почему в некоторых не обьясняются причины,почему так нельзя говорить в этой стране?Или я что-то не так понял?♂️
20 фраз, которые оттолкнут от вас жителя другой страны. А мы считаем их нормальными
Мир похож на большое лоскутное одеяло. Оно сшито из непохожих друг на друга народностей, языков и обычаев. То, что мы считаем вполне нормальным, вызывает искреннее недоумение у иностранцев. Справедливо и обратное: когда мы оказываемся в чужой стране, невооруженным глазом становятся видны культурные различия.
Мы в AdMe.ru наткнулись на комментарии иностранцев и бывалых путешественников. Они объясняют, о чем лучше ни в коем случае не говорить, если вы за границей. От некоторых рекомендаций диву даешься: как мы, такие разные, вообще уживаемся на одной планете?
- Австрия. Не пытайтесь узнать у австрийцев, где здесь кенгуру. © debtsnbooze / Reddit
- Ирландия. Не спрашивайте у нас, почему не все ходят в зеленой одежде. © Cyerno98 / Reddit
- Германия. Немцы ценят честность гораздо больше вежливости. Если ты говоришь: «Я бы хотел снова встретиться», тебе лучше на самом деле иметь это в виду, чтобы не показаться поверхностным человеком. В общем, сдерживайте свои обещания. Не сомневайтесь, что и вы, в свою очередь, сможете положиться на других. © w0nk0 / Reddit
- Англия. Не спрашивайте у меня, знаком ли я с королевой или с вашим дальним родственником, который живет на другом конце страны. Англия маленькая, но не настолько. © Yorkshirebread / Reddit
- Новая Зеландия. Никогда не спрашивайте у местных: «Вы часть Австралии? Где-где вы находитесь на карте мира? Новая Зеландия — это вообще развитое государство?» © Anna Sjardin-Killick / Quora
- Бразилия. Никогда не обращайтесь к бразильцам с просьбой станцевать самбу. Многие люди ее просто ненавидят. И перестаньте говорить с нами на испанском: мы общаемся на португальском, так что никакого gracias, только obrigado. © keep_me_separated / Reddit
- Непал. Когда видите Гималаи, не кричите, пожалуйста, что перед вами гора Эверест. И ни при каких обстоятельствах не произносите: «Будда родился в Индии». © gqprad / Reddit
- Испания. Если кто-то из вас решит блеснуть познаниями в лингвистике, помните, очень важно четко произносить буквы «а» и «о». Имейте в виду, что Zorro — это герой в маске и лиса, а Zorra — ругательство. © КОРОВАMilka / Пикабу
- Бельгия. Не говорите, что у картофеля фри французское происхождение. © Mathias Rymenans / Quora
- Исландия. Не обращайтесь ни к кому по фамилии. Это вызовет только путаницу. Кроме того, не используйте здесь слова наподобие «сэр» или «мадам», это странно. Исландцы, вероятно, самые далекие от формальностей люди. Будьте готовы к тому, что местные будут называть вас по имени, и отвечайте тем же. © Broddi / Reddit
- Мексика. Не называйте мексиканцев «амиго» и выбросьте из лексикона фразы сродни «No bueno» или «No problemo». Они звучат глупо. Уважайте нашу страну так же, как вы хотите, чтобы мы уважали вашу. © myfault / Reddit
- Франция. Не используйте фразеологизм «Прошу прощения за мой французский», если вы действительно собираетесь говорить на французском и он откровенно плох. Парень, с которым я общался, не оценил юмор. © Dizzymo / Reddit
- Южная Корея. Не называйте наш национальный костюм ханбок словами «кимоно» или «ханьфу». © Neky Choe (Kim Jinwon) / Quora
- Канада. Пожалуйста, не спрашивайте у канадцев: «Где твоя иглу? Куда делся весь снег? Ты сегодня оставил свою собачью упряжку дома?» Особенно в июле. Это не смешно. © PubGirl / Reddit
- Швеция. Не стоит говорить со шведами о заработке. В нашей стране социальный статус базируется не на том, сколько у тебя денег, а на том, что ты делаешь. Поэтому если вам встретился типичный представитель нации, он в первую очередь спросит: «Чем занимаетесь?» © Magnus Modig / Quora
- Китай. Не просите печенье с предсказаниями. Оно не было создано в нашей стране. © Artoo_Detoo / Reddit
- Швейцария. Не обращайтесь к людям по имени до тех пор, пока они сами этого не предложат. Лучше называть их по фамилии или занимаемой должности. © Philipp Staudacher / Quora
- Индия. Не спрашивайте у индианок: «Где твоя красная точка?» Традиционно бинди носят только замужние женщины.
- Финляндия. Не говорите жителям страны, что фрикадельки изобрели шведы. Мясные фрикадельки с пюре и брусничным джемом — это финское традиционное блюдо.
- Италия. Из-за высокой безработицы многие местные продолжают жить с родителями после совершеннолетия. Если вы встретили итальянца, которому 30 с хвостиком, а он живет с семьей, не стоит спрашивать: «Слушай, а ты не думаешь, что пора уже съехать?»
А какие фразы вы бы посоветовали никогда не использовать в путешествиях? Поделитесь с нами!
Комментарии
P.s. если кто-то не понял о чем я написал,то лучше не спрашивайте у меня.Извините, объяснять не хочеться,лень?
Потому что это жестокие стереотипы которые бесят жителей этих стран. Что в Австралии обязательно всюду кенгуру "О боже, где кенгуру, обещали же!!" или в Ирландии обязательно удача и клеверы, или в Мексике все "Амигос", не надо
спасибо за ответ)
при чем тут Австралия?))) перечитайте внимательно, там написано: Австрия. Не пытайтесь узнать у австрийцев, где здесь кенгуру. © debtsnbooze / Reddit
это как раз о том, что есть люди,которые не различают Австралию и Австрию (страну в Европе - где не водятся кенгуру)
согласен
А у вас есть ручной медведь?
Напротив портрета Ленина, надеюсь?
Это да! :)
Многие тридцатилетние ещё слушают Высоцкого... Кто младше - единицы.
Посмею не согласиться.
Походу я единица немного
Скорее ядерного реактора🤦♀️
Какие ж буденовки? Картуз, пардоньте
А кстати!
Какую водку Вы пили сегодня?
Все нации, когда над ними шутят: это хамство и культурная аппроприация!
Русские: гы клюква люблю клюкву
потому что не все понимают юмор и готовы посмеяться над подобными вещами.
Никогда не произносите жаргонное сокращение Фриско при жителе Сан-Франциско. Был опыт, знакомые обиделись.
И, если только не хотите обидеть, никогда не употребляйте при украинцах фразу "на Украине" - только "в Украине".
Та я сама говорю "на Украине". По аналогии с "на Гавайях". Ведь дома так же хорошо?
Также при разговоре с жителями Сан-Франциско являются табу слова "лиловый негр" и "манто".
Думаете, многие жители слушали Вертинского?)
За негра можно схлопотать от чёрных расистов, за манто - от зоозащитников ;)
Манто - это просто пальто на франсе. Причем любое, даже пуховик синтетический
"Притон" - это уже политкорректно. Избегая этого слова, Вы оскорбляете чувства долгие годы угнетаемых содержателей притонов!
Малайца, малайца-разлучника не забудьте!
ну вообще-то Украина происходит от русского слова «окраина», и поэтому правильнее будет сказать «на Украине»
Тут даже не в происхождении дело (на самом деле слово "украина" произошло не от РУССКОГО слова, а от ДРЕВНЕРУССКОГО, что разные вещи), а в сложившейся традиции произношения.
На Украине, Белоруссия, Алма-Ата, Париж, Лондон...
В языке всё меняется. Новые топонимы и правила их использования появляются, могут закрепиться, а могут кануть в Лету.
Вспомните, как в конце 80-х годов три страны Прибалтики (Литва, Латвия, Эстония) внезапно стали называть "Балтией". Лет десять-пятнадцать так называли. А потом как-то "Балтия" снова стала Прибалтикой...
Так говорили советские историки, на самом деле это название появилось в 1187 году, и означало оно "свой край", "своя земля". Пример:
Ой по горах, по долинах,
По козацьких українах
Сив голубонько літає,
Собі пароньки шукає.
Почитывайте книжки по зарубежной истории, если вас в гугле забанили.
но в любом случае, вас обижает "на Украине"? у меня муж-украинец, половина родни и друзей, соответственно, тоже. обижаются и порравляют только те, кто проникся "новой историей Украины". остальные сами говорят "на", т.к. так привычнее и искренне пофиг
Именно. Выражение "на Украину" - это норма современного русского языка. "Норма" в лингвистике, если кто забыл - это отражение текущего состояния. Раз большинство носителей используют вариант "на Украине", значит это нормой и является. Станет большинство говорить "в", нормой станет "в".
Так кофе постепенно становится существительным среднего рода... И не стоит по этому поводу горевать.
Таки да, меня "кофе - оно" тоже нервирует.
Но языку не прикажешь.
Хотим мы с Вами, или нет, но кофей постепенно становится кофиём... Среднего рода.
Как кашне и пальто...
Я не знаю ни одного украинца, которому было бы это "привычно". Сила привычки, знаете ли, 30 лет уже. Да и в конце концов, говорите как хотите! Если хотите обидеть украинца.
Ещё раз поясняю для обидчивых... ;)
"На Украине" - это норма РУССКОГО языка. Так это исторически сложилось.
Например: "Ехал В Чертаново, а попал НА Канатчикову дачу."
И то и то - районы Москвы. Но к одному применяется "в", а к другому "на".
Нормой УКРАИНСКОГО языка является "в Украине". Понимаете? УКРАИНСКОГО.
Если бы я разговаривал на украинском, то для того, чтобы не прослыть безграмотным, я бы говорил, разумеется, по-украински, то есть, в Украине.
Ещё пример.
Допустим, Вы разговариваете с англичанином, понимающим русский язык. Разговариваете на русском языке.
Как скажете? - "Я мечтаю посетить ЛОндОн" или "Я мечтаю посетить ЛАндАн"?
Говорить по-русски про ЛАндАн - глупо.
Ровно настолько же, как и говорить по-русски "в Украину".
Простите, с трудом припоминаю русский язык, сначала перевожу, потом пишу.
Действительно, что-то я подзабыл, просто когда я регистрировался, мне было без разницы. это было до 2014 года.
я вам просто задала вопрос, т.к. в моем окружении достаточно украинцев, но даже их коробит, когда кто-то поправляет "в" вместо "на". полагаю, что люди, живущие в Киеве всю жизнь не меньшие украинцы, чем те, кого это обижает ?
На мой, пусть и дилетантский, взгляд, слова народной песни, записанные в XIX веке не могут служить подтверждением того, что слово "україна" появилось в 1187 году в значении "свой край". Лучше дать другую ссылку.
Я привел пример. Этот пример вовсе не означает, что название страны появилось из песни.
Да в конце концов, "I live in Ukraine", а не "on Ukraine"!
Позвольте Вас поддержать)
Як умру, то поховайте. Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі було видно, було чути, Як реве ревучий (с)
Я живу В своей стране. И нахожусь НА ее территории.
Но общаюсь на русскоязычном сайте. Придерживаясь общепринятых правил адекватного поведения.
Даже если люди допускают ошибки - это не значит что они делают это злонамеренно. Когда я ошибаюсь и меня поправляют я просто запоминаю и впредь стараюсь их не допускать.
Важно оставаться человеком. И не доводить спор до абсурда с переходом на личности и превозношением себя-любимого.
Здесь есть и казахи и белорусы и наверняка люди других национальностей. Это же прекрасно что есть такая шикарная возможность просто общаться.. делиться.. узнавать новое и интересное).
Мне кажется что даже допустив ошибку при общении с аутентичным населением никто не будет затевать кровную месть. Хотя бы из понимания что всех нюансов гость знать не может.
Уважение.. вот что главное)
Спорить не буду, но не обижайтесь, если в Украине вам плюнут за это в лицо не только в переносном смысле. Хамством за хамство. Когда вам тысячу раз сказали, что украинцы "на Украине" считают оскорблением, а вы упорно продолжаете так говорить, то именно хамством и оскорблением это и является.
И да. Вы хамка.
Приезжайте)) В моей Украине никто не плюется в людей)
Хотите - будем называть Вас по имени.. или пани... или панянка)
В любой стране есть странные люди .. потерявшие чувство собственного достоинства.
Это печально.
Ух как Вас раззадорили...
Я из центральной Украины. Могу по-русски. Могу на *щірій*.
Мне кажется Ваши претензии не по адресу. Разве в моем комментарии были оскорбления...или оскорбительство.
Мне захотелось Вас поддержать - только и всего.
Если укажите мне на мои *капризы* и *требования* о которых Вы пишите...это будет честно.
П.С. В чем бы ни было дело - я Вам просто желаю хорошего дня.. адекватных людей в окружении и собеседников)
И первое и второе для меня неприемлемо. Ни хамить ни оскорбляться не вижу причин или поводов.
А для Антона комментарий вполне понятный. Мне кажется что он своим поведением и высказываниями оскорбляет окружающих. Согласитесь это странно при этом от кого-то чего-то требовать.
Но больше всего расстроило что этот пользователь расписывается за всех украинцев. *Они оскорбятся... они плюнут*.. да с какого перепугу?
Не срывайтесь... У нас вот сегодня день учителя) хороший и светлый праздник. Дети за окнами с букетами)
Спасибо!
Так и останется *будь ласка*. Можно еще сказать *будьте ласкаві* или *якщо ваша ласка*.
На здоровье))
Последние словоформы используются при обращении. Ну допустим при просьбе что-то передать.. Ответить на вопрос.
А если за что-то благодарите - то первый вариант)
И мне нравится. В годы банковской работы.. когда нужно было (положено по должности) общаться с клиентами на языке на котором говорили они приходилось быстро перескакивать с русского на украинский...это был хит) Даже если барышня пришла с претензиями (что не редко).. начинаешь фразу с *Пані* Оксана/Олена/Світлана.. и сразу появляется улыбка)
Коментар для Антона Богдановича.
Уявлення не маю з якої Ви України і чому вважаєте що саме Вам усі українці світу делегували повноваження стандартизувати їх поведінку.
Можна казати 1000 та навіть більше разів. Ви краще підтвердьте свої слова діями.
Нажаль Ваша поведінка + використання непідтверджених припущень + відверте провокування співрозмовника лише погіршує ситуацію. А ще дає привід оточуючим вважати усіх українців хамами невихованими.
Шануйтеся.
Спасибо!)
Вот как то так сложилось что для меня это не имеет сакрального значения)) Но очень приятно что у Вас такое лояльное отношение)
Поверьте...я очень горжусь своей страной. Её историей и культурой. Но указывать... да еще в такой грубой форме *как правильно*.. поучать и с менторскими интонациями *высказывать свое фэ* - это слишком.
Такое поведение не красит любого человека. И это никак не зависит от его национальности.
А Вам желаю прекрасного дня)
А у нас суржик дикий)) Днепропетровская обл. мы когда гостили у родственников во Львове так меня специально просили за столом что-то рассказать и ухохатывались с моих фраз) А половину и не понимали))
Был такой случай. Прошу племянницу вынести одеяло. Улица.. осень..вечер) Мы с ней одногодки (так уж вышло). Она ходила.. долго что-то в доме шебуршала. А потом выходит и разочарованно говорит: *Одеяла нет..но коц*
Тут настало мое время подзависнуть) Оказалось что *коц* это и есть одеяло.. но называется по другому. Трудности перевода) Что она там полчаса искала.. остается тайной)))
Угу))))
Как знакомо) Диалог:
-Маємо забити когута.. допоможешь?
-Ні.. мені тре злапати півня..
*когут і півень это петух)))
Охотимся вдвоем на одну птицу сами этого не зная)))
украинского не знаю, хоть и была почти 10 лет замужем за украинцем.
Согласна с Вами, что просто надо адекватно и доброжелательно относиться друг к другу)
Доброе слово сказанное на любом языке это же приятно)
Если Вы требуете изменить нормы русского языка, то тогда тоже измените нормы украинского. Для начала - пишите Россия с удвоенной "с", а не "Росiя".
Украина произошло от слова "край" то есть земля, страна, до сих пор во многих славянских языках это слово употребляется в таком значений (польский, словацкий, тот же украинский) а вы Рита идити учитесь а не умничайте
Да ладно, в Бразилии большинство не откажутся станцевать самбу. Ну кто её ненавидит, может конечно отказаться, но таких мало.
Пост для американцев. Таких, какими их представлял Задорнов^^
Для меня самый яркий пример - Бондиана. Смешно каждый раз) Вообще эта тема часто всплывает в фильмах и сериалах. А так сразу не назову, но список довольно обширный.
По моему опыту, французы радуются, когда говоришь по-французски и всячески стараются понять. Мой французский очень мало использовался последние годы, поэтому он, как правильнописание у Винни Пуха, хороший, но почему-то хромает, так в Бельгии и Франции был вполне положительно воспринят и понят. Никто не обиделся
Да... Ильф и Петров - классики русской литературы...
Кого ещё из маравших бумагу в XX веке так часто цитируют, как их?
Именно! Ибо на английском " Pardon my French" говорят когда крепко выражаются, французы в курсе, вот им и обидно. Так что любая другая формулировка типа "простите мою грамматику/мои ошибки" или "я плохо/мало говорю по-французски" вполне подойдет.
Что вы?! А вдруг вы недостаточно почтительно отзоветесь об английском климате? Лучше молчать, и не подходить ближе 2 метров, и не улыбаться, а то вдруг чего. Да и из дома лучше не выходить, во избежание.
О животных тоже нельзя, см. первый пункт)))
По-моему, значительная часть примеров - это не заморочки жителей конкретной страны, а банальная вежливость и образованность
Приехать в другую страну и не знать на каком языке в ней разговаривают? Автор, вы серьезно?
это "синдром Паганеля" :)))
На самом деле просто испанский более распространен, (американцы и вовсе испанский как иностранный часто выбирают) и если объясняться с португальцем/бразильцем по-испански, толку будет гораздо больше, чем пытаться что-то растолковать на английском. Обидно им когда думают, что это их родной язык. А так чудесно общаются без заморочек. Если хотя бы пару слов местных подучить и вставлять - прям зауважают.
Я и не настаиваю, что бразилец мог говорить по-испански. Хотя, раз уж дело было в Штатах, не удивлюсь, если там так и считали))) По-моему вся статья как раз с какого-то американского источника
Это для американцев материал. Они очень необразованные
бедные необразованные американцы, лидирующие в науке, технике и инновациях
Лидирует Китай. И все в Америке из Китая. Бабло закончится - и все рухнет, как карточный домик.
по работе муж общается с большим количеством швейцарцев, ВСЕХ называет по имени, никаких проблем вообще. Тут, где мы живем, индийцев большинство, и точку на лбу можно увидеть У ЛЮБОГО, даже у мужчины!
Вы не представляете, как близки от истины)))
вот, чтоб не быть голословной, нашла фото (у меня сотрудник с такой ходил, и она не всегда красная)
Догонят и побъют в парадном
булкой хлеба по голове!
я в конце 80-х годов месяц отпуска жила у родственников в тогда еще Ленинграде, так они меня периодически просили купить булку хлеба)
так что булки хлеба реально существуют, сама убедилась в этом)
на работе была, ответила впопыхах)
жена моего родственника из Ленинграда или области, точно не знаю. Вот она и просила булку хлеба купить.
в Москве и Подмосковье(а я коренной замкадыш) всегда говорили батон белого и буханку, имея ввиду черный хлеб. Черный круглый и буханка в виде кирпичика
Дмитрий, здрасьте.)
Вы по грибы ездили? Видела, продают до сих пор что-то на рынке. А сегодня погода чудная. Я даже выползла из своей берлоги, погулять-побродить по вантовому мосту и дальше в лес)
Не надо так, Дмитрий. Я надеюсь, песня не про вас.)
Сибирь как-то далековато от краснодарского края. И у нас булка хлеба. Не буханка точно.
Так ведь не только с югов) По бабушкиной линии родню с Новгорода сослали, правда еще при императоре.
Я чаще всего использую "хлеб" (злаковый, ржаной и пр.). Но в детстве окружающие говорили "булка хлеба". И сейчас слышу, так говорят.
Не верно!
Кенгуру обитают не в Африке, а только в Южной Африке.
В Северной Африке их нет!
"Привет, я Юлианна, я из Украины, не спрашивай меня про сало"
То есть, само самой разумеется, что сало она любила и незачем было об этом спрашивать... :)))
Моя двоюродная сестра переехала в Испанию и ей там доказывали, что все русские - алкоголики и много пьют.
На что она ответила, что в России пьют по праздникам, а в Испании за завтраком бокал вина, за обедом - бокал вина, ужин с вином. Так кто же выпивает больше алкоголя? Говорит задумались))))
Знакомая рассказывала, как отдыхала на Кипре. Среди отдыхающих было много англичан, каждый вечер гуляли и пили, даже ночью горланили.
Я бы попросила как раз канадцев, что меня окружают последние 15 лет, не спрашивать меня как в Сибири со страшными морозами. Задолбало.
А еще тупее статью можете написать?
Некоторым пунктам действительно не хватает пояснения. Например, в Исландии принято обращаться по имени, т.к. фамилий у них нет в принципе, только имена и отчества. Ólafsdóttir и Ólafsson - дочь Олафа и сын Олафа соответственно. Поэтому и обращение "сэр" (которое, вероятно, используют те, кто принимает отчество за фамилию) будет звучать странно. Типа "сэр Петрович"
При чём тут итальянская безработица? У итальянцев просто принято долго оставаться в родительском доме, поздно становиться на ноги, поздно по меркам многих других стран заводить семью. И это не менялось ни во времена экономических подъёмов, ни в кризисы. Но так делает далеко не каждый итальянец, также, как не каждый русский пьёт водку.
Россия. Не надо спрашивать, ходят ли у нас по улицам медведи или есть ли у нас интернет!!!