20+ сленговых слов, которые наглядно показывают разницу между нами и современной молодежью

Культура
4 года назад
20+ сленговых слов, которые наглядно показывают разницу между нами и современной молодежью

Мы часто сетуем на то, что молодое поколение понять непросто. На каком-то «птичьем языке» они разговаривают. А чтобы постигнуть смысл некоторых словечек, приходится изрядно поломать голову. Но справедливы ли подобные упреки? Разве нам в детстве не выговаривали мамы и папы за бесконечные «зыко» и «клево»? Строго объясняя, что мы засоряем великий и могучий русский язык.

Мы в ADME решили вспомнить сленг своего детства. А заодно сравнить его с разговорным языком современной молодежи. Возможно, значение некоторых модных слов теперь станет более понятным.

Клёво - молодёжное слово, но достаточно известное. Клёво обозначает то же самое, что и классно. Мы говорим классно. Молодые говорят клёво, здоровско. Ещё знаю из молодёжного сленга прикол, прикольно. Кого называют чайниками, тоже все знают, как и то, кого называют пончик, тюфяк, важенка, нарцис, денди, чурбан, фифа, клёпа, кнопка, бугай, жердяй, вобла, тормоз, черепаха, и другие определения недостатков и разного рода смешные и не очень смешные прозвища... Так же, все знают выражение "Ну, ты и Ванька!", и выражение "Оделась (оделся) , как капуста", "вырядилась, как капуста", "капуста капустой!". Все, думаю, знают шутку, родившуюся у молодёжи девяностых годов "Ты идёшь, или где?". Ещё знаю на сленге базарить, чесать языками, но это всё старые сленговые выражения. Ещё молодёжь называет стиляг, или модно одевающихся людей понт, понтовый, понтуется. Это уже из совсем современного сленга, то, что знаю.

А вот что такое зыко, не знаю. Первый раз такое слово слышу. Слово похоже по звучанию на зычно - громко, звучно. Возможно, это что-то близкое по смыслу.

И на последней картинке тоже слова какие-то странные. Это уже и на сленг не похоже. В сленге хоть основа была, от чего сленг произошёл. А вот эта современная мода, когда придумывают новые слова...

И ещё. Сленг не всегда был. Даже моя мама удивлялась и говорила, что они нормально разговаривали и не придумывали ни каких новых слов. Им это в голову не приходило тогда, в середине двадцатого века.
Совсем недавно, в начале и середине 20 века только заключённые и преступники на сленге разговаривали, чтобы их не понимали другие, чтобы в тюрьме секретно переговариваться. Увы, но чем дальше, тем со сленгом будет обстоять всё хуже и хуже. Люди перестаанут в какой-то момент вообще понимать друг друга, если не поймут, что сленг - путь в тупик развития людей. И тупик в общении людей. Ведь если мы перестанем понимать друг друга, то как тогда жить.

-
-
Ответить
  • Нуб, нубас — новичок; человек, не обладающий нужным опытом (обычно в видеоигре). Произошло от английского слова newbie / noob. Раньше мы говорили чайник.

  • Читер — нечестный игрок, пользующийся запрещенными приемами. Произошло от английского слова cheater («обманщик»). Мы про такой обман говорили — разводилово.

  • Агриться — ссориться, ругаться, злиться, в наши времена — собачиться. Произошло от английского слова aggress («нападать»).

Странно. Прочитал перевод слова дишманская, и понял, что так вообще не говорили ни при СССР, ни в девяностые, ни в двухтысячные. При СССР говорили копеечная ручка. В девяностые говорили ручка - китайское ...о, или ручка китайская шняга. В двухтысячные молодёжь стала говорить ручка туфта.

-
-
Ответить
  • Эпик фейл  полная неудача, провал. В нашем детстве было популярно слово капец с тем же значением. Выражение пришло к нам из английского языка: фраза epic fail означает «эпичный провал».

  • Нерфить, понерфить — искусственно занижать качество. Происходит от английского глагола nerf («ослаблять») и изначально использовалось в киберспорте. Мы же когда-то говорили дешманский. Иными словами, дешевый, некачественный.

  • Няшно, няшный — милый, симпатичный. Происходит от японского слова «ня», которое означает «кошачье мяуканье». В наши времена использовалось прилагательное клевый, что подразумевало «нечто модное». Но совсем не обязательно «милое».

  • Лук — внешний вид, по-нашему прикид, образ, иногда одежда. Происходит от английского слова look («вид; внешность»).

  • Топчик — означает одобрение, тот факт, что предмет или действие считается модным или популярным. Заимствованно из английского языка, где top означает «верхний», «первый» или «максимальный».

  • Изи — легко, без проблем. По-нашему фигня вопрос. Происходит от английского слова easy («легко»).

  • Пж — пожалуйста. Сокращение, которое появилось благодаря перепискам в интернете.

  • Хелпать — помогать. Происходит от английского глагола help («помогать»).

  • Позырить — глагол, использовавшийся в нашем детстве в значении «посмотреть». Происхождение остается туманным. Возможно, источник — слово «зреть».

  • Тимиться — играть в одной команде или же объединиться против кого-то. Пришло из английского языка. Глагол team («играть одной командой») использовался в подобном значении в компьютерных играх.

  • Олень — глупый человек, по-нашему лошара, не обладающий стратегическим мышлением.

  • Ебой — молодец. Транскрипция английской фразы «Yeah boy», которая впервые прозвучала из уст участников группы Public Enemy. У нас это слово появилось в рэп-батлах, а уже потом стало популярным среди всей молодежи.

  • Залипать — застывать, задумываться над чем-то или заглядываться на что-то.

  • Зыко — круто, здорово. Сейчас практически не используется.

слово "крафтить" говорят молодежь в констексте какой-нибудь комп. игры но точно не про бытавуху, а "Саго" вообще никто не использует -_-

-
-
Ответить
  • Крафтить — что-то делать, создавать, готовить, по-нашему мутить. Слово происходит от английского craft. Популярным стало благодаря известной компьютерной игре Minecraft.

  • Саго — спасибо. В нашем детском варианте — мерси. Слово пришло из тюркоязычного жаргона.

девочка на второй картинке говорит так как будто мы играем в мем "как по говорят дети по мнению взрослых"

-
-
Ответить
  • Мазер — мама, мать. Происходит от английского слова mother.

  • Имба — вещь, которую искусственным образом усложнили. В нашем варианте — запара. Происходит от английского слова imbalance («дисбаланс») и изначально использовалось геймерами для описания характеристик игры или персонажа.

  • Рил ток — на самом деле, честно говоря, в натуре. От английского выражения real talk («правдивая речь»). Первоначально фраза использовалась рэперами.

  • Хардкорный — сложный. Происходит от английского слова hardcore, которое переводится как «сложный; жесткий».

  • Грузить — утомлять человека излишней и нудной информацией. Использовалось преимущественно в наши времена.

  • Облом — провал, неудача.

  • Гоу, го — призыв к какому-то действию. Означает «пойдем; давай». В нашем варианте — погнали. «Го» происходит от английского глагола go («идти»).

  • Чилить — отдыхать, развлекаться, зависать, весело проводить время. Заимствование из английского жаргона.

  • Запилить — сделать что-то с обязательной привязкой к интернету. Снять видео или выложить что-то в сеть; возможно, исправить. Корни этого выражения кроются где-то в глубинах отечественного интернета.

  • Видос — видео.

  • Бомбит — раздражает, бесит.

  • Шнурки — родители.

  • На измене — нервничать, переживать, подозревать в чем-то.

тут слова "кроме шелмить" все существуют, но они используются вообще в других констекстах но точно не все сразу и этой теме

-
-
Ответить
  • Кринж, кринжа — что-то вызывающее стыд и смущение, стремный. Какая-то странная или позорная вещь. Происходит от английского слова cringe («съеживаться»).

  • Шеймить — публично стыдить. Происходит от английского слова shame («стыд; позор»).

  • Хейтить — высказывать ненависть или раздражение по отношению к кому-нибудь или чему-нибудь. Происходит от английского глагола hate («ненавидеть»). Пришло к нам с просторов интернета.

  • Понтоваться — важничать, проявлять заносчивость, выставлять напоказ свое мнение.

  • Дося — модная девушка, принадлежащая к иному кругу. Сленговое слово 90-х годов, у которого позднее появились и другие значения.

  • Зашквар — какой-либо позорный поступок или действие, что-то гадкое и неприятное, фигня. Происходит от жаргонизма «зашкварить», что означает «осквернить».

  • Выпиливаться — уходить офлайн в компьютерных играх, сваливать. В обычной жизни используется в значении «уходить».

  • Хайп — громкий и излишний шум по какому-нибудь поводу, кипеж. Происходит от английского слова hype, имеющего значение «навязчивая, агрессивная реклама».

  • Я ору — выражение искреннего веселья относительно чего-либо. Иногда с саркастическим оттенком.

  • Попадос попасть в неприятную, сложную ситуацию.

  • Ливать — уходить, сбегать, свинчивать. Происходит от английского слова leave («уходить»).

  • Кинчик — фильм, он же киношка.

у меня один вопрос: что курил автор когда разговарил с детьми на эту тему и писал эту статью!? дайте мне тоже что ли?

-
-
Ответить
  • Мемасик — смешная и запоминающаяся визуальная шутка. Происходит от английского слова meme. Изначально — информация на просторах интернета в той или иной форме.

  • Лойсать — призыв оценить что-то, или, как мы говорили, заценить. Произошло от английского слова like («нравиться»). Нынешний вариант — следствие опечатки.

  • Спавниться — появляться, возрождаться. Глагол пришел из компьютерных игр, где участники после неудачи могли «возродиться». Это заимствование, русифицированный вариант английского глагола spawn («порождать»).

  • До фига — много.

А вы помните какие-нибудь смешные словечки из своего детства?

Комментарии

Уведомления

Это все конечно хорошо, но из «новых» слов я поняла не больше 2-3. За то большую часть «старых» не только понимаю, но и использую. Да и вообще, в последнее время мне становится все тяжелее понимать, о чем говорят одноклассники…
P.S. мне 15

-
-
Ответить

Статья полный бред. Никогда молодёжь так не говорила, из всей статьи только пару слов реально используются в повседневной жизни. Тот кто писал эту статью явно никогда не общался с молодёжью.

-
-
Ответить

В свои 15 я вообще эти слова не использую. Говорю на том же "языке", что и авторы статьи.

-
-
Ответить

Похожее