В общем, действительно: зачастую сейчас так слова произносят, особенно заимствования, что с первого раза и не разберёшь, реально можно перепутать. Есть в статье доля истины, хотя та их пар слов не 15 конечно, а в разы больше. Спасибо!
15+ пар современных слов, которые постоянно путают те, кому за 30
Ежегодно в языках появляются тысячи новых слов. К неологизмам можно относиться по-разному. Но их наличие говорит о том, что язык живет и развивается. Некоторые современные выражения звучат очень похоже, и, если не знать их значения, можно легко попасть впросак.
Редакция AdMe.ru окунулась в словари и разобралась, в каком контексте стоит употреблять тот или иной термин.


-
Офниками называют людей из околофутбольной среды: они не просто болеют за команду, но и устраивают драки с фанатами соперника. «Офик» — распространенное сокращение слова «официант».
-
За словом «инвайт» (от англ. invite — «пригласить») скрывается не только любимый многими в детстве напиток, но и приглашение зарегистрироваться на сайте с помощью промокода. Термин «ивент» используют, когда говорят о публичном мероприятии. Слово происходит от английского event и переводится как «событие».
- Под бодишеймингом (от англ. body — «тело», shame — «стыдить») подразумевают критику внешности или даже дискриминацию человека из-за нее. Похожее по звучанию «бодипозитив», наоборот, указывает на принятие тела.
- Новомодное «хасл» (от англ. hustle — «толкать», «добиваться успеха сомнительными способами») часто можно услышать среди любителей рэпа. Оно означает «престиж» (зачастую с оттенком пренебрежения), так могут назвать человека, который зарабатывает нечестными методами. Слово «хайп» (от англ. hype — «шумиха») также пошло из рэп-культуры. Это то же самое, что нездоровый ажиотаж.


-
В составе некоторых блюд можно увидеть митболы (от англ. meat — «мясо» и ball — «шарик») — небольшие мясные шарики вроде тефтелей. Созвучное «митап» (от англ. meet up — «встретиться») обозначает встречу сотрудников в неформальной среде с целью обсуждения каких-либо рабочих вопросов.
-
Гешефтом (от нем. Geschäft) называют выгоду, а гештальтом (от нем. Gestalt — «целостный образ») — эмоции и чувства, связанные с какой-либо потребностью. Когда эта потребность не реализуется, возникает желание закрыть гештальт. Слово связано с гештальтпсихологией — одним из направлений психологической науки.
-
Свайпом (от англ. swipe — «проводить, не отрываясь») занимается каждый из нас много раз в день. Мы проводим пальцем по экрану смартфона, чтобы разблокировать его, смотрим фото или переключаемся между страничками. Совсем другое дело своп (от англ. swap — «обмен») — организованный обмен вещами (например, одеждой и аксессуарами). На своп-вечеринке можно отдать ненужную вам вещь тому, кому она приглянется, и найти что-то симпатичное для себя.
-
Сегодня модно слушать подкасты (от iPod и англ. broadcasting — «радиовещание»), то есть аудио- или видеопередачи в интернете на самые разные темы. Если убрать всего одну букву, получится слово «подкат» — попытка флиртовать.


-
Если человек новенький, его иронично именуют ньюфагом. Слово берет начало в интернет-среде, но уже распространилось и на другие сферы. Ноунейм (от англ. no name — «без имени») — так скажут о незнакомом или малоизвестном бренде. Иногда так говорят о неизвестных исполнителях.
-
Бэкап — резервное копирование. Это словечко часто можно услышать в речи программистов. Не стоит путать с созвучным «факап», ведь оно означает провал, причем, как правило, серьезный.
-
Слова «бумер» и «зумер» звучат очень похоже. Но помните: бумеры — те, кто родился в эпоху беби-бума, то есть люди старшего возраста. А зумеры — появившиеся на свет в конце 90-х — начале 2000-х, представители поколения Z, одни из самых молодых жителей планеты.
-
Если человек присваивает себе чьи-то достижения, песни или стиль, говорят, что он байтит (от англ. bite — «кусать, откусывать»). Тот, кто зарабатывает с помощью криптовалюты, занимается майнингом (от англ. mining — «добыча полезных ископаемых»).


-
Когда человек пытается быть кем-то другим, примерить на себя какой-нибудь образ (причем безуспешно), его назовут «ваннаби» (от англ. wannabe — тот, кто копирует своего кумира). Словосочетанием «ван лав» (от англ. one love — «одна любовь») обозначают кого-то (или что-то), кто очень нравится.
-
Если молодой человек соберется проверить что-нибудь в поисковике или где-то еще, он скажет: «Я чекну» (от англ. check — «проверять»). Некоторые любят чекиниться (от англ. check-in — «регистрация») в кафе или других местах, то есть ставить виртуальную отметку о том, где они сейчас находятся. Также «чекин» говорят о регистрации на рейс.
-
В Азии особой популярностью пользуется мокпан — трансляция, во время которой блогер принимает пищу. Мошпит же — это место на концертах перед сценой, где зрители устраивают слэм (толкают друг друга).
-
Гуляя по интернету, легко мискликнуть (от англ. misclick), то есть нажать мышкой (или пальцем, если речь о смартфоне, планшете) не туда. Типичный пример: можно ошибиться окном диалога и попасть в неловкую ситуацию. «Мисдирект» (от англ. misdirect) — более широкое понятие, которое означает, что направление указано неправильно.
- Загадочное слово «фуди» (от англ. food — «еда») — это «гурман» на современный лад. Для фуди блюда — нечто большее, чем способ придать организму сил. Худи (от англ. hood — «капюшон») — это разновидность толстовки, у которой есть капюшон.
- Выражение «Затащено!», прозвучавшее из уст школьника или студента, означает, что задание или какое-то дело сделано. Это то же, что и «Готово!». А вот «потрачено» указывает на безысходность или неудачную ситуацию. Например, вечер может быть потрачен, если гости не пришли.
Как вы относитесь к неологизмам? Они вас раздражают или вы активно добавляете их в речь?
Комментарии
Если таким образом говорит человек из многоязычной среды (работа, учеба, жизнь за границей), то как-то понятна замена русских слов английскими словами с своей же среде общения. Но так говорить и загрязнять родной язык - это какая-то дешевая попытка выглядеть круто. Это как есть борщ с суши и делать вид, что это круто. Но это просто грустно.
Зачем эти неуместные англицизмы? От них to блевать хочется.
Парочку слов из статьи я не знаю, а вот остальные не путаю, хоть мне и за 30. Главное, не употреблять слов, значения которых не разумеешь. Помнится, в школе у меня была учительница русского и литературы, которая очень любила слово "квинтэссенция" и употребляла его за урок раз десять точно, к месту ли оно было, или вообще нет.
Из википедии - Мокпан (кор. 먹방, буквально «трансляция приема пищи», также встречаются варианты транскрипции «мокбан» и «мукбанг»). Короче, как хотите, так и произносите
По мне так всё-таки как то на мешали ? Если гельштат, худи, и подкаст и ещё несколько звучат знакомо и на слуху, то много остальных звучат совсем незнакомо.
Фиг с ними, со словами, но зачем делать трансляцию поглощения пищи или толкаться перед сценой?
Люди готовы потреблять продукт, ничего не поделаешь. Мне рассказывали о каком-то блогере, который принимает ванну, а потом продает эту воду в бутылочках. И покупают же.)
Мне 25, но половину слов вообще в первый раз увидела ? Почему нельзя говорить нормально?
Лично для меня подобного рода слова уместны в онлайн играх. Но если кто-то так в жизни разговаривает, ради бога. Каждый сам себе хозяин ?
Мне за 30, большинство этих слов я знаю и тем более не путаю,даже с теми, значения которых не знаю. Извините, но я не настолько дряхлый динозавр, чтобы путать буквы (фуди-худи) и не догадываться, что может означать англоязычное слово. AdMe продолжает нам внушать, что после 30 нет жизни и пора ползти на кладбище ?
Adme пробили дно. Да, конечно, люди после 30 лет не отличают палку для селфи от телескопа и все как один не знают ни слова по-английски. Дорогая редакция, учи уроки.
Что должно быть с человеком, чтобы перепутать слова гешефт и гештальт? И главное, почему эти слова знают только те, кому до 30?
Ну и слово бэкап используется не только программистами (которые походу в 30 умирают, или забывают слова), но и другими профессиями, чтобы коротко сказать «запасной вариант»
А ещё есть слово ватафак, оно полностью описывает впечатление от статьи :)
знаю четыре слова, еще три слышала. О существовании остальных не имела понятия, но как-то не страдала :)

Похожее
16 разводов, которые в памяти запечатлелись не меньше, чем свадьба

14 историй о том, что родственники порой неслабо чудят

15+ супругов, которые в браке пуд соли съели и уже ничему не удивляются

16 трагикомических историй, которые доказывают, что нельзя недооценивать детский интеллект

20+ женщин, которые сказали стилисту: «Делай что хочешь», а затем обалдели от результата

16 историй, которые для нас звучат как анекдот, а для работников общепита — обычное дело

15 человек «в активном поиске», которым встретились такие экспонаты, что уж лучше жить с 40-ка кошками

15+ женщин, которым судьба подкинула натуральный сюрприз

14 случаев, когда добро вернулось бумерангом, да так, что герои присели от неожиданности

15 доказательств, что порой жизнь подкидывает нам юморески похлеще всякого стендапа

16 трогательных историй о первой любви, которая остается в памяти на долгие годы

10 признаков, которые подсказывают, что вы не экстраверт или интроверт, а амбиверт
