8 - "кю~". Протяжненько так, как ругательство
19 человек, которые столкнулись с непреодолимым языковым барьером
Кажется, сегодня без знания иностранных языков никуда: английский на каждому шагу, ему в затылок дышит французский и даже китайский. Мало того, даже в русском столько нюансов, что нельзя с уверенностью сказать, что знаешь его идеально.
Пользователи твиттера делятся самыми курьезными случаями изучения языков, которые оказались знакомы тысячам людей, поэтому мы в ADME решили показать эти перлы и вам.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Бонус: тот случай, когда ты с голосовым переводчиком примерно на одном уровне
А с какими проблемами вы сталкиваетесь при изучении иностранных языков?
Комментарии
Я бы даже сказала "къю" ?
Отстань, дурак, я прекрасна ?
Вот да.
Это кьюеуе - шедевр?
Сначала про себя так и читаю, только потом начинаю соображать, что надо по другому?
Я так его мысленно произношу, когда мне нужно написать это слово)
Не, ну без английского хотя бы вообще никак. Обожаю♥️
Ну follower так то переводится, как «подписчик».
Неа. Подписчик - subscriber))))
Не совсем по теме, но напомнили:

Ну ведь и «follower» в Инстаграме вы не переводите как «последователь», верно? Речь не о дословном переводе, а об адаптации слова на русский язык. А в статье утверждалось, что его можно перевести на русск. язык только так.
5. Классно. Туда же откупорить и предвосхитить. С пломбировать и премировать стала путаться, когда прочитала правило.
8. queue - это французское слово. И там, и там произношение очень простое. Американцы скажут line.
Про дециметры в точку. Я про них вообще забыла))))
queue = q, остальные буквы даже можно не писать
По-моему, они есть только во Франции, когда в ресторане заказываешь напитки :-)
Когда я училась в школе, у нас в кабинете физики на стене висела шкала этих приставок - от нано- до тера-. Интересно, где в 80-е годы использовалась тера-?..
Сентилитры знакомая штука, в Финляндии тоже есть.
Я первый раз узнала слово queue, когда в Новую Зеландию поехала. До этого оно мне вообще ни разу не попадалось за почти 20 лет в Америке...
Голосовой движок древний такой, сейчас они говорят гораздо лучше
Ух, как я доводил англичанку в институте когда громко подсказывал стоящему у доски сокурснику английские слова как они пишутся, а не как произносятся :)))))
Ага ;)
"Естердей, ал май троублес симед со фар авай!!!"
А ведь так и произносилось, наверное, давным-давно...
Боже, ещё дошло что такое «вхатс уп»?
Не, ну а как ещё подсказать человеку, который "ни буб-бум", как правильно написать слово на доске? Конечно, "естердей" :)
Писали бы англичане слова как звучат... Вот интересно, будет ли когда-нибудь революция в английском правописании? Ведь, со временем, произношение ещё дальше уйдёт от написания...
про интуицию прям в яблочко - у меня так всегда с артиклями в иностранных языках, тут звучит, а тут не очень значит и нет его :)
Во, в немецком довольно сложная система артиклей, по крайней мере для новичка. Я всегда, когда говорю, если не знаю артикль, то стараюсь "проглатывать" и всем понятно:)
Про немецкие артикли даже сами немцы шутят)) https://youtu.be/l21uhFCljlU
Ну это классика:)
Уже который раз смотрю, но не могу перестать думать о том, что я понимаю немецкий. Приятное ощущение:)
у меня тоже все интуитивно))
и спасает то что говорю с британским акцентом и все считают что я идеально знаю англ)
а французский когда придумывали, то наверное рассчитывали на избранных ведь не каждому хватит терпения изучать язык, к котором произносишь только треть того, что пишешь. и самим французам не понятны наши жалобы, для них всё логично, хотя произношение обычной русской буквы Я им прям не по силам :)
У меня друг француз. И правда удивляется, как это мы считаем их язык сложным.
Сначала показалось «веганы (студенты)» ? думаю, дааа, студенты все веганы. Вынужденные)
На самом деле, эти "непромзносимые 2/3" выучил и правило на все слова (за редчайшим исключением) работает, в то время как в английском: произношение каждого нового слова будь добр уточни в словаре! Иначе рискуешь такого наговорить:)))
У нас наоборот преподы французского в универе шутили: "English is French with a bad pronunciation":)
так эти слова и в английском не читаются через ч, обычно через ch в подобных словах передаётся греческая χ
Речь шла о словах греческого происхождения в английском, все читали ch как ч явно род влиянием английского. Просто и в нем самом ch не всегда ч, иногда это к или ш. В чешском ch всегда х, это намного проще. Наверное, самый сложный звук r с птичкой
Мне почему-то часто встречались в Штатах русскоговорящие, произносящие bear как beer. Причем некоторые жили в Штатах много лет. Не понимаю, почему так - вроде бы не самые сложные и не самые редкие слова...
Вместе с queue можно вспомнить и quay :)
А в болгарском ъ произносится!
Английский язык учить не нужно.
БаловаНый?
Про дециметры метко.
А я могу произнести Ъ =)))))))))))))правда на болгарском=)

Похожее
15+ человек, для которых семейная тайна стала неожиданностью

20+ историй о наглости, которая порой балансирует на грани разумного

20+ домочадцев, смириться с причудами которых бывает ой как непросто

17 эпизодов из жизни с соседями, в которых почти каждый узнает себя

15+ человек, которым в руки попали такие вещи, что невольно поверишь в удачу

16 историй о том, как удача подкралась нежданно-негаданно

15+ историй, которые произошли под Новый год, и добавили праздникам красок

15+ человек рассказали, какие особенности немецкого быта просто отправили их в нокаут

15+ историй о том, что общение с пожилыми людьми не всегда проходит гладко

20+ историй о доброте вокруг нас

16 пацанок, которые так изменились на шоу о преображениях, что родная мама не узнала

16 случаев, когда люди увидели такие тату, что захотелось помыть глаза с мылом
