рафик вартанян, вертик шлангбассейн". Вертик - сокращение от "вертикальный", совершенно понятно. Но не редактору. Он понял так, что это фамилия второго работяги, которую фотограф на самом деле забыл записать.
Думает редактор: "Ну Вартанян - куда ни шло, но Шлангбассейн!" Решил проверить. Звонит на завод: "У вас работает Шлангбассейн?" "Да, уже лет восемь!" "И как работает?" "Не жалуемся!" Пустил фотку в номер.
Назавтра в цеху был фурор. А мужика этого, с фамилией типа Сидоров, в неофицальной обстановке потом только Вертиком да Шлангбассейном и звали."
- фамилия?
-Шевченко.
В ответ раздраженно:
-я не адрес спрашиваю, а фамилию!
Смеялись потом вместе
у меня лично имя и фамилия вполне обычные. ну для русского точно. но не факт что где-то за границей оно может быть смешным или неблагозвучным.
хотя фамилию часто переспрашивают - букву Ж сложно расслышать.