10+ родственных связей, в которых запутается даже лингвист, а вы теперь не будете

Культура
2 года назад

В родственных связях нетрудно запутаться. Родители, братья, сестры — это еще куда ни шло. А вот то, что начинается дальше, так сразу и не удержишь в голове. Вот, к примеру, вы уверены, что знаете, кого в действительности называют сводными братьями и сестрами? А кто такая ятровка, сумеете угадать?

Даже если нет, не грустите: мы тоже нередко путаемся. Поэтому в сегодняшней статье ADME решил распутать клубок родственных связей и разобраться в том, кто кому кем приходится. А в бонусе мы рассказали об одной особенной связи, которая родственной не является, но вопросов вызывает не меньше.

  • Сводные братья и сестры. Многие думают, что у сводных братьев и сестер общий отец или общая мать. На самом деле понятие «сводные» описывает ситуацию, когда в брак вступают 2 человека, которые уже имеют детей от прошлых браков. У сводных братьев и сестер общих родителей нет, а дети, имеющие одного общего родителя, называются неполнородными.
  • Свояк и свояченица. Слово «свояченица» более-менее на слуху, и многие знают, кого так нужно называть (сестру жены). Но есть еще и свояк. Так обозначают мужа свояченицы. То есть 2 мужчины, женившиеся на сестрах, будут приходиться друг другу свояками.
  • Единокровными называют детей, у которых общий отец, но разные матери. А единоутробными — тех, у кого общая мать и разные отцы. Получается, что родные братья и сестры будут и единокровными, и единоутробными одновременно.
  • Двоюродных племянников можно называть и так — в 2 слова. Но для них тоже существуют свои обозначения: племянница по тете — дщерша, племянник по тете — дщерич.
  • Золовка — это сестра мужа.
  • Шурин — это брат жены. А если у брата жены есть сын, его можно назвать шуричем. Правда, это слово уже устаревшее.
  • Сватья и сват. Сватья — это женщина, приходящаяся одному из супругов матерью, по отношению к родителям другого супруга, то есть теща их сына или свекровь их дочери. А сват — это отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга: к примеру, тесть мужчины его родителям будет приходиться сватом.
  • Кузенами традиционно называют двоюродных братьев и сестер. Кроме того, также кузеном можно считать любого дальнего кровного родственника в одном колене.
  • Тетя и дядя. Тут все просто: сестры и братья отца или матери будут для их детей, соответственно, тетями и дядями. Но таковыми являются только родственники. То есть, к примеру, жена дяди будет уже не родной тетей, а тетей-свойственницей.
  • Пращур и пращурка — это отец и мать прапрадеда и прапрабабки. Но можно также называть пращурами и просто отдаленных предков.
  • Прародитель и прародительница — это первые известные представители рода (мужчина и женщина соответственно), от которых и ведется генеалогия.
  • Деверем называют брата мужа по отношению к жене. Если брат, к примеру, двоюродный, то так же стоит называть и деверя.
  • Ятровка. Если у брата мужа (деверя) есть жена, то ее называют ятровкой. Так, женщины, вышедшие замуж за братьев, будут приходиться друг другу ятровками.
  • Братаниха. Если у мужа есть родной брат и он женат, то его жену можно назвать ятровкой. А если брат мужа не родной, а двоюродный, то его жена превращается в братаниху.

Бонус: кум и кума

Эта связь, в отличие от других описываемых в статье, не является родственной. Но далеко не все знают, кто такие кумовья. Кумом и кумой приходятся друг другу крестные родители одного ребенка. Ими же они приходятся и родителям этого ребенка. А в некоторых случаях кумом можно назвать закадычного друга.

А вы разбираетесь в терминологии родственных связей? Или вам проще сказать «брат сестры жены», чем «свояк»?

Внимание: в июне 2022 года мы исправили фактические неточности в этой статье.

Комментарии

Уведомления

Мне вот интересно: если ребенок приемный, кем для него являются родные дети его приемных родителей? Сводные братья/сестры или как-то иначе? И зависит ли это от того, этот ребенок усыновлен/удочерен или взят под опеку?

-
-
Ответить

Я все равно никогда не запомню, кто такие золовка, деверь, шурин, свояк и свояченица. Да и недолюбливаю эти слова... что-то в них дремучее есть, по-моему.

Мне намного проще сказать (и понять) в разговоре сестра/брат мужа или жены.

-
-
Ответить

Похожее