Вы прям-таки заинтриговали:)
150 латинских выражений, которые актуальны как никогда
Древние римляне были очень изобретательным народом. Современному миру они подарили дороги, мосты и множество других новшеств. Но главное их богатство — это язык. На латыни говорили многие великие мыслители, поэтому она впитала в себя всю мудрость веков.
ADME составил список выражений, знанием которых вы можете блеснуть в любой компании.


Комментарии
гаа! ))) еще!
Почему минусики - смешно же!:))))
кому-то латынь много боли и унижений в жизни принесла, наверное )
ржака ))) спасибо, повеселили! )
нет уж, не сдерживайтесь! а то я прямо опять в 7м классе оказалась, мне надо как-то обратно во взрослую жизнь мысленно выбираться! )
lingua latina non penis canina (c)
))
Что-то ошибок много... abyssus и abusus разные слова и ни разу правильно не написали )) и Sine ira et studio , конечно же.
кстати, да. в abusus лишняя s
и еще здесь указано, что "sapienti sat est - это сказал человек", а должно быть вроде бы без "est" на конце и это будет значить "разумному достаточно"
совершенно верно.. "умный поймёт" )))
dura lex, sed lex - это не "закон суров, но справедлив", а "суров закон, но он закон"
Интересно что статье 5 лет, а мне сейчас высветлилось :) ну ещё audentes fortuna iuvat пропустили «v” и непонятно зачем взяли j вместо i - может это и Вергилий, но вы не неофилологи, чтобы средневековые правила использовать.
Alea iacta est - не тот порядок, плюс снова j. Йот в латине использовался уже в средневековье, а не во времена Цезаря. Смешно просто, что кто-то потом себе татуировку с ошибкой набьёт (как известное VΦΠΦ, VΦΔΦ, VΦCΦ)
Aut Caesar, aut nihil замечательно перевели (нет)
Ab surdo - "от глухого" (узнал)
П. С. Как глухой узнал об этом?
в том-то и смысл изначально был )
хотя теперь всем понятно, что глухой мог прочитать
у нас, оказывается, есть такой вариант, близкий по смыслу:
глухой слышал как немой рассказывал, что слепой видел как хромой быстро-быстро бежал.
Правильно alea jacent est, repetitio mater studiorum est, ars longa est и т. п. (глагол в конце предложения). Не «вот человек», а «се, человек», это из Библии. Лебедь пишется через G. Вообще хорошо бы кто-нибудь знающий проверил этот пост…
Sapienti sat - умному сказано достаточно (умному понятно), а не "это сказал человек"
sina era est studio - вообще галиматья. гнев - "ira" , а "эра" - хозяйка, госпожа. в итоге перевод: без госпожи - обучение !
Alea est jacta - перевод правильный, а написание нет. правильно так: alea iacta est
sponte sua sine lege - тоже не совсем корректный перевод. дословно - не передавать имущество без разрешения владельца (термин римского права)
латины - 2 семестра на юр факультете. по ошибкам - то, что сразу бросается в глаза
Умница!
Дофига ошибок в тексте
Все прекрасно, но эта мода делать "аткрытки" из всего - несколько обескураживает. Лично мне было бы гораздо удобнее читать это текстом, простым текстом. Да и потом поиском можно было бы цитату найти, или скопировать.
да! +100500!

Похожее
8 типов фраз, которые в разговоре выдают ограниченное мышление собеседника

11 вещей, из-за которых я больше не собираюсь краснеть перед гостями

18 человек увидели такое, что аж волосы на голове зашевелились

15 человек, которые столкнулись с наглостью и не спасовали

20+ человек, у которых любовь к питомцам огромна, как океан, а бюджет безграничен (ну почти)

16 историй о том, как конфликты и мелкие ссоры подпортили дружбу

19 человек поделились фотографиями до и после того, как изменили всего одну деталь во внешности

18 курьезных историй, которые могли родиться только во время похода к врачу

16 человек, которые на себе познали все оттенки слова «фиаско»

17 человек, которые не смогли надолго задержаться на новой работе

17 историй о семейных тайнах, которые разделили жизнь обычных людей на до и после

15 мужчин, от которых звезд с неба не ждали, но они смогли все же слегка удивить
