AdMe
AdMe

Комментарии к статье «20+ эпичных провалов, после которых вы начнете срочно учить английский»

Уведомления
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
Накуренные мидии - это сильно)))))
27
-
Ответить
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
Прочитала как "дысциплинырованную"))))
15
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
Не знаю, но хочу себе теперь дисциплинированную воду))) Вот представьте, не разбрызгивается, не разливается, сама себя приносит и в стакан наливается... Мечта прямо))))
18
-
Ответить
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
Стакан воды приносят плохие дети, хорошие - приносят бутылку текилы и оставляют мать в покое)))
23
-
Ответить
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
Таким образом могут выясниться алко-предпочтения admeшников)

Пятница. Совпадение?;))
2
-
Ответить
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
Выздоравливайте!

Следующие пятницы будут повеселее, потому как весенние!
2
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
2 года назад
Комментарий арестован полицией нравов.
на эту печальную тему можно бесконечно говорить. Мне буквально недавно попалось "на конеться"
2
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
Во французском та же логика насчёт жары)) надо говорить «у меня есть жара « (j’ai chaud) вместо «мне жарко» («я есть жара» je suis chaud)
10
-
Ответить
2 года назад
Сдаётся место для комментария.
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
Эх, ирландский. Там даже слов "да" и "нет" нет.
1
-
Ответить
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
И в немецком))

Mir ist kalt/Mir ist heiss, а не Ich bin kalt/heiss.
-
-
Ответить
А как? Не та тема, конечно, прошу прощения за это, но как? Tengo caliente? Tengo calor?Переводчик выдает одно и то же. Я как раз тот "изучающий".
2
-
Ответить
2 года назад
Тайное всегда становится явным. Или не всегда.
2 года назад
Если комменты скрывают, значит, это кому-нибудь нужно.
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
Спасибо :)
-
-
Ответить
2 года назад
Большой Брат не дремлет.
Спасибо, посмеялась прямо от души))))
2
-
Ответить
Искали себе котёночка, читали местное французское авито. Переводила я описания котят Гуглом, сразу на русский. Никогда не забуду, про полосатого котика что было написано: тигр сука серый, с шоколадом.

Вы тоже прочитали, выделяя второе слово запятыми?))
65
-
Ответить
Для модераторов поясню, что там пол котёнка указан. А не то, что Вы подумали.
17
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий съел енот.
Тигр с шоколадом! ?
-
-
Ответить
2 года назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
2 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.
Да, в переводе на русский эти описания очень напоминают али))

Вот примерно так:

Красный Полосатый Белый; очень приятный, доверчивый, разбитый дом и любит подниматься высоко

Красный полосатый крем; очень типичен для Гарфиэля, счастлив, голоден и ласков.

Все трое здоровы и бдительны для детей, бытовой техники и собак.
13
-
Ответить
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
Этот комментарий наказан.
Насчёт Надежды Солёной (и по-русски неплохо)), она же Хоуп Солтед, я должна заметить, что англоязычное имя Хоуп (Hope) существует. %) А уж фамилия и вовсе может быть какой угодно. ) Так что адресаты скорее бы удивились нетипичным для русской имени и фамилии...
19
-
Ответить
2 года назад
Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину. А комментарий - можно.
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
2 года назад
Нет комментария - нет проблем.
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
2 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
2 года назад
А был ли комментарий?
2 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
2 года назад
Комментарий обезврежен.
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
Вы белку хотели, а я лично, в мясном мужа курицы покупала)) Меня попросили петуха купить, но пока я до магазина дошла, забыла как петух по гречески. Я раньше думала, что анекдот про студентов иностранцев, которые принесли в магазин яйцо чтобы купить его маму выдумка, ан нет. Вообще пока язык выучишь более-менее,много смешных ситуаций было и у меня и у знакомых
-
-
Ответить
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Петухи - вольного выпаса, считаются вкуснее (действительно вкус более насыщенный) . Ну а насчет мужа курицы...ну надо же мне было как то объяснить, что именно я хочу купить.
-
-
Ответить
2 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
ниже уже написала, ну а на вольный выпас может только петухов отправляют, а курочки должны нести яйца, не до прогулок им
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
Картина конечно была...После моего заказа продавец всхлипнул и сполз под прилавок, но профессионал своего дела, из под прилавка, сквозь смех, со стоном - кокорааас!
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
Правильно -кокорас, но я то забыла что петух это кокорас, поэтому я сказала что мне нужен муж курицы, ну а продавец просто сказал как правильно называется муж курицы
-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Курица - кота, муж -андрас. Ну я и сказала андрас кота
-
-
Ответить
Вообще-то, андрас это и муж, и мужчина. Ну по русски, мы говорим муж или супруг, а на греческом соответственно андрас или сизигос
-
-
Ответить
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Да и я, то что петух - кокорас с того случая на всю жизнь запомнила, ну а вообще смешных ситуаций много было. Ну ещё один пример. Слова пОте - когда и потЕ - никогда, меня как то попросили одну работу выполнить, ну я и решила выяснить, когда её нужно сделать, да только ударение перепутала заместо пОте (когда) сказала потЕ (никогда), ну мне как то попытались объяснить, что там ничего сложного, да я то и сама понимаю что там на 20-30 мнут работы, просто уточнить хотела, когда именно нужно, и я ему снова потЕ (никогда), работодатель как то загрустил, и разговор попытался замять, но я от него не отставала потЕ!!! Потом уже разобрались, что именно я пыталась сказать. А я так представила, что он в это время думал, нашел мол работничку, говорит сделай что нибудь, а ему в ответ - НИКОГДА!
-
-
Ответить
Я перепутала на польском "иди ко мне" и "уходи". Говорю сотруднику "уходи" и машу рукой к себе. Он стоит на пороге и не может понять, в какую сторону ему двигаться)))))))))
-
-
Ответить
Разве эти слова похожи? Или вы просто оговорились?
-
-
Ответить
Для меня похожи)) У них слова созвучны с нашими "ходи, іди", потому я даже не думала, что у них это два разных слова с противоположным значением.

В русском тоже и туда и сюда "иди", а направление указываем дополнительно.

Проблема изучения польського в том, сто многие слова похожи на русские и украинские. И автоматически их подтягиваешь по свое значение, а реально может быть что-то противоположное или совсем другое))))
-
-
Ответить
Это я знаю, по-польски читаю и понимаю, разговариваю менее уверенно, но мне нравится сам процесс)
-
-
Ответить
Как-то на работе сотрудник заметил, что холодно в офисе. Я его поддержала и сказала, что мы много сидим. На нужно двигаться, тогда согреемся.

В польском ruch (рух) - это движение, соответственно я сказала ruchać się (рухаться).

Оказалось, что двигаться звучит как рушать се (ruszać się). А то, что сказала я переводится так: мы мерзнем потому, что сидим. Нам нужно заниматься сексом, тогда не будем мерзнуть. ))))
-
-
Ответить
Смотрите, аккуратнее, а то припишут харрасмэнт))
-
-
Ответить
Скорее скоро издадут книгу моих "перлов" под названием "Оксана сказала"))))))

Во всяком случае эти "перлы" ходят из уст в уста и рассказываются всем новоприходящим сотрудникам))))))
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
Покраснел))) Девочки стали смеяться. На наш смех из соседнего кабинета прибежала начальница (у нее с мужем отдельный кабинет). Услышав моё предложение, крикнула мужу что-то типа "ты слышал, что Оксана сказала? А мы с тобой сидим и мерзнем! ")))))
-
-
Ответить
Комедийное амплуа-это неплохо! Ваше имя у коллег ассоциируется с юмором и улыбками;))
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
2 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
Петух - кокорас. После того как я попросила дать мне мужа курицы, продавец от смеха сполз под прилавок, но по скольку мне был нужен не просто кокорас, а кокорас аланярис, я заглянула под прилавок и уточнила, что именно аланярис (если честно я думала что это порода такая, а оказалось что это значит вольного выпаса, вот аланярис я почему то запомнила) продавцу стало стыдно, он быстро выпрямился, стал извиняться и чтобы как то исправить ситуацию начал многословно объяснять, что значит аланярис, по скольку то, что петух муж курицы мы уже выяснили
-
-
Ответить
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
Знакомая рассказывала, что по работе делали заказ у подрядчиков, когда им выставили счёт там написано ТОО «Рыбина А.А.» (фамилия такая), программа перевела LLP Big Fish, и они долго не могли найти накладную, подтверждающую заказ у фирмы большая рыба)))
-
-
Ответить
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
Two beer or not two beer?
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
2 года назад
Комментарий арестован полицией нравов.
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
2 года назад
Сдаётся место для комментария.
Рыцарь Тяжелого Дня, ну есть же такой Орден)
-
-
Ответить
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
2 года назад
Тайное всегда становится явным. Или не всегда.
2 года назад
Если комменты скрывают, значит, это кому-нибудь нужно.
10ый пункт прям лотерея какая-то) Да и 21ый.
-
-
Ответить
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
2 года назад
Большой Брат не дремлет.
2 года назад
Этот комментарий съел енот.
2 года назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
2 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
Этот комментарий наказан.
2 года назад
Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину. А комментарий - можно.
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
2 года назад
Нет комментария - нет проблем.
Если с ветчиной, так какая разница...
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
"Своя Игра" - выбирайте категорию.
-
-
Ответить
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
2 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
2 года назад
А был ли комментарий?
2 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
2 года назад
Комментарий обезврежен.
Японь-матушка)
-
-
Ответить
У нас в Лозанне висела эта реклама довольно долго. Но это, скорее, глумление, чем незнание английского ;-)
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
Ну я вижу эту фразу как “we don’t give a f*ck”, если сказать с шотландским акцентом. То есть, проще говоря, «Нам нас*ать». Поэтому и подумала, что глумление.
-
-
Ответить
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
Может, я просто неправильно воспринимаю слово глумление. Для меня глумиться - значит подсмеиваться и не всегда по-доброму. Наверноое, я неправильно понимаю значение этого слова.
-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
а что не так?
-
-
Ответить
Все так. Эта реклама появилась сразу после того, как Jamie Oliver раскрыл секрет приготовления их мяса. Это вызвало скандал, и им все-таки пришлось через какое-то время поменять рецепт приготовления их бургеров. Но, тем не менее, реклама говорит о том, что им «нас*ать» (как я уже сказала в одном из предыдущих комментариев, эта фраза лично мне очень напоминает другую: “we don’t give a f*ck”. С другой стороны, может, я слишком драматизирую, и никаких намеков в этой рекламе нет)
-
-
Ответить
Это не скрытый намёк, а намеренная игра слов. Мне нравится. Просто в посте и в комментариях речь шла об ошибках из-за незнания языка, и я не поняла, как эта фраза к теме относится.
-
-
Ответить
Для меня, если намёк и игра слов действительно существуют, то это с их стороны настоящий epic fail. Так как они почти что открыто говорят, что им нас*ать на мнение общественности и на то, чем они кормят своих клиентов. Только эпик фэйл не из-за незнания языка, а из-за отношения к клиентам, выраженного через сарказм и игру слов.

Но Вы, наверное, правы, это к теме мало относится.
-
-
Ответить
Множественный оргазм переводчика :-))
-
-
Ответить
спасибо, поржала
-
-
Ответить
Гугл переводчик никогда не оставит в беде ;)
-
-
Ответить
В Мексике в 2012. Идём на экскурсию, там анкета, вопрос про пол:

Испанский - cuál es tu género

Английский - what is your sex (кто-то вспомнил что sex тоже пол)

Русский был переведён переводчиком с английского по словам, видимо - какой у тебя секс)))
-
-
Ответить
Ууу, есть у меня история. Было мне лет 9-10, играла в SWAT Syndicate. И параллельно ходила к репетитору по английскому. И как то, ради практики я и пара девочек вместе с учителем устроили сценку из "Золушки". Я играла дочь мачехи, и когда Золушка расчёсывала мне волосы, я ворчливо издала "ЧИКИРИЗИ" !

Хохота и визга было достаточно.

А ведь в SWATе заложников, на которых надевали наручники говорили "Take it easy "

Мне скоро 25, до сих пор помню и краснею :)
-
-
Ответить
2 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
О да, любимая игра. Есть на лицензионном диске, загружаю когда хочется ностальгии и плачу :D
-
-
Ответить
Не про английский: в литовском языке слово, обозначающее женщину, женский пол, начинается с буквы "М". Отправилась моя коллега в Россию. В организации, где была в командировке, зашла в туалет. Думаю, не надо говорить - в какой. Чем вызвала там некоторое .... недоумение, так скажем.
-
-
Ответить
Несколько лет назад, кафе "Биг Бэн", на дверях туалетов буквы L и D-перед тем, как зайти, задумывались...)
-
-
Ответить
Эээ...я бы тоже задумалась...

Ladies\Lasses & dudes? Dames & Lads?
-
-
Ответить
Всё проще,ladies and gentlemen)
-
-
Ответить
Ааа, кафе в России, что ли?)
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
Это прекрасно, спасибо
-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Please wait напомнило известный прикол "Как переводится I don't know?"
-
-
Ответить
Что за программа такая, что морскую свинку не могла перевести? Как они вообще тогда общались без нормального словаря?

Хотя о чём это я. Сейчас постоянно детские песенки играют на компе, чего там только нет. В песне про звуки животных у них "гвинейская свинка хрюкает", хотя на экране морская свинка и squeaks.

Ещё фразы из песен: "вместе мы залазим на забор", "досаждает меня тик", "играя с Коко, радостно всем станет", "ничего такого то, что нос не дорос". ?

Я не знаю, как мне потом ребёнку объяснять, что безграмотность повсюду и так нельзя говорить на самом деле.
-
-
Ответить
А про английский даже не знаю, что рассказать. Как-то грустно всё. У меня были студенты-физики, который пришли ко мне на второй год изучения английского в универе, когда уже специальный английский должен быть. Они произносили physics как "пхусикс", склоняли слово "нейтрино" и переводили имена учёных как Мэри Кьюри , Николас Коперникус и т.д. Мне плакать хотелось.
-
-
Ответить
Не, ну пхусикс, допустим, ещё ладно (хотя нет), произношение - это больше вотчина лингвистов. Но свою Марию Кюри не знать?! Это не кризис, это пи**ец! (с)

В моём филологическом ВУЗе видала я барышню, которая на исступлённый вопрос преподавателя "Вы что, даже не знаете, кто такой Люцифер?!" робко ответила: "Ну... человек, который говорит одно, а думает другое?"

Упали дружно всей аудиторией.
-
-
Ответить
Ну близко, близко)
-
-
Ответить
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
Я как-то видела девушку, на платье которой диагоналями прям по всему изделию, так сказать, были надписи "dork, dork, dork", что переводится как "придурок"?? Ну как же так можно то, а??!?! что за идолопоклонничество иностранным словам? можно хотя бы сначала поинтересоваться, что оно означает?!
-
-
Ответить
Блин, вы же сами сказали «...для кого оно вовсе не начиналось. » Что-же вы перевод не ставите?!
-
-
Ответить
Включите уведомления и следите за ответами на свои комментарии