15+ речевых ошибок, которые нередко допускают люди вокруг нас

Народное творчество
11 месяцев назад

Некоторые из нас умудряются использовать слова по принципу «я всегда так говорю, значит, так правильно». Причем, даже высшее образование — не гарантия того, что человек будет понимать, как верно произносятся фразеологизмы, профессиональные термины и даже названия простых предметов типа калькулятора. Недавно мы наткнулись на горячее обсуждение на эту тему и не смогли пройти мимо.

  • В очереди у меня за спиной сплетничали две девицы, которые перемывали кости общей знакомой. И тут одна сказала: «Только это секрет полишанели!» Вторая: «Что-что?» И первая на полном серьезе объяснила собеседнице, что выражение «секрет полишанели» означает очень большой секрет, как состав духов «Шанель». © Rec17 / Pikabu
  • Раздражает, когда просят не фамильярничать, после того как обратился к человеку по фамилии. © hohoho777 / Pikabu
  • Эпиляционная жалоба, зайчатки разума! А однажды у меня в магазине уши свернулись: «Мне нужна лампа в бру. У меня две бры, поэтому дайте две лампы». © Luboff79 / Pikabu
  • У меня есть клиент, бывший менеджер типографии, которая работала несколько лет в этой области. Так вот, она говорит «инградиент» вместо «градиент». © smartchamomile / Pikabu
  • Почему-то большинство моих знакомых понятия не имеет, что означает слово «утопия». Для них это практически синоним выражения «конец света».
    — Прикинь, если в дом залезут воры и стырят все нажитое непосильным трудом. Это же будет вообще утопия!
    — Ну да, ну да. © Julia.Otomi / Pikabu
  • Я недавно захожу в подъезд, оттуда вылетают две юные девицы, лет по 13. Слышу от одной: «Ну и говорили об этом». Вторая: «О чтом?» © Gazon.Zaseyan / Pikabu
  • Слышал от знакомой «театралки» рассказ о том, как она на спектакле сидела в «портьере», в самом центре. Занавес! © takojmolodoj / Pikabu

По ходу человек не понимает, что такое ингредиент и градиент! Достаточно вспомнить латынь! 😂 Ингредиент- составляющий, градиент- шагающий, т.е. состав (салат) и шкала (градусник) соответственно.

-
-
Ответить
  • У нас в банке половина сотрудников говорит «комбрендинговые» карты. Но вообще-то они «кобрендинговые». Это стыд. © Kaikatsu / Pikabu
  • Я лично знал одного наладчика охранно-пожарной сигнализации, который сделал пометку на проекте: «Не работают датчики в калидоре». © yuhanj / Pikabu
  • У меня был один знакомый, который вместо «как будто» говорил «камбуто». Так мы его и звали. © ClintEastw00d / Pikabu
  • — У меня шеф на работе попросил как-то посмотреть на карте место, куда мы должны были ехать. Я ему говорю, что не могу найти адрес. Он пишет: «Сейчас скину тебе геолаксацию». © ***CBeTbl / Pikabu
    — Во дурень! Правильно же «геолактация»! © els1238 / Pikabu

"Калідор" - это по-белорусски, также встречается в северной Украине. А смесь русского и белорусского, как в примере, называется "трасянкой".

-
-
Ответить

Когда была маленькая где то в возрасте 5-7 лет я говорила "слобода" вместо "свобода", "сосреготочиться" вместо "сосредоточиться", "сабок" вместо "совок" и было ещё легендарное "муянез" вместо "майонез"

-
-
Ответить

У меня бабушка вместо "кетчуп" говорила "кепчик". Даже когда я по слогам ей проговаривала всё равно не помогало. Так до самой смерти и покупала в автолавке "маянез и кепчик". Иногда привозили томатную пасту. Вот тут всё было четко.

-
-
Ответить

Как говорится - воспоминание разблокировано. Читала о таком случае в 90-е в газете. Вспоминала библиотекарь, что пришёл в библиотеку студент театрального вуза и попросил книгу с названием "Дикий Мирон". 😂 На вопрос библиотекаря о чём эта книга, студент ответил, что им задали прочитать это в театральном вузе. С привлечением других библиотекарей удалось выяснить, что студенту была нужна книга Дж.Бокаччо "Декамерон". Занавес.

-
-
Ответить

"Дед Мазай" - изучают в школе, не помню в каком классе, а это всё-таки студент театрального вуза. Хотя, может, и в театральном изучают "Деда Мазая".

-
-
Ответить

Как услышал, так и сказал в библиотеке. У меня сынуля как-то пришёл из школы и заявил, что им по литературе задали пьесу про какую-то водоросль. Позвонила другим родителям из класса и выяснила, что задали прочесть пьесу Д. Фонвизина "Недоросль".

-
-
Ответить

Ну, то школьники. Студенты тоже жгут глаголом: "Герой Великой (!) Отечественной войны был ранен, и умер от скепсиса и гонореи" (от сепсиса и гангрены).

-
-
Ответить

Сочетание поразительное - если бы было сифилис и гонорея, или скепсис и сарказм ещё можно было понять. Но скепсис и гонорея? Студенты не знают значений слов. Это печально.

-
-
Ответить

Эт я маленькая была, говорю: "Папа, угадай слово на букву Сэ. Перебрал миллион вариантов, не угадал. А я с гордостью сообщила, что загаданное слово - "Салафан"🤣

-
-
Ответить
11 месяцев назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
11 месяцев назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
11 месяцев назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
11 месяцев назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
  • Моя подружка хризантемы называет «гризантемами», а бывшая свекровь полиэтилен — «полутиленом». © CBeTJIR4ok / Pikabu
  • В школе учитель по биологии говорила «организемь» вместо «организм». © finiest / Pikabu
  • В нашем немаленьком колл-центре у половины операторов «кооперативные» клиенты вместо «корпоративных». Постоянно такое звучит. © everwinter / Pikabu
  • Угадайте, к какому врачу дали талончик бабке, попросившей к «тарматологу»? Правильно, к травматологу. А потом оказалось, что ей нужно было к дерматологу. © NOJIKNH / Pikabu
  • В семье жены составные части блюд называют «индигрендиенты». Ох, я уже и сам так говорить стал. © adzareiko / Pikabu

Индигредиенты вполне могут быть в семье жены из Индии,вай нот?)
А бабушке надо было к тарологу вообще)

-
-
Ответить
  • Моя подруга говорит: «Я его сооблазнила». © 2906210 / Pikabu
  • Моя однокурсница любила говорить «канкулятор». Сама над собой потешалась, но сделать не могла ничего. А еще от каждого второго слышу «споймал» или «впоймал». © Medium.rare / Pikabu
  • Коллега ковбоев называл камбойцами © Neyrfor / Pikabu
  • «Элементы» вместо алиментов. © ForrestTrump / Pikabu
  • Есть люди, которые употребляют «нелицеприятный» в значении «неприятный». Ну не знаешь, как правильно, зачем использовать? © Noimaginator / Pikabu
  • Теща моя говорит: «Приятный аппетит!» Она где-то услышала, что так правильно, и стала использовать вместо «приятного аппетита». © gbee / Pikabu

Бонус: у наших читателей тоже накипело

  • Я ненавижу гибрид из координат и кардинала: «Это нужно использовать координально иначе». Кар-ди-наль-но! От слова «кардинал»! © Селебная пятка / ADME
  • У меня бывший муж скрестил фразы «правильно ли я понимаю, что» и «насколько я понимаю». Он говорил: «Как я правильно понимаю, то....». Бесило почему-то жутко. © Александра Гетманская / ADME
  • Раздражает оборот «по правде говоря». Выходит, все остальное, что ты говорил до этого, было ложью? © Михаил Малыхин / ADME
  • А до меня недавно дошла информация, что блины и блинчики — это, оказывается, два разных блюда. © Skunk / ADME
  • Бесит, когда предметы некогда массового производства называют «раритетами», не зная значения этого слова. Или когда не к месту употребляют слово «одиозный». © 1 / ADME

Бесить могут не только слова, но и действия. Вот целый список чужих привычек, которые раздражают сильнее скрипа ногтем по стеклу.

Комментарии

Уведомления

Я, когда первый раз прочитал, никак не мог понять, почему болезнь называется "чахотка". Я считал, что раз человек чихает, то и болезнь надо называть "чихоткой".

-
-
Ответить

некоторые нарочно говорят эрративчиками: "тебя там по телефону какой-то калека спрашивает" - "ага,коллега". " прихватизировали", "здравозахоронение"

-
-
Ответить

Я всегда говорю очепятка вместо опечатка, так в мультике каком-то советском было и почему то в мою речь оно вошло в детстве и до сих пор не вышло.

-
-
Ответить

Очень многие называют полиэтиленовые пакеты целлофановыми. Загрузили этак 5 кг овощей в целлофановый пакет и пошли себе домой:)))

-
-
Ответить

Похожее