«Дама бальзаковского возраста» и еще 10 выражений, которые часто употребляют неверно

Культура
1 год назад

В нашей речи существует огромное количество фразеологизмов на все случаи жизни. «Большой фразеологический словарь русского языка» насчитывает около 1 500 крылатых фраз и выражений. Идиомы обогащают наш язык, делая его выразительней и ярче. Но главное — знать их истинное значение, чтобы не опростоволоситься и не попасть впросак.

ADME провел небольшое расследование и нашел фразеологизмы, которые очень часто употребляют неправильно.

Шерочка с машерочкой

«Ты только посмотри на них, идут как шерочка с машерочкой». Так зачастую называют двух «заклятых подруг», которые постоянно сплетничают, строят козни и плетут интриги. На самом деле выражение не несет никакой негативной окраски — это немного измененные французские словосочетания mon cher (мой дорогой) и ma cherie (моя дорогая). А обозначает оно всего-навсего двух лучших подружек.

Век живи — век учись

Эту фразу можно услышать, наверное, от каждого учителя. Народная молва приписала этой идиоме продолжение: «Век живи, век учись, а дураком помрешь». Однако известный римский философ Луций Анней Сенека закладывал в выражение совсем другой смысл: " Век живи — век учись тому, как следует жить".

Ходить в неглиже

Изначально слово «неглиже» обозначало длинную ночную рубашку, похожую на платье. Позже так стали называть домашнюю одежду. Ходить в неглиже — это значит в домашней одежде или сорочке, но никак не голым, это будет ошибкой.

Идея фикс

Изначально выражение являлось калькой с медицинского термина idee fixe, обозначавшего укрепившуюся в сознании неверную и нелепую мысль. Сейчас оно немного поменяло свое значение, и если отойти от медицинской терминологии, то идеей фикс называют увлекшую и захватившую разум мысль.

Лезть в бутылку

У выражения «лезть в бутылку» есть только одно значение — раздражаться, злиться, грубо отвечать на обиду, не имея для этого оснований, устраивать скандал без причины. Например, вам наступили в трамвае на ногу, а вы сразу лезете в драку. С употреблением большого количества алкоголя фраза никак не связана.

Фразеологизм относительно новый, появился он не так давно — в начале ХХ века, происхождение его неизвестно. По одной из версии, «бутылка» — это народное название Морской тюрьмы в Санкт-Петербурге. А по другой, выражение может быть связано со сказочным джинном, который возвращается в бутылку, когда обижается или сердится на своего хозяина.

Перековать мечи на орала

Выражение это известно еще с библейских времен: «И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы». Слово «орало» можно перевести как «плуг» или «соха», оно никак не связано с криком и ором. В буквальном смысле оно означает отказ от военных действий и переход к созидательному труду.

Последнее китайское предупреждение

Последнее китайское предупреждение по факту является последним только на словах и не несет никаких последствий. Зачастую это выражение трактуют как «последнее перед решительными действиями». Но это неправильно.

Возникло оно в связи с обострением отношений США и Китая в 1950-1960-х годах. Америка осуществляла разведывательные полеты над территорией Китая. Китай фиксировал все нарушения своего воздушного пространства. После каждого такого пересечения границы правительство Китая посылало предупреждение США, но никаких действий не предпринимало. Все эти письма нумеровались. Точное их количество посчитать сложно. Известно, что только к концу 1964 года их было более 900.

Сферический конь в вакууме

Выражением «сферический конь в вакууме» стали называть какую-то нелепицу, но и у него есть свое значение — «идеальная концепция, далекая от реальности».

Идиома стала популярной благодаря научному анекдоту. Физик, получив задание оценить вероятность победы коня на скачках, заявил, что результатов он пока предсказать не может, но уже разработал формулу оценки такой вероятности для сферического коня в вакууме.

Дама бальзаковского возраста

Дама бальзаковского возраста — это женщина от 30 до 40, и ничуть не старше. Иногда так называют пожилых представительниц прекрасного пола, но это неправильно.

Выражение появилось после выхода романа Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина». В первые годы после публикации произведения дамой бальзаковского возраста называли женщин, которые подражали главной героине. Позже значение идиомы поменялось, и она стала обозначать только возраст.

Жизнь коротка, искусство вечно

«Vita brevis, ars longa» — именно так звучит высказывание Гиппократа на латыни. При его переводе было допущено несколько ошибок, и выражение приобрело совсем иной смысл — «искусство останется в веках даже после смерти автора». Однако Гиппократ имел в виду совсем другое, ведь изначально выражение звучало так: «Жизнь коротка, искусство (наука) длинно, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно». Гиппократ хотел сказать, что всей жизни не хватит, чтобы постичь науку и искусство, ведь у слова ars есть два варианта перевода.

Тургеневская барышня

Тургеневская барышня представляется нежной, наивной, романтичной особой, которая абсолютно не приспособлена к жизни. Возможно, произошло смешение понятий: добавились характеристики кисейной барышни и институтки. Героини произведений Тургенева смело идут на войну и революцию. А выражение «тургеневская барышня» означает просто хорошо воспитанную, начитанную девушку из провинции.

Как вы считаете, какие выражения чаще всего употребляют неправильно?

Комментарии

Уведомления
4 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.

по моим наблюдениям, тут как раз уже бальзаковского возраста в основном, по крайней мере те, кто активно комментировал пост про фото из 90-х)))

1
-
Ответить
4 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

Насчет закидывания шапками... нелогичное толкование. Раньше я слышал другое, как мне кажется, более подходящее. В деревнях для забавы дети ловили утят и цыплят кидая на них шапки. Отсюда и выражение, предполагающее сравнение врага с цыпленком, которого так легко одолеть.

11
-
Ответить

А что за странная картинка к "Закидать шапками"/Добиться успеха? Кто из двоих, изображенных на картинке, олицетворяет собой успех?

Комментарий с изображением на AdMe.Media
32
-
Ответить
4 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.

В этом смысле вижу впервые

Копипаста с пикабу:

>>В начале русско-японской войны 1904-1905 годов русская черносотенно-националистическая пресса потешалась над японскими войсками, уверяя народ, что русская армия легко одолеет своего врага. Полная неподготовленность к войне царских генералов, их неспособность использовать боевую доблесть русских солдат и моряков, а главное, политическая и экономическая отсталость России привели ее к поражению. И тогда-то слова "шапками закидаем" сделались ироническим определением глупой самонадеянности.

А до тех пор это издавна известное на Руси выражение воспринималось совершенно серьезно для обозначения численного превосходства над противником. В повести Тургенева "Три портрета" крепостная крестьянка говорит: "Да прикажи нам только, прикажи, мы его, озорника этакого, шапками закидаем..." Находим мы это выражение и у Щедрина ("История одного города" и "Письма к тетеньке"), и у Островского ("Дмитрий Самозванец"), и у многих других русских писателей...

1
-
Ответить
4 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
54 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
4 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.

Тут был глюк, поэтому удалила. Выше Юлия дает правильное толкование выражения "закидать шапками". Я хотела дать ссылку на Большой толковый словарь, а мой коммент глюкнул.

-
-
Ответить
4 года назад
Это слишком личное, не можем показать.

Я прошу прощения, но на какую-такую революцию идут героини произведений Тургенева, то бишь смелые тургеневские барышни? Очень меня этот момент заинтересовал. :)

3
-
Ответить
4 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
4 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
4 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
4 года назад
Сдаётся место для комментария.

У ребенка скоро ОГЭ. Повторяем с ним словарные слова. Вот скажите, кому сейчас так остро необходимо употреблять слово "по-унтерофицерски"???????? Самое необходимое для современных людей слово? Кто-нибудь пользуется им в обиходе?

7
-
Ответить
4 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.

Да копец вообще! У меня в школе была абсолютная грамотность, а теперь мне просто стыдно с ребенком тест проходить - фонетика и правила с ударениями за это время ушли куда-то не туда. Вот например, как известно, москвичи акают, поэтому в слове "молоко" в фонетическом разборе пишем первую и вторую "о" как среднее между "о" и "а". А если мы в Вологде. Где все четко говорят: мОлОко? Почему вологодский школьник должен писать среднее, когда он четко слышит "О". ЗАЧЕМ????

1
1
Ответить
4 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
4 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
4 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
4 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
4 года назад
Это слишком секретные материалы.

Вы правы. Между "л" и "к" произносится звук "а". Просто он беглый, произносится не так протяжно, как ударный, но это самое настоящее "а".

1
-
Ответить

правильную транскрипцию дала Юлия. звук А как "а" обозначается только под ударением. В предударной позиции именно так ъ. Бисквик - ниже еще вернее указала.

2
-
Ответить
4 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

Нет. )) С точки зрения орфоэпии мы должны произносить первый звук как сверхкраткую "ы": мылако. )) Но только не мылако, конечно, а очень краткую Ы. Да мы ее так и произносим, когда быстро говорим, просто не задумываемся об этом.

3
-
Ответить

После звука "л" будет вот такой звук: /\ - неполное А. Звук "ъ" (ер) ставится только во второй предударной и во всех послеударных звуках буквы А.
Например: мъл/\ко, jаблъкъ

7
-
Ответить
4 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

Вы молоды и прекрасны. )
Просто фонетика – она такая. Я уже где-то писала в комментах, что у нас в вузе была такая поговорка: "Если сдашь фонетику – можно выходить замуж". ))

2
-
Ответить
4 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.

Я-то как раз из Москвы, но я категорически против фонетики для детей. Пусть в лингвистических ВУЗах этим занимаются, а транскрибировать свое произношение людям из региона на московский выговор - извращение, на мой взгляд. Кому вообще в жизни пригодилась фонетика, если он не учитель русского языка?

5
1
Ответить
4 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
4 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
4 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
4 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
4 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.

Всем пригодилась. Представьте, например, гендиректора компании или юриста, или медийное лицо, которые окают во время разговора. )) Так вот фонетика как раз показывает, как правильно произносить слова. Чем вам так не нравится московский выговор? Тем, что он совпадает с литературной нормой языка?

-
-
Ответить

Еще раз повторю - я коренная москвичка, но не считаю, что нормы для Москвы должны быть нормами для региона. А вот медийных лиц - шепелявящих, хэкающих и прочих не то, что представляю, а вижу каждый день по главным каналам. Уж где они таких чудо-дикторов берут - загадка. Моя последняя любовь - девушка с канала Россия 24, отвечающая за сводку погоды. Она - клад для логопеда.

-
-
Ответить

И я вам повторяю: следуют не нормам московского выговора, а нормам литературного русского языка. Иногда они совпадают с Москвой, иногда нет. Причем тут Москва?

-
-
Ответить
4 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
4 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
4 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.

Они, бедолаги, так перекололи себе ботокса и надули губы, что теперь им вообще трудно разговаривать. А еще пластика у всех как под копирку. Я скоро Воронину от Матвиенко перестану отличать. И моя любимая Юля из Уральских пельменей огромными шагами приближается к ним :(

-
-
Ответить
4 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
4 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
4 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

А Юлия какая,не та,что снимается в раздражающих рекламах?Вроде чего-то сладкого...

-
-
Ответить

В рекламе сладкого не видела, но в рекламе одежды - типа, торопись, а то лето скоро - да, была. Я имею в виду Юлию Михалкову. Она мне очень симпатична и как актриса, и по-человечески - очень достойно всегда себя ведет.

-
-
Ответить

Да,и в рекламе одежды её видела.
Просто не знала,кто это,но запомнила,потому что вызвала антипатию. Я ничего не имею против неё, не всем же она может нравиться.

-
-
Ответить

У меня не настолько тонкий слух, как у вас. Серьезных отклонений в звучании слов у дикторов Первого я не заметила. У корреспондентов, да, бывает.

-
-
Ответить

Про Первый врать не буду, смотрю обычно новости на Россия 24. Послушайте их барышню, которая про погоду рассказывает. Она так пришепетывает, даже жалко ее. Если она не дочь/жена/любовница руководства канала, то больше ничем не могу объяснить ее кандидатуры в дикторы.

-
-
Ответить

ВЫ безнадежно отстали, как и я. Ставится усредненный звук - не могу изобразить, но это как в английской транскрипции

-
-
Ответить
4 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.

Потому что произношение /малако/ – это орфоэпическая норма русского литературного языка. Правила никуда не делись. Дело не в том, что москвичи акают, а в том, что жители Вологды окают.

-
-
Ответить
4 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
4 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
4 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

В институте,когда видели меня с неразлучной подругой,говорили - «мы с Тамарой ходим парой»;)

-
-
Ответить
4 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

Ваша подруга удачно вписалась в крылатое выражение;)
И собственно все,кто с ней ходил.

-
-
Ответить

Да, мне тоже ближе афоризмы из стихов Агнии Барто - девочки-припевочки, мы с Тамарой

-
-
Ответить
4 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

Да тут все очевидно, и неглиже. Америку не открыли.кроме, пожалуй, век живи - век учись.

-
-
Ответить

Я просто в русской литературе помню, что встречала это самое "неглиже", именно что без предлога, от того и спросила. Вот у мужа - филолога по образованию спросила - узнала, что вот Лесков, например, писал "в неглиже", а Куприн - просто "неглиже". Может, и так, и так можно?

-
-
Ответить

Ну, авторы, видимо, приравнивали его к русским наречиям на -о, -е (вполне, наравне) и слово "обрусело".

-
-
Ответить
4 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
4 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.
4 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
4 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

А я вот сравнительно недавно с удивлением узнала окончание фразы "О покойном - либо хорошо, либо ничего". Это тоже высказывание какого-то древнего (римского?) деятеля. "О покойном - либо хорошо, либо ничего кроме правды".

-
-
Ответить
3 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».

По поводу "лезть в бутылку". Есть способ ловить мышей в бутылку, смазывая её изнутри маслом. Мышь может зайти за вкусняшкой, но не сможет вылезти, т.к. будет скользить. Потом её можно выпустить в безопасном месте.

-
-
Ответить

Похожее