Я вам больше скажу: когда я работала в отделе иностранной литературы в университетской библиотеке, у меня таких ситуаций было несколько в день! )) Типичная реакция в таких случаях - шок, непонимание, отрицание (далее ШНО). . - Дайте мне розовую книжку по социологии! - Вам этого автора или этого (называю)? - (ШНО) Мне сказали прийти в библиотеку и попросить розовую книжку по социологии!!! Нам преподаватель так сказал!!! (Впоследствии выясняется, что им продиктовали все выходные данные, но она не записала, а зачем?) . - Мне нужна, знаете, книжка... Ннуууу, ну вот у нее там на обложке, знаете, нарисовано, ну как вам сказать.. - Стоп, давайте начнем с простого вопроса: книжка на каком языке? - (ШНО) Как это на каком?!? На английском!!! - Вообще-то у нас и на других языках здесь много книг. - (ШОК ШОК ШОК) ДА!?!? . - А вот тут у вас книжка такая интересная (на обложке: The curse of the Mummy - Проклятие мумии), это че, курсы, как стать мумией, да? . - Дайте мне что-нибудь для тысяч!! - Что именно? - (ШНО) Как это что именно?? Мне сказали прийти и попросить что-нибудь для тысяч! Вы что, не знаете?! Мне преподаватель так сказал!!! . Тысячи их ))
последнее согрело) вроде на БАШе была историйка, где работнику банка заменили в ворде "чтобы" на "дабы", "список" на "свиток" etc. и пошла переписка)))
Меня очень раздражают эти идиотские закосы под старорусский. Либо хорошая стилизация, либо не мучай опу. С книгами, конечно, фейспалм, но смешно. У меня как-то вся группа не посмотрела фильм для занятия в рамках курса "Английский через видео", потому что они думали, я им просто так сказала фразу You've got mail. Остальную часть высказывания они просто пропустили мимо ушей. Поэтому всё на доске надо писать, как для детей.
Типичная реакция в таких случаях - шок, непонимание, отрицание (далее ШНО).
.
- Дайте мне розовую книжку по социологии!
- Вам этого автора или этого (называю)?
- (ШНО) Мне сказали прийти в библиотеку и попросить розовую книжку по социологии!!! Нам преподаватель так сказал!!! (Впоследствии выясняется, что им продиктовали все выходные данные, но она не записала, а зачем?)
.
- Мне нужна, знаете, книжка... Ннуууу, ну вот у нее там на обложке, знаете, нарисовано, ну как вам сказать..
- Стоп, давайте начнем с простого вопроса: книжка на каком языке?
- (ШНО) Как это на каком?!? На английском!!!
- Вообще-то у нас и на других языках здесь много книг.
- (ШОК ШОК ШОК) ДА!?!?
.
- А вот тут у вас книжка такая интересная (на обложке: The curse of the Mummy - Проклятие мумии), это че, курсы, как стать мумией, да?
.
- Дайте мне что-нибудь для тысяч!!
- Что именно?
- (ШНО) Как это что именно?? Мне сказали прийти и попросить что-нибудь для тысяч! Вы что, не знаете?! Мне преподаватель так сказал!!!
.
Тысячи их ))
а в самом худшем случае - их назначают(
одноклассник в категорию "Животные" занес "птахочайки" которых он написал
С книгами, конечно, фейспалм, но смешно. У меня как-то вся группа не посмотрела фильм для занятия в рамках курса "Английский через видео", потому что они думали, я им просто так сказала фразу You've got mail. Остальную часть высказывания они просто пропустили мимо ушей. Поэтому всё на доске надо писать, как для детей.