На самом деле, в поле зрения не всё так плохо: Плохой робот - это отсылка на кинокомпанию, Bad Robot Productions, которая производит сериал. Ухищрено - это как бы гибрид ухитриться и похищено
Вот и я думаю. Ну ведь русских за океаном - пруд пруди. В чём сложность привлечь парочку для элементарного перевода или грамотного написания нескольких стандартных фраз? Мой предполагаемый ответ: ни в чём:) Значит, банально "не парятся"?
Хотя после ваших слов подумалось... Может, с ними и советуются. Но наши люди намеренно консультируют так, чтобы потом "было, над чем поржать")) А почему нет?!
Ну что за идиоты участвовали в съемках/монтаже? Неужели трудно ввести в гугле (или гугл-переводчике) то, что тебе нужно, скопировать и адекватно реализовать русский текст в своем фильме? Придурки, честное слово. У нас, почему-то, (даже с убогим качеством сериалов и фильмов) на рандоме не пишут jdfjdfkl, выдавая это как имяфамилиюназвание.
Потому что латиницу все умеют читать. А если бы нужно было что-то написать на китайском, к примеру, то вряд ли бы стали париться и искать китайца для консультации по одной надписи. Перевели бы гуглом и так бы напечатали, а зрители бы всё равно не поняли.
Читала, что в Матрице фон с летающими знаками это книга рецептов(здесь и читала), не знаю насколько это правда, но это то, о чем вы и говорите. Зачем искать китайца и придумывать текст, если есть рецепт булочек??♀️
Так там и перевели. На фото вывеска "Мясники". Взяли английское слово Butcher's, что означает "мясная лавка" и тупо забили в гугл переводчик без апострофа. Наверное, кто это делал, какой-нибудь тупой иммигрант из стран карибского бассейна, не знал, что апостроф тоже важен. Гугл им и перевёл - мясники. Дебилы, бл...ть.
Не с текстом, но сегодня как раз посмеялась от души) вот так в представлении сериала «Скорпион» выглядит российское консульство в Калифорнии)
Майор и младший сержант стоят на стреме с калашами и охраняют ресепшн с майором администратором) про фразу «я скажу этим русским шовинистам, что ты моя японская помощница и они на тебя даже внимания не обратят» вообще молчу)
Практически во всех надписях присутствуют буквы, отсутствующие в латинице. Где-то их больше, где-то меньше, но суть, думаю, в этом. Смысл на втором месте, образ - на первом.
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
Если человек снимает фильм про реальность другой страны, ему стоит хоть немного попытаться отразить реальность страны. как минимум, залезть в гугл и найти там современные фотографии улиц, одежды людей.
по поиску найти самые популярные имена, характерные для страны и т.п.
зайти в переводчик и перевести нужные фразы.
ей-богу, это решается просто и быстро. даже не обязательно искать консультантов
это не вопрос отношения к нации. это вопрос в профессионализме подхода
русские свиньи должны радоваться, что их принимают за людей. Не будут голливудские деятели опускаться до подробностей русского хрюкания, обозначили свиней и всем понятно, что это русские.
Да-да, конечно есть. Только пишут такой дебилизм вообще-то понаехавшие из России и Казахстана срепоносцы. Осси тоже читать по-русски не умеют, ибо это была не жазненная необходимость, а маразм Совка, который поддерживал марионеточное правительство ГДР.
Там где паспорт на имя "Федоровскал Довлащ" по видимому нашли бутылку водки Довгань, и логотип вставили в качестве личной подписи в паспорте, а потом уже её типа расшифровали, и получили имя Довлащ. Причём не знали, что русские в качестве подписи обычно пишут фамилию, а не имя. Федоровская - наверно другая водка, как я понимаю... Всё это показывает уровень мышления американского обывателя. Маугли, бл....ть.
Российская разведка вон не может письмо госдепа сфабриковать без ошибок, а вы хотите, чтоб голливудский продюсер тратил деньги, чтоб вам было приятно? А-ха-ха.
В старом Макгайвере в одной из серий Макгайвер угонял советский истребитель. Влез в кабину, там куча надписей на кириллице. Под одним из приборов написано - "Ы". Вот просто Ы, чтобы это ни значило. Я так ржала, что буквально под стол упала )))
Да, вообще-то не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что Голливуду насрать с высокой колокольни на русский рынок кинопроката...
Доходы с конотеатров мизерные, пиратство зашкаливает. Их траты на зарплату для консультанта сборы едва покроют. Нахера им это нужно? Для зрителя, который уверен, что "американцы тупые"?
ИМХО, всё развивается в абсолютно логичном русле. Пока цивилизованный мир считает население некоей территории быдлом, рассчитывать на внимание к культурным проблемам этого самого населения, прям, по-детски наивно.
-
-
Ответить
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
Включите уведомления и следите за ответами на свои комментарии
Подборка повеселила, особенно хорош видеофрагмент. В "Красной жаре" вообще много классных эпизодов, самый известный "Какие ваши доказательства"
И никак иначе)))
PS: а Минск бы я им легко простила. Туда же даже загранпаспорт не нужен - конечно, почти Россия:)
Ну я ж зануда в том, что касается любимого сериала))
Мужик эмигрировал в Штаты аж в 27 лет, не успел язык забыть. Да и снимается вовсю.
Хоть в сети такого встретила))
Хотя после ваших слов подумалось... Может, с ними и советуются. Но наши люди намеренно консультируют так, чтобы потом "было, над чем поржать")) А почему нет?!
Чудесное название)
Майор и младший сержант стоят на стреме с калашами и охраняют ресепшн с майором администратором) про фразу «я скажу этим русским шовинистам, что ты моя японская помощница и они на тебя даже внимания не обратят» вообще молчу)
Может это и имелось ввиду?
Ладно, она приехала из Киева, но фильм же вроде как время СССР показывает? Какая нафиг Российская Федерация?
и вообще, Красный воробей - такой лютый бред.
удивительно, что в нем снялись звезды мировой величины. причем была бы пародия-комедия, я бы еще поняла.
а тут все жестко на полном серьезе
по поиску найти самые популярные имена, характерные для страны и т.п.
зайти в переводчик и перевести нужные фразы.
ей-богу, это решается просто и быстро. даже не обязательно искать консультантов
это не вопрос отношения к нации. это вопрос в профессионализме подхода
Там из за угла выглядывает автомобиль....
Трабанд!!! Производства ГДР )
Ни разу не видел его в России )
Вот там позор так позор. Не малозаметные надписи - огромные щиты с некорректным переводом или ошибками в написании. Денег на переводчиков не хватило?
у нас к чемпионату мира по футболу все англоязычные надписи сделали исключительно грамотно
Хоть бы книжку почитали, что ли.
Российская разведка вон не может письмо госдепа сфабриковать без ошибок, а вы хотите, чтоб голливудский продюсер тратил деньги, чтоб вам было приятно? А-ха-ха.
Я, прям, ору))
Доходы с конотеатров мизерные, пиратство зашкаливает. Их траты на зарплату для консультанта сборы едва покроют. Нахера им это нужно? Для зрителя, который уверен, что "американцы тупые"?
ИМХО, всё развивается в абсолютно логичном русле. Пока цивилизованный мир считает население некоей территории быдлом, рассчитывать на внимание к культурным проблемам этого самого населения, прям, по-детски наивно.