а это корявая попытка объяснить путаницу и, возможно, ошибочную интерпретацию. В оригинале использовано "Wherefore" - зачем, почему. В постановках же часто обыгрывают это слово как "Where" - Джульетта выходит на балкон и зовет Ромео.
О, адме, зачем ты, адме) Я так поняла, что современные американцы и англичане не понимают значение слова wherefore и думают, что это устаревшее where. А автор оригинальной (англоязычной) статьи объясняет им, что это не where, a why. Вот и все) А русскоязычные авторы решили, что есть какая-то сакральная разница между «зачем» и «почему». Как говорится, слышали звон, да не знаем, где он.
В каком-то регионе нашей необъятной говорят "почему" вместо "зачем" - прям как в Питере греча с курой. Ну просто все так говорят. "Вчера я ходила в магазин."- " Почему?" - "Мне нужна новая неведомая хрень взамен точно такой же и тоже новой." - "Почему?"
Вот что значит - вырвали из контекста. Вся строфа целиком: "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I’ll no longer be a Capulet."
Вольный перевод: Ромео, зачем же ты РОМЕО (зачем ты из враждебной семьи), отрекись от своего отца и от своего имени. А если ты не хочешь - поклянись мне в любви и я не буду более Капулетти.
несколько лет назад слышала перевод этого отрывка на русский, и хотя он не дословный, но имхо подходит лучше чем то, что есть в сети из известных переводов: ...Ромео, если б не был ты Ромео...
я даже прочитала эту строку в голове голосом русского дубляжа фильма 60-х гг (кадр оттуда на иллюстрации). Так надрывно звучит: "Ромео, если б не был ты Ромео! " Ах, как раньше красиво дублировали фильмы! Не то что сейчас, все сериалы и фильмы женщины дублируются каким-то ненормальным голосом дикой кошки во время течки (простите). Даже в одно время были популярны видео девушек и парней "Актёры дубляжа", как они изображали навигатор и сцены из фильмов. Вот такие голоса надоели.
Интересно, каким местом слово "зачем" можно было прочитать, как "где", тем более дальше мысль-то разворачивается "что значит имя", должно ж было как-то насторожить. Ну и как-то так исторически сложилось, что "why" вполне легитимно можно переводить "зачем" и это даже буквальный перевод. Интересно, что случится с уважаемой редакцией, когда она обнаружит, что в переводе главное точно передать мысль, а не подставить слова по первому их словарному значению.
А я продавала на Авито детские ботинки, не ношеные. Надели пару раз в песочнице постоять (ребенок ещё не ходил), а на третий раз они стали малы, пришлось новые покупать. Больше никогда не покупаю обувь заранее.
А здесь уже как отметили ниже вещь становится б/у как только сняли ярлычки и дальше уже описание состояния. А вообще дети примерно до трёх лет практически не снашивают обувь, вырастают раньше. Очень многое и брала, и продавала в хорошем состоянии. А вот уже после 5 какие нибудь кроссовки могут и сносится быстрее, чем вырастет нога. Хотя наверное зависит от активности, я с детьми много хожу пешком, активные выходные летом до 30км по фитнес-браслету, но знаю что многим и десять минут пешком далеко.
вот и я никогда не понимала вот всех этих эмоций - самый грустный короткий рассказ, и т.д. Ну продаются. Ну не подошли, значит. Купили заранее, думали девочка, а родился мальчик... И т.п. Объяснений можно найти много, а не самое печальное
Знакомым дарили/привозили детскую обувь которая банально по полноте или в подъеме не подходили. Я сама своим детям покупаю только оффлайн, хотя выбор меньше цены выше. Особенно с зимой актуально, бывает из магазина выходишь ни с чем потому что банально все модели тесны в подъеме.
И в "бедном Йорике" никакой игры слов нет. Авторы даже не в состоянии понять статью, на которую они ссылаются. Она о том, что большинство людей почему-то "помнит" эту строчку не правильно. Это то же самое, что и все знают фразу "Люк, я твой отец", когда Вейдер её не говорил. Капец, наймите в редакцию человека с базовым знанием английского, если вы решили тырить контент с иностранных ресурсов.
А чего редакторы халтурят? 😡 Если б они выложили статью, мол дорогие читатели! Денег нам не платят, работаем на чистом энтуазизме, проявите снисходительность... Сходите в первоисточник, заодно свой английский подтянете 😁
меня одолело любопытство, и я зашла в гугл переводчик. На языке маори эта фраза из 7 слов) На венгерском и эстонском из 3-х слов) на тайском не разберешь) вроде из 2=х слов)
В этот момент "кто угодно" вздрогнули, переглянулись и шевельнули синими усиками. - Похоже, Котя нас подозревает! Что будем делать? Может попробуем хоть одну статью, действительно интересную создать? 🤔😄
до сих пор всё понятно, но почему так явно экономят на корректорах? это же нормальное разделение труда: копирайтер сдал статью, эстафету принял корректор, почистил опечатки и повторы, причесал запятые - новому человеку это легче, чем автору
-
-
Ответить
5 месяцев назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
Я сама работала в крупных газетах и издательских домах. У нас были и редакторы и корректоры. И вот я прям седалищем чую,что тут ваще никого нет. Может у них тупо назначаются дежурные. Типа на этой неделе за контент отвечает Вася. На следующей-маша. А Васе или Маше что там вычитывать чужое не резон ваше. Да и не научены. Есть статья-публикуем. Я редакторской работы вообще не вижу.по крайней мере профессиональной редакторской тут точно нет.
Думаю, Вы правы! Именно "дежурные" 😕 А ведь помню времена, когда статьи были интересные и познавательные.... Сейчас, если что-то полезное можно узнать, то исключительно от комментаторов 🙂
нельзя "призвать человека", если его сообщения нет в ветке, это очень неудобно( вот было бы так: набрал "@" и в алфавитном порядке выскакивают всякие никнеймы, а дальше набираешь буковку и только на эту букву, ну и тд.. как в инстаграме, в мессенджерах.
Есть и редактор, и корректор, и целый штат большой. Читала на пикабу пост бывшей сотрудницы, она всё подробно описала. Другое дело, почему, эти все люди элементарных вещей не видят, вроде неправильно расставленных запятых или опечаток - хз😳
Хм ..такие явные косяки появились не так давно. Мне кажется, всё-таки тут изменения произошли в течение года где-то ..ну не было раньше таких галимых ошибок и опечаток.
ну так всё сходится) год+ назад отключили гугл пей, и всё, никаких платных подписок, осталась только реклама, вот и надо надо побольше кликбейта, ещё больше кликбейта ! хвастаются что Ца 25 млн человек)) естественно мы 25-50 человек тут это капля в море.
а мне вот что интересно, а ведь реклама то нынче ни у кого не убирается.. ибо санкции, все дела. ЗАЧЕМ ТОГДА ДЕЛАТЬ БЕСЯЧИЙ БАНЕР, АДМИ?!! Может я хочу вам заплатить, но просто не могу, а вы наказываете меня? Я к чему.. вспомнила! Значит ли это, что они сейчас на подписчиках не зарабатывают, а зарабатывают чисто на размещении рекламы, а значит, денег действительно стало меньше?
Ну кто-все? Мы, постоянные комментаторы ругаемся. Я полагаю, что мы не ЦА нынешнего Адме. Вот они и чихали на наше мнение. А ца прочитал статью, словил таргетную рекламу и, не заходя в комменты, дальше пошел. Ну и насчёт отрицательных комментов-конечно же им важно количество, а не качество. Они же рекламодателю когда свою статистику показывают они просто говорят-просмотры столько-то, посещаемость такая-то, среднее число комментариев под статьями столько-то. Они же не уточняют,что большинство комментов "криворукие вы рукожопы".
про Ромео, никому не казалось, что Джульетта спрашивает ГДЕ он, там чётко и ясно обсуждается проблема имени и принадлежности семье. Джульетта
Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! Отринь отца да имя измени, А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть
Что касается балкона..... ну стоило бы текст что ли прочитать.... Сад Капулетти. Входит Ромео. Ромео
Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты, как день! Стань у окна. Убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты ее затмила белизною.
но как прочитать зачем = где, я тоже не поняла.
В оригинале использовано "Wherefore" - зачем, почему.
В постановках же часто обыгрывают это слово как "Where" - Джульетта выходит на балкон и зовет Ромео.
"Вчера я ходила в магазин."- " Почему?" - "Мне нужна новая неведомая хрень взамен точно такой же и тоже новой." - "Почему?"
Вся строфа целиком:
"O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name,
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet."
Вольный перевод: Ромео, зачем же ты РОМЕО (зачем ты из враждебной семьи), отрекись от своего отца и от своего имени. А если ты не хочешь - поклянись мне в любви и я не буду более Капулетти.
Ах, как раньше красиво дублировали фильмы! Не то что сейчас, все сериалы и фильмы женщины дублируются каким-то ненормальным голосом дикой кошки во время течки (простите).
Даже в одно время были популярны видео девушек и парней "Актёры дубляжа", как они изображали навигатор и сцены из фильмов. Вот такие голоса надоели.
не нравится.
"Ромео, о зачем же ты Монтекки !" - было бы логичнее. Мало ли в Вероне всяких Ромео..
For sale: baby shoes, never worn
Кстати, пeревела фразу на иврит - тоже 6 слов получилось.
Русский вариант самый компактный)
Kinderschuhe zu verkaufen, ungetragen
На языке маори эта фраза из 7 слов)
На венгерском и эстонском из 3-х слов)
на тайском не разберешь) вроде из 2=х слов)
- Похоже, Котя нас подозревает! Что будем делать? Может попробуем хоть одну статью, действительно интересную создать? 🤔😄
вот было бы так: набрал "@" и в алфавитном порядке выскакивают всякие никнеймы, а дальше набираешь буковку и только на эту букву, ну и тд.. как в инстаграме, в мессенджерах.
хвастаются что Ца 25 млн человек))
естественно мы 25-50 человек тут это капля в море.
ЗАЧЕМ ТОГДА ДЕЛАТЬ БЕСЯЧИЙ БАНЕР, АДМИ?!!
Может я хочу вам заплатить, но просто не могу, а вы наказываете меня?
Я к чему.. вспомнила! Значит ли это, что они сейчас на подписчиках не зарабатывают, а зарабатывают чисто на размещении рекламы, а значит, денег действительно стало меньше?
Ну и насчёт отрицательных комментов-конечно же им важно количество, а не качество. Они же рекламодателю когда свою статистику показывают они просто говорят-просмотры столько-то, посещаемость такая-то, среднее число комментариев под статьями столько-то. Они же не уточняют,что большинство комментов "криворукие вы рукожопы".
Джульетта
Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть
Что касается балкона..... ну стоило бы текст что ли прочитать....
Сад Капулетти.
Входит Ромео.
Ромео
Им по незнанью эта боль смешна.
Но что за блеск я вижу на балконе?
Там брезжит свет. Джульетта, ты, как день!
Стань у окна. Убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.
На балконе показывается Джульетта
Two beer or not two beer?