Как на самом деле закончились 10 книг, по мотивам которых были сняты знаменитые фильмы

1 год назад

Нередко, посмотрев известную экранизацию, мы обращаемся к книге и читаем ее взахлеб. Ведь обычно персонажи там прописаны более подробно, а действия выходят за рамки киносюжета. Но бывает, что, заглядывая в последнюю главу, мы оказываемся в шоке: мало того что там нет привычного нам хеппи-энда, так порой даже нет логического завершения истории.

Форрест Гамп

История о добродушном, но не слишком умном парне по имени Форрест покорила миллионы зрителей. Но добился бы фильм такого успеха, если бы не трогательный финал картины, в котором овдовевший главный герой провожает своего маленького сына в школу?

Дело в том, что в одноименном романе Уинстона Грума, по которому был поставлен фильм, Форрест отказался от сына, поскольку мать мальчика, Дженни, уже была замужем за другим.

Граф Монте-Кристо

Хотя роман Александра Дюма трудно уместить в небольшой хронометраж, существуют десятки экранизаций этого литературного произведения. Авторы мини-сериала 1998 года умело объединили нескольких персонажей и связали сюжетные линии воедино, но концовка претерпела кардинальные изменения.

В романе отношения Эдмона Дантеса и Мерседес обречены на провал: она вышла замуж за другого, он выбрал в жены более молодую. Фильм же заканчивается тем, что влюбленные Эдмон (Жерар Депардье) и Мерседес (Орнелла Мути) веселятся на берегу моря в предвкушении счастливого будущего.

Бойцовский клуб

Культовый фильм режиссера Дэвида Финчера вышел на экраны спустя 3 года после публикации одноименного романа. Речь в кино идет о сотруднике страховой компании и его новом друге Тайлере. Мужчины основывают бойцовский клуб, который со временем превращается в проект «Разгром». Заканчивается картина тем, что раненый герой и его девушка Марла, взявшись за руки, смотрят на город из окна небоскреба.

В книге же главный герой просыпается в психбольнице, но считает, что попал на небеса. А в самом конце к нему подходят служащие лечебницы. Они оказываются членами проекта «Разгром» и говорят, что ждут возвращения Тайлера.

Планета обезьян

Первая экранизация романа Пьера Буля вышла на экраны в 1968 году и была достаточно близка к первоисточнику, если не считать концовки. Космический корабль землян терпит крушение на неизвестной планете, населенной разумными обезьянами и малоразвитыми людьми. В конце фильма главный герой, астронавт по имени Тейлор, потеряв надежду вернуться домой, находит остатки статуи Свободы и понимает, что попал в будущее планеты Земля.

Если же мы обратимся к роману, то узнаем, что Тейлору удается покинуть планету обезьян и вернуться на космолете на Землю. И только там он понимает, что это одна и та же планета, просто в разное время, потому что вместо людей его встречают разумные обезьяны.

Кто подставил кролика Роджера

В знаменитом фильме мультяшка-кролик по имени Роджер просит частного детектива Валианта узнать, изменяет ли ему красавица-жена. В это время кролику предъявляют обвинение в преступлении, которого он не совершал. В конце картины выясняется, что настоящим преступником был злой судья Рок.

Фильм является адаптацией детективного романа «Кто подверг цензуре кролика Роджера?», сюжет которого сильно отличается от любимого всеми фильма. А финал и вовсе может шокировать зрителя: кролик Роджер сам оказывается отрицательным героем.

Разрисованная вуаль

В адаптации романа Сомерсета Моэма, которая вышла в 2006 году, идет речь о Китти — неверной жене биолога, работающего в Китае. Фильм заканчивается тем, что овдовевшая Китти вместе с маленьким сыном встречает своего бывшего любовника Чарльза. На его предложение встретиться еще раз она отвечает отказом. А на вопрос сына: «Кто это?» — отвечает: «Никто, милый, никто».

Роман же заканчивается тем, что Китти, уже будучи матерью, снова падает в объятия Чарльза, хотя быстро понимает, что совершила ошибку. Только после этого женщина решает посвятить свою жизнь заботе об отце и сыне.

Ведьмы

Автор детского романа «Ведьмы» Роальд Даль участвовал в работе над экранизацией 1990 года. Вместе с продюсером фильма они решили снять 2 концовки: грустную, в которой главный герой мальчик Люк навсегда остается мышью, и счастливую — с обратным превращением Люка в ребенка. В итоге выбрали вторую версию. Автор книги возненавидел такую концовку и даже требовал убрать его имя из титров в знак несогласия.

Кстати, вторая экранизация романа с Энн Хэтэуэй в главной роли заканчивается именно так, как хотел Роальд Даль: Люк навсегда остается мышью. И поскольку мышиный век недолог, мальчик становится ровесником собственной бабушки.

Побег из Шоушенка

Один из лучших фильмов всех времен и народов, занимающий первые места во всевозможных рейтингах, является адаптацией повести «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка» Стивена Кинга. В финале картины 2 главных героя, Энди и Ред, оба свободные, встречаются на берегу океана.

В книге же хеппи-энда не было — там открытый конец. Спустя несколько месяцев после освобождения Ред находит письмо от Энди и лишь надеется присоединиться к нему в Мексике.

Звездная пыль

По сюжету фильма юноша Тристан, проживающий на границе со сказочным королевством, отправляется на поиски упавшей звезды. Звездой оказывается девушка по имени Ивейн. Заканчивается история тем, что Тристан и Ивейн становятся королем и королевой, а спустя 80 лет возносятся на небо и превращаются в звезды, чтобы быть вместе навсегда.

В романе, по мотивам которого поставлен фильм, после того как Тристан состарится и уйдет в мир иной, бессмертная Ивейн продолжит править королевством в одиночестве.

Простая просьба

В 2018 году состоялась премьера комедийного триллера с участием Блейк Лайвли и Анны Кендрик. Фильм основан на одноименном романе Дарси Белл, опубликованном годом ранее. Он повествует о маме-блогере Стефани, которая соглашается посидеть с сыном своей подруги Эмили. С этого момента жизнь Стефани совершенно меняется.

Финал фильма значительно отличается от литературного первоисточника. В конце кинокартины Эмили отбывает 20-летний срок за преступление, в то время как Стефани ведет активную жизнь блогера. В книжной версии Эмили остается на свободе. Она сбегает вместе с ребенком за границу, сделав фальшивые паспорта.

А для вас важно, чтобы экранизация была снята точно по книге? Или, на ваш взгляд, фильм может сильно отличаться от литературного первоисточника и это нормально?

Комментарии

Уведомления
1 год назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.

К тому же по-настоящему хорошо переделанная концовка зачастую является воплощением надежд читателей. Видно, когда фильм сделан с любовью.

10
-
Ответить

"Лично я - за канон. Тем боле, что значительная часть переделов таки такой отстой."
Я зарекся желать, что б был канон. Так как частенько получается полный провал. Старый пример: По комиксам Фрэнка Миллера был снять Город Грехов. Он ненамного, но всё же отходит от комиксов. А потом Фрэнк Миллер снял Мстителя по своим же комиксам, и это полная шляпа. Современный пример: Американские боги. 1 сезон сильно отклоняется от оригинала, но он великолепен. А начиная со 2 сезона Гейман начал сам руководить съёмками сериала по его комиксам. В итоге полный провал. Существуют и обратные примеры, где шоураннеры снимают какую-то свою неудобоваримую отсебятину, как в Кольцах власти и Ведьмаке. Так что я оцениваю то, что вышло.

3
-
Ответить
1 год назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
1 год назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
1 год назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
1 год назад
На этот комментарий прилегла кошка.

По поводу концовки Планеты обезьян - по, моему, вы все не так поняли. В книге не было путешествий во времени - герои летели на корабле с околосветовой сокростью, для них прошло несоклько лет, а на земле - тысячи. На обратном пути произошло тоже самое. За это время на Земле обезьяны просто тоже стали доминирующим видом

14
-
Ответить
1 год назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
1 год назад
Это слишком секретные материалы.

Самым большим шоком для меня было расхождение в концовках книги "Ангел для сестры" Джоди Пиколт и снятого по нему фильма "Мой ангел-хранитель".

3
-
Ответить

"Разрисованную вуаль" читала недавно. ГГ же еще не родила, когда бросилась в объятия любовника, вы чего...

5
-
Ответить

Тоже это хотела написать. Кити не бросилась, а не устояла напору любовники перед отбытием в Англию

1
-
Ответить

Что-то я не помню, чтобы Монте-Кристо женился на Гайде, он с ней уплывает, но вроде не женившись, и его отношения с ней чуть сложнее того, что она просто "молодая", ощущение, что автор книгу не читал

15
-
Ответить
1 год назад
Не шумите. Комментарий спит.

Не совсем, скорее продолжение романа, написанное другими писателями. Беременность Гайде я не помню в исходном романе, но есть три романа продолжения. Последний платеж, Властелин мира и Сын Монте-Кристо. Кстати "по мотивам" Жуль Верн написал роман Матиас Шандор. Это как роман Скарлетт продолжает Унесенные ветром

1
-
Ответить
1 год назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.

Так же как у Острова сокровищ, есть несколько продолжений. Что касается продолжения с сыном, есть роман Сын Портоса)))

-
-
Ответить

Ого, автор открыл для себя книги! Хоть и не все дочитал...

12
-
Ответить

Мне концовка Завтрак у Тиффани в фильме кажутся ванильными соплями, размазанными по глобусу. В книге герои логично расстались, в фильме их зачем-то поженили. Не всегда читателям/зрителям нужен хеппи-энд.

13
-
Ответить

С чего бы это? "Вообще отдельные" произведения это Понедельник начинается в субботу и Чародеи. В их случае фильм даже не "по мотивам" снят. А упомянутый Завтрак у Тиффани вполне укладывается в экранизацию с некоторыми не слишком значительными изменениями.

6
1
Ответить

Герои разные. Ну то есть они вроде бы те же самые, но по факту Холидей из повести и Холи из фильма - два разных человека. В книге была несчастная девочка, которая хотела вырваться из своей скотской жизни, чтобы хоть чуть-чуть увидеть в ней просвет, но по неопытности пошла неверным путем и только глубже опустилась на дно. А в фильме стала какая-то пригламуренная дурочка, которая просто мечтала о красивой жизни. Трагическое произведение превратилось в пошлую лав-стори - которой между главными героями не было и просто не могло быть в силу логики повествования.

7
-
Ответить

Героев произведения можно увидеть по-разному. Вы видите в Холли несчастную девочку. Я вижу расчетливую мадам, которая несмотря на юный возраст уже прекрасно поняла эту жизнь и живёт так, как удобно ей, используя других людей без зазрения совести. Режиссёр увидел "гламурную дуррчку" - хоть я и не согласна с таким видением героини в исполнении Одри. Так что если бы кто-то из нас с вами делал экранизацию, вторая бы не согласилась и заявила, что сняли совсем не так. И тем не менее, это по-прежнему будет экранизация.

-
-
Ответить

Просто в фильме все смотрели на Одри и никто книгу и не читал. Красивое любовное кино. Сравнивать бессмысленно с книгой, кто захочет тот прочтет, может даже что и поймет, а остальным достаточно фильма

3
-
Ответить

Искренне порадовалась за героиню Блейк Лавли из "простой просьбы". В фильме героиня Кендрик жутко бесячая, симпатии не вызывает абсолютно, в отличии от героини Лавли. Так что отличная концовка.

8
1
Ответить

Присоединяюсь. С трудом досмотрела фильм, настолько раздражала брюнетка, постоянно сующая нос не в свои дела.

2
-
Ответить

Концовка фильма вообще как морализаторский рояль в кустах, с остальным фильмом не в струю)) И мне еще субъективно из них двух вроде как главных героинь, одна точно не кажется таковой, понятно какая, и очень странно выглядит, что ОНА победила) тогда в фильме ее должно быть больше, не по времени или событиям, с этим все в порядке, а по не знаю, харизме, силе...

2
-
Ответить

Единственная для меня идеальная экранизация, которая лучше книги - Собачье сердце. Все остальное недотягивает, имхо.

Из самого последнего разочарования - Смерть на Ниле. Притом первый фильм из это серии с Пуаро (восточный экспресс) более менее нормальный и близок к оригиналу, с интересом ждала второй и тут такое - всех героев перетасовали-перемешали-совместили-убрали, тут же секс меньшинства присобачили как сбоку бантик, в общем, мое фу им!

15
-
Ответить

Ой, ну порадуйте себя, посмотрите фильм, это же прелесть! Николсон, Шер, Пфайффер, Сарандон! Это же отдохновение на фоне нынешних фильмов!

8
-
Ответить

Ну не знаю, мне норм книга была. А кино мне почему то не очень зашло в детстве. Ну, кроме песни, конечно же и сакральной фразы "Ури-ури, где у него кнопка?")))

-
-
Ответить

Ну нет, ничего Собачье сердце не лучше. И то и другое одинаково прекрасно. А вот "Приключения принцы Флоризеля" реально лучше книги. Книга, конечно, интересная, с интригующим сюжетом, но в фильме столько юмора, иронии - чисто английской иронии - что книга, хоть и английская, даже рядом не лежит.

3
-
Ответить

мне стыдно признаться, но не смотрела флоризеля.. Читать пыталась, но тоже не зашло.. Стивенсона тяжело как-то воспринимаю, остров сокровищ еле осилила в свое время..

1
-
Ответить

Фильм совсем другой. Впрочем, не знаю, советовать ли вам смотреть его сейчас... все-таки он довольно старый, киноязык сильно изменился, возможно, сейчас он все равно вам не зайдет

-
-
Ответить

я знаю этот фильм) у меня мама его обожает, ну и к тому же он известный совестский, я такое вполне смотрю, много раз натыкалась, знаю фразу про клечатого))) Но все никак звезды не сойдутся, чтобы спокойно сесть и с начала до конца посмотреть))

-
-
Ответить
1 год назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

Жаль! А я впервые посмотрела его в детстве и очень полюбила сразу. Скучным он мне не кажется совсем, хотя сейчас, наверное, пересматривать его не буду, слишком уж хорошо знаю.

-
-
Ответить
1 год назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.

А как же " Эра милосердия", она же "Место встречи"? Варя по книге вообще то погибла...

-
-
Ответить

Похожее