Из мужа не станет. Если считает, что у мужа душонка мелкая, то не станет и камень за зря тратить, а если считает что муж - большой души человек, то не станет мужа напрасно переводить. Так что, по любому - свекровь, black soul )))
Да если бы! Черный камень в этом смысле ничем от обычных не отличается: если более подходящего пустого камня не было в инвентаре - может любую душу хапнуть. Как сейчас помню, что если уж разжился черными камнями (да хоть и великими), то десять раз проверишь - не вооружен ли ты мечом с зарядом на soul trap, когда мочишь всякую мелочь?
И кстати, надпись над фото выдает человека, который в Скайрим никогда не играл. "Артефакт", ага %) этж не Звезда Азуры какая!
Я ходила с луком на души и, видимо, черные у меня заряжались быстрее, так как двуногие противники попадаются гораздо чаще ) Артефакт... Мне кажется, для краткого объяснения вполне можно применить этот термин к камням. Кто играл, тот и так знает, что это, а кто не в теме - тому и такое объяснение сгодится )
Ну, это смотря куда бегать :) Я, когда второй раз проходил, особо искоренением преступности не заморачивался - чисто собирал себе ресурсы на полный драконий доспех, на 85% сопротивления магии (это максимум), ну и все слова самых интересных драконьих криков (Slow time, Storm call etc).
«Посмотрите на садовую тележку, которую мой муж сделал для меня на Рождество!» - он её что - из детской кроватки переделал?! Затрахаешься таскать такую "тележку"!
вот какое-то такое у нее предназначение я думаю. не для того чтоб картоху с полей возить явно тем более указано, что муж жене сделал, а телеги с картоплей обычно в семьях всё таки мужчины перевозят
Я человек скромный, и вообще, образ нужно поддерживать, скажем так. Но вот тут вчера слушал такую японскую пост-панк-джаз-хард-фьюжн группу Midori (ミドリ). Громко. Слышу, во дворе, вроде, кто-то одобрительно кричит и аплодирует. Ну, думаю, показалось. Оказалось, окно не закрыл, школьников порадовал ))
А я сейчас ныряю в японском море, так сказать, благодаря странным причудам ютубовых мозгов, начавших предлагать мне всякое малоизвестное японское с 70-х и до современного. Боюсь спугнуть, ничего на Ютубе больше не смотрю ))))
На Лонгплей была одна из программ про каверы и заимствования, оказалось что достаточно большое количество хитов европейской и американской музыки базируется на японских)))
Любопытно. Знаю только, что для японской поп музыки характерна особая последовательность аккордов IV△7–V7–iii7–vi , известная как royal road progression (王道進行, Ōdō shinkō).
Бекон длинный. Вместо того, чтобы открыть упаковку и вынуть половину кусочков, жена разрезала упаковку поперёк. Отличная идея, кстати — так вторая половина не заветрится.
ну зажаренный до корочки очень вкусный, хоть как сам по себе, хоть как добавка, пусть в бутер, ролл, яичницу или салат. я допустим свежий бекон не люблю, а вот жаренный обожаю
Жена, вероятно, адепт не оторванных до конца и прикрытых обратно фольгированных крышечек. (Меня тоже бесит такая манера обращения с продуктами.) А там на самой крышке написано, что её надо оторвать и выбросить, чтобы продукт дольше хранился. Сейчас сверху на банку обычно надевают прозрачную многоразовую крышку, и должна остаться только она.
По поводу ожидания курьера...как-то звонок в домофон:"яндекс-доставка". Открыла, думаю, мало ли к соседям пришли. Забыла. На след.день оказалось, что это была доставка к нам, с работы мужа на др компании такой сюрприз, указав заказчиком мужа и его телефон. Курьер, бедолага, ничего не понял, звонил мужу, который был вообще не дома и отнекивался от заказа, что ничего не ждет. А я спокойно сидела за двумя входными дверями без звонка, который отключен, т.к.ремонт еще в процессе🙈. Курьер, кароч, ничего не понял наверно, в подъезд-то я его впустила😁. Позлились, потом поржали, что курьеру перепал ужин😁
я подумала, что лук это и есть вкусняшка 🙈 подивились вкусам. Ну мало ли🤷🏻♀️нравится ей, а может беременная) или ещё что. Меня на пункте выдачи иррационально купленный съедобный мел дожидается. сарказм предположила только в комментах)
По-моему, заголовок не совсем корректный. Ну да, жена "отчебучила", съев куриную шкурку пока муж отвернулся. Но вот подставка для бритья, книжные шкафы, кольцо пусть даже через 15 лет - это не "отчебучивание", это приятный сюрприз. (Кстати, праздничные фотографии ребенка замечательные, хотя в оригинале, конечно, игра слов: kid - и ребенок, и козлёнок)
Вот, кстати, Адме иногда переводит то, что не нужно переводить, а иногда не переводит нужное Я вот про игру слов не знала. И не могла понять что за юмор такой у мужика и при чем тут козлёнок. Спасибо вам за объяснение
это как я понимаю содраная адаптация истории про старика и старушку, где один любил горбушку, а второй мякиш, и всю жизнь отдавали другому свою любимую часть, узнали об этом под конец жизни. Умение разговаривать, видимо, не всем дано))
Мож не в тему, но вот подумалось: если ты бдишь фигуру или просто мало ешь нафига вторым куском хлеба-то сверху? Или там по-другому бутеры не представляют? Только сэндвичи, только так?
ну кстати да, я бы больше "начинки" положила, вместо второго хлеба))) это ж не покупной сендвич, а домашний))) сейчас подумала, а ведь правда, у них если тост, то либо джем, либо сыр, а если начинка посерьезнее, то ещё и вторым хлебушком прикрыть надо
Видимо, мысль в том, чтоб серьёзное количество серьёзной начинки не сваливалось, его и придавливают сверху вторым куском хлеба. Теперь начинка не сваливается, а просто выдавливается =]]
Интересное для тех, кто не знает английский, про факт с фото козленка. Жена попросила сделать фото ребенка (ребёнок - kid), а муж решил схохмить и сделал фото козлёнка (козлёнок - тоже kid по-английски). Забавная игра слов получилась, технически, задание жены выполнено верно :)
Спасибо, вот повыше уже сказали про игру слов, А я, например, знать не знала-хоть с английским и ок, но как-то козлёнки выпали из моего лексикона...Адме даже годную статью умудряются подгадить:(
И кстати, надпись над фото выдает человека, который в Скайрим никогда не играл. "Артефакт", ага %) этж не Звезда Азуры какая!
Артефакт... Мне кажется, для краткого объяснения вполне можно применить этот термин к камням. Кто играл, тот и так знает, что это, а кто не в теме - тому и такое объяснение сгодится )
тем более указано, что муж жене сделал, а телеги с картоплей обычно в семьях всё таки мужчины перевозят
Утром после сейшена с подругами сходил в непогоду за квасом.
сарказм предположила только в комментах)
(Кстати, праздничные фотографии ребенка замечательные, хотя в оригинале, конечно, игра слов: kid - и ребенок, и козлёнок)
Я вот про игру слов не знала. И не могла понять что за юмор такой у мужика и при чем тут козлёнок. Спасибо вам за объяснение
Теперь начинка не сваливается, а просто выдавливается =]]