Пацаны, а если я хочу описать пейзаж - картину? Ну, типа что там - весна прилетела или же золотая осень? Какое там небо и деревья. ПОЧЕМУ ЖЕ Я НЕ МОГУ ОПИСАТЬ ПЕЙЗАЖ??
Сначала ответила по-другому, потом поняла, что вы имеете в виду. Да, конечно, вы можете сказать: «Я хорошо знаю автобиографию Толстого», если имеете в виду биографию, написанную самим Львом Николаевичем.
Это появилось внезапно и очень быстро распространилось. Так же как и «мне на это всё равно», «мне на это по фиг» и т.д. Ещё сейчас массово стали писать «ни как», «не кому», «за чем» Такое ощущение, что в программу подготовки учителей русского языка проник вредитель)
Не то чтобы неправильное, просто местоимение «то» здесь избыточно, так как не несёт никакой смысловой функции. Фраза с ним и без него будет иметь одинаковый смысл.
Эмм, в этом ключе я не рассматривала эту фразу. По-моему, это такой тонкий нюанс, что можно его не брать в расчёт, если нет ситуации, когда важно объяснить точный смысл. )
"Думаю то, что говорю" может иметь смысл, а вот фразы типа: она сказала то, что не понимает его; они увидели то, что концерт начался–там это "то" не имеет смысла и непонятно зачем употребляется
Да, ошиблась маленько... еще со школы путаю эти два падежа, хоть и отличницей была ))) Некоторые путают цифры и цвета, а у меня такой вот маленький пунктик.
Вы уже давно живете в Европе, так что вполне понятно, почему перепутали. ) А вот у меня, которая каждый день работает с великим и могучим, иногда бывает затык с «также» и «так же».
Логика вроде бы такая: Я пью ЧТО? - чай/ вино/ воду, т.е. Вин.падеж. Предлагаю выпить (чашку/ бокал/ стакан) чаЯ/ винА/ водЫ. Емкость опускается, но сохраняется Род.падеж для содержимого
У меня всегда было 5, хотя спросите меня о грамматике - фиг отвечу. У меня грамотность на уровне интуиции: "не знаю почему, но точно знаю, что так правильно"
Наверное... У меня в школе был классный грамматический сборник, и мне приходилось его перечитывать от корки до корки перед каждым ежегодным экзаменом по русскому. После экзамена сразу забывала все правила)))
А вот теперь меня заклинило. "Чаю" - это какой падеж? Нет, я, конечно, понимаю, что вроде как родительный, но падежей-то у нас больше шести. "Лёш, подкинь-ка ключ на шестнадцать" - звательный. "Прочитав Гоголя, я долго не мог забыть о пропавшем носе маиора Ковалева" - предложный. А вот "вечером вскочил у меня прыщик на носу" - уже местный. "Сахара в банке оставалось совсем чуть-чуть" - родительный. А "подсыпь-ка сахару" - какой?
Тут родительный падеж употребляется для выражения части ( боже, как они там называются правильно-то?) неисчисляемых что ли? Т.е. для сыпучих и льющихся веществ. Выпей чай - это весь, хотя бы в чашке. род.падеж имеет такое значение - выразить часть. Разница эта ярко выражена во французском, где в этом случае употребят артикль du, de la. ( ну и de - замена латинского род. п.) Это вообще самый богатый значениями падеж. Люблю его.
Ну, а с носом там всё ясно: - забыть о чём - выскочить где.
Не забудем, что в русском раньше было больше падежей, и те, которые исчезли, как впрочем и любые исчезнувшие формы в любом языке, оставляют какие-то очаровательные следы.
Фигня какая-то. Пью что? Чай. Чаю - лишь вариант нормы, соответствует подразумеваюмому (накоторое количество) чаю. Купить хлеб, купить хлеба. Чересчур безапелляционные они там, в статье. Норму не гуглила, высказала, как чувствую, но а что, разве не так?
А если "Что ты хочешь"? Полцарства. Не хотите ли - что? Полцарства. Мне кажется, вариативно. В английском в таких случаях прибавляют some. Would you like (some) tea?
Но-но! На самом деле удиительно, насколько в этих двух языках много кАлек и общего. Несмотря на падежов. И как бы то ни было, я поддержу бедненький "чаЙ"
Вот теперь думаю, прежде чем предлагать кому-то чай, придётся задавать в уме вопрос - чего или что. С одной стороны, чай неодушевленный. С другой - сыпучий. Бедные иностранцы, изучающие русский 🤧😭 Кофе поедложить проще, ибо не склоняем. Зато род под вопросом. Лично я за мужской 🤔
Нафиг так жить, скажите? Про род я пару недель назад простыни накатала в комментах к одному из постов. Кажется, и вы там были, кофе пили))) А иностранцы, безусловно, бедные. Изучающие русский. А ещё жалуются изучающие инглиш, что он им не даётся! Да инглиш - легчайший язык. Мало что падежов нет, ещё и 1 словом можно обозначить и глагол, и существительное, и прилагательное. А "ли" добавьте - ещё и наречие. Экономнейший язык. И эсперанто никакого не нужно.
неодушевлённый - сыпучий. А с родом кофе дилемма - с одной стороны это несклоняемое - неодушевлённое, ещё и на "е" (средний род), с другой - "напиток" (мужской род). У русских одни дилеммы. Сплошной Гамлет.
ладно, предположим, что "насыпь сахар" это весь, "насыпь сахару" - это какое-то количество. а "насыпь сахара" - это тогда что? и не говорите мне, что такого слова нет, а то я скажу, куда насыпать. ;)
давайте договоримся, что _именно_вас_ я специально попрошу что-то разъяснить, если мне потребуется. а то у нас представления о допустимом в языке и прикольном в языке слишком сильно расходятся.
Честно, я бы прошла мимо вашего коммента. Просто вы реально ведь не знали, почему есть варианты «сахар», «сахару» и «сахара». А когда вам стали отвечать в шутливой форме, перевели все в шутку. А тут ещё я со своим заумным комментом. Конечно, в этой ситуации проще сказать, что вы писали «для поржать». Хотя предыдущие наши с вами диалоги говорят о том, что вы не ладите с великим и могучим и при этом высказываете своё икспертное мнение. А я мимо такого пройти не могу.) Отсюда и наши душевные разговоры. Впрочем, вы правы: не буду занудствовать.
проходя - проходите. вашего ИксперДное мнения по поводу моих резонов, намерений и грамотности я не спрашивала и не спрошу. и даже не буду предполагать, что именно толкнуло вас строить в безусловной форме предположения о том, чем руководствуются незнакомые вам люди.
Интересно живет информация в интернете. Со времен учебы и чтения разных умных книжек помню, что Эгида - это щит Афины (что логично - имена давались оружию). Сейчас погуглила - везде написано про шкуру козы..... Хотя на "щит Афины" гугл выдал-таки "Эгиду", и тут же массу ссылок про "шкуру". КАК ТАК???
А есть ещё такая смешная реалиях- вакансия объявлена ( по правилам), но начальство прекрасно знает, кого на неё возьмёт. Это и есть несвободная вакансия.
А вы потом удивляетесь, что вас даже на одно собеседование не пригласили.
В Казахстане лет пять-шесть назад появились рукописные ценники - "Мясо говядины", "Мясо свинины"... Года три-четыре назад - такие же словосочетания, только капитально оформленные, монументальные вывески в супермаркетах. Кое-где появилось даже "Мясо баранины"! И - "закономерный итог": с прошлого года даже производители на этикетках стали указывать "мясо говядины", "мясо свинины". Даже на тушёнке - крупно "Говядина тушёная", а помельче: "состав - мясо говядины"! Некоторые даже пишут "мясо курятины"! Только одна торговая сеть на сдается - "Мясная лавка №1"! У них всё точно - "Говядина", "Свинина", "Баранина"...И это - в столице! Точно скоро валить придётся отсюда...
Ну, это типа - голос - голосина. Свинья, а огромная свинья - свинина!! А говяд - это по-какому-то-санскритски корова, а большая корова - говядина!! )))))
Чото вспомнила, как я у мамы спросила, мол, когда в деревне кабанчика сводят со свинкой для поросят, дают ли денег хозяину кабанчика за услуги. Мама: ну.. не знаю.. Наверное. Как договорятся. Деньгами или свинюкой (т е мясом). 😁
Jabberwocky, Бутявки некузявые и Глокая куздра с вами не согласны! Язык может быть и своим, а правила, однако, обязательно будут. Да еще и пожестче, чем в естественных языках, пожалуй!
Мой дорогой Vorchun, даже слова против не услышите. Но я же имею право так думать? К тому же настоящий писатель он на то и настоящий, что знает, где присунуть неологизм или не там запятую поставить.
Цитата: "Владимир Маяковский писал, что «Хлебников создал целую „периодическую систему слова“. Так что, заумь заумью, а правила обязательно будут. Антисистема, которая жёстче самой системы, ибо рукотворна.
Покопать футуристов? Это - статья 244 УК РФ. Наказывается штрафом в размере до сорока тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до трех месяцев, либо обязательными работами на срок до трехсот шестидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трех месяцев.
Ещё сейчас массово стали писать «ни как», «не кому», «за чем»
Такое ощущение, что в программу подготовки учителей русского языка проник вредитель)
Я всегда думала, что это литературное выражение. У русских классиков часто предлагают "чаю испить".
Некоторые путают цифры и цвета, а у меня такой вот маленький пунктик.
А вот у меня, которая каждый день работает с великим и могучим, иногда бывает затык с «также» и «так же».
Предлагаю выпить (чашку/ бокал/ стакан) чаЯ/ винА/ водЫ. Емкость опускается, но сохраняется Род.падеж для содержимого
Но сейчас в комментария такое ощущение, что мой мозг сношают в нетривиальных позах
"Чаю" - это какой падеж?
Нет, я, конечно, понимаю, что вроде как родительный, но падежей-то у нас больше шести.
"Лёш, подкинь-ка ключ на шестнадцать" - звательный.
"Прочитав Гоголя, я долго не мог забыть о пропавшем носе маиора Ковалева" - предложный. А вот "вечером вскочил у меня прыщик на носу" - уже местный.
"Сахара в банке оставалось совсем чуть-чуть" - родительный.
А "подсыпь-ка сахару" - какой?
Выпей чай - это весь, хотя бы в чашке.
род.падеж имеет такое значение - выразить часть. Разница эта ярко выражена во французском, где в этом случае употребят артикль du, de la. ( ну и de - замена латинского род. п.) Это вообще самый богатый значениями падеж. Люблю его.
Ну, а с носом там всё ясно:
- забыть о чём
- выскочить где.
Не забудем, что в русском раньше было больше падежей, и те, которые исчезли, как впрочем и любые исчезнувшие формы в любом языке, оставляют какие-то очаровательные следы.
Чаю - лишь вариант нормы, соответствует подразумеваюмому (накоторое количество) чаю.
Купить хлеб, купить хлеба.
Чересчур безапелляционные они там, в статье.
Норму не гуглила, высказала, как чувствую, но а что, разве не так?
Не хотите ли - что? Полцарства.
Мне кажется, вариативно.
В английском в таких случаях прибавляют some.
Would you like (some) tea?
И как бы то ни было, я поддержу бедненький "чаЙ"
Кофе поедложить проще, ибо не склоняем. Зато род под вопросом. Лично я за мужской 🤔
Про род я пару недель назад простыни накатала в комментах к одному из постов. Кажется, и вы там были, кофе пили)))
А иностранцы, безусловно, бедные. Изучающие русский. А ещё жалуются изучающие инглиш, что он им не даётся! Да инглиш - легчайший язык. Мало что падежов нет, ещё и 1 словом можно обозначить и глагол, и существительное, и прилагательное. А "ли" добавьте - ещё и наречие. Экономнейший язык. И эсперанто никакого не нужно.
А с родом кофе дилемма - с одной стороны это несклоняемое - неодушевлённое, ещё и на "е" (средний род), с другой - "напиток" (мужской род).
У русских одни дилеммы. Сплошной Гамлет.
Впрочем, вы правы: не буду занудствовать.
А вы потом удивляетесь, что вас даже на одно собеседование не пригласили.
я дкмаю, эти люди были всегда, просто мы их не видели. а сейчас каждый первоклассник - блогер, вот оно и на виду.
Свинья, а огромная свинья - свинина!!
А говяд - это по-какому-то-санскритски корова, а большая корова - говядина!!
)))))
Мама: ну.. не знаю.. Наверное. Как договорятся. Деньгами или свинюкой (т е мясом).
😁
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик
Так что, заумь заумью, а правила обязательно будут. Антисистема, которая жёстче самой системы, ибо рукотворна.