AdMe
AdMe

Комментарии к статье «10 фраз, которые мы якобы переняли из других языков, хотя иностранцы о них и слыхом не слыхивали»

Уведомления
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
Моя свекровь готовит какой-то дикий вариант мяса по-французски: свиную шейку нарезает кусками, обмазывает горчицей, закидывает горой лука и заливает тонной майонеза, все в духовку, сверху сыр. На выходе получается что-то малосъедобное, под толстым слоем непропечённого лука.
-
-
Ответить
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
Нет, я не в состоянии это есть)) на всех этих посиделках я обычно сижу со стаканом сока, который тоже не пью)) потому что остальные блюда примерно такие же.
1
-
Ответить
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
Вы, по всей видимости, умеете готовить)) а она - нет)
2
-
Ответить
2 года назад
Большой Брат не дремлет.
В СССР салат оливье назывался "зимним".
1
-
Ответить