Рондо со стеклотарой😁
7 деталей в старых фильмах, которые вы раньше не замечали. А ведь они могут изменить все
Любимые старые фильмы мы можем пересматривать десятки раз, но есть ощущение, что и во время 100-го просмотра мы наверняка обнаружим детали, которые нас удивят. Например, вы когда-нибудь обращали внимание на безделушку, которую крутит в руках Штирлиц?
Мы в ADME добыли новую порцию секретов кинематографа. Надеемся, не последнюю.
Цвет волос Шуриков
Уже полвека зрителей мучает вопрос: Шурик из комедий Гайдая — один и тот же человек во всех картинах или это все же разные люди? Мы считаем, что великий режиссер оставил подсказку — цвет волос героя. В «Операции „Ы“» и «Кавказской пленнице» он предстает перед нами блондином, а в ленте «Иван Васильевич меняет профессию» — брюнетом. Кроме того, второе название «Кавказской пленницы» — «Новые приключения Шурика» — явно свидетельствует о том, что речь идет об одном и том же персонаже.
Правда, остается непонятным одно: почему в первой части Александр учится в политехе на явно технической специальности, а во втором фильме он внезапно едет на Кавказ собирать фольклор? Хотя, возможно, он просто перевелся из одного вуза в другой, поняв, что быть инженером — это не его мечта.
«Исправившийся» хулиган Федя
В первой новелле фильма «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», которая называется «Напарник», рассказывается, как Шурик перевоспитывает хулигана Федю. А самая последняя часть начинается с того, что Трус продает на рынке «живопись» и к нему подходит тот самый Федя. И в руках у него опять авоська со стеклотарой, как и в первой новелле.
Безумные вывески на стенах учреждений
Мы уже писали о занимательных табличках на стене учреждения, где работали герои «Служебного романа». Оказывается, Эльдар Рязанов позаимствовал идею у Леонида Гайдая. В первой комедии режиссера «Жених с того света» главный герой работал в КУКУ — аббревиатура от «Кустовое управление курортных учреждений». В том же здании находились НИИГУГУ, «Райпиявка при Горпиявке», а также ГИПРОКВАС.
Белый — цвет коварства
Когда Гайдай хотел подчеркнуть, что героиня его фильма являет собой воплощенное коварство, он одевал ее в белое. Например, подружка режиссера Якина в исполнении Натальи Кустинской носит платье этого цвета, украшенное перьями, героиня Натальи Селезневой Зина надевает белый брючный костюм, когда уезжает с тем же Якиным в Гагры, а роковая соблазнительница из «Бриллиантовой руки» в исполнении Светланы Светличной носит подобную одежду постоянно.
Одна корона на двух королей
Фильм «31 июня» снимался одновременно с «Обыкновенным чудом», и актеры делили между собой костюмы. Владимир Зельдин и Евгений Леонов, сыгравшие королей, носили корону по очереди.
Брелок в руках у Штирлица
Изначально в сцене встречи Штирлица с женой должен был присутствовать ребенок. В первоначальной версии сын Исаева в кафе играл за столиком игрушечным клоуном, у которого в руках были медные тарелочки. Одна из них отвалилась, и мама мальчика оставила ее на блюдце. Штирлиц забрал тарелочку, чтобы сделать из нее брелок. Но режиссер Татьяна Лиознова решила все же переснять сцену: по ее мнению, ребенок снизил бы эмоциональный накал момента, оттянув внимание на себя. А брелок остался — Штирлиц вертит его в руках в первых сериях.
Немного Джеймса Бонда в «Обыкновенном чуде»
В картине «Обыкновенное чудо» зрителя ждет много прекрасных песен. Но вряд ли кто-то обратил внимание на то, что в начальных титрах звучит слегка переделанная мелодия из фильмов о Джеймсе Бонде. Это было сделано по просьбе режиссера Марка Захарова, поклонника композитора Джона Барри.
Комментарии
Про вывески: думаю, эта история пошла еще от Ильфа и Петрова, они очень любили постебать советские аббревиатуры и названия. Полагаю, режиссеры вполне могли вдохновиться именно ими.
"Человек с бульвара Капуцинов"!!!
Ребёнок в "Мгновениях" не нужен. Эта сцена идеальна.
Шурик в "Кавказской пленнице" собирает фольклор в качестве хобби, а не производственной практики
"Иван Васильевич меняет профессию" снято по произведению Булгакова и к Шурику из "Операции Ы" не имеет никакого отношения. И пьеса Булгакова для съемки фильма была адаптирована под новое время, что-то добавили, что-то убавили, хотя большую часть ее изменили.
вспоминаю мелодии из "Чуда..", да, таки есть в них нечто от бондовской темы)