Нам этого тоже очень не хватает
10 странностей Польши, которые вызывают у туристов неподдельные эмоции (А иногда и нервный тик)
Приезжая в Польшу туристом, мы обращаем внимание на прекрасную архитектуру, природу, еду, а уже потом, немного осмотревшись, на людей и стиль жизни. И оказывается, что в повседневной жизни поляков есть свои яркие особенности.
Я живу в Польше 5 лет и хочу рассказать читателям ADME, какие забавные особенности быта удивляют туристов и эмигрантов.
У польских детей есть праздник, который важнее дня рождения
Но случается он всего раз в жизни. В Польше очень сильны религиозные традиции, и Первое Причастие — важнейший день в жизни любого ребенка. Церемония обычно проходит весной, юным полякам должно быть не менее 7 лет, но точный возраст определяет священник. Чаще всего они принимают причастие во 2–3-м классе. В этот день после праздничной службы к виновнику торжества приезжают все близкие родственники, а иногда и друзья. Заказывается банкетный зал, детям вручают деньги и дорогие подарки. При этом день рождения в Польше, конечно, тоже празднуется, но обычно очень просто и скромно. Моя подруга-полька рассказывала, что традиционно местные жители тратят действительно крупные суммы на 3 события в жизни: Первое Причастие, 18-летие и свадьбу.
В официальных бумагах можно допускать ошибки и просто зачеркивать их
Согласитесь, что поход в официальные учреждения всегда сопровождается стрессом: сейчас начнется бюрократия, возможно, придется столкнуться с хамским отношением. Бюрократии, конечно, хватает и в Польше, но вот грубое отношение к посетителям — большая редкость. Даже если вы иностранец и не понимаете, что именно нужно делать, вам терпеливо все объяснят, покажут и расскажут. Удивляет и тот момент, что в некоторых официальных бланках не страшно сделать ошибку, ведь всегда есть возможность перечеркнуть и написать сверху правильную информацию.
Некоторые традиционные блюда приводят в ужас даже коренных жителей
Польская кухня довольно простая и вкусная, но некоторые блюда вызывают недоумение и у самих местных жителей. К примеру, фляки (flaki). Это измельченные говяжьи либо свиные желудки, на которых готовится наваристый суп. Считается, что чем тщательнее обработаны фляки и чем дольше варятся, тем блюдо получается вкуснее. Еще один «польский шок» — это так называемая чернина (czernina): в мясной суп добавляется утиная кровь.
А вот еще одно традиционное блюдо скорее удивит туристов. Если вы закажете в ресторане борщ, то вам принесут просто красный бульон, в котором варилась свекла. Ингредиенты в польский борщ добавляются уже прямо за столом, чаще всего это «ушки» — маленькие вареники с разными начинками — либо толченый картофель.
Курорты Балтийского моря окажутся сюрпризом для непосвященных
Поляки очень любят свое море, природу Балтики и часто предпочитают их заграничным курортам. Однако туристов, которые приехали сюда первый раз, ожидают сюрпризы. Даже летом температура воздуха может быть низкой, 15–17 °С, на пляже почти всегда дует ветер, и даже в солнечную и жаркую погоду море не прогревается до комфортной температуры. Нередко на берегу одновременно можно встретить людей в плавках, в ветровках и в купальных костюмах для дайверов (чтобы не так холодно было заходить в воду). От ветра и летящего песка загорающих спасают специальные заграждения из ткани, натянутой на колышки (параваны), или пляжные палатки.
Музыкальный жанр диско-поло никого не оставляет равнодушным, но вызывает яростные споры
Главный хит в этом жанре — «Przez twe oczy zielone» («Из-за твоих зеленых глаз»).
Наверное, нет такого поляка, который не знает диско-поло — жанр легкой популярной музыки. В большинстве своем это ритмичная танцевальная мелодия (в стиле группы «Ласковый май») и простые слова, которые сразу запоминаются. Споры между поклонниками диско-поло и противниками, которые считают его низкопробным жанром, не утихают, но на любой польской свадьбе, корпоративе или юбилее под эти песни танцуют все, забывая о разногласиях.
Местные жители любят жаловаться на жизнь, при этом очень терпеливы и вежливы
Немного пожаловаться на жизнь — своеобразный национальный «спорт». Повод для сетований может быть любой: погода, работа, политика. Но никто не относится к таким высказываниям слишком серьезно: в целом поляки довольно счастливые люди и, несмотря на эту привычку, очень вежливые.
Еще одна отличительная черта жителей Польши — терпеливость. Особенно ярко это проявляется в очередях. Все спокойно ждут и не выказывают признаков раздражения даже при очень медленном обслуживании. Не раз я была свидетельницей того, как какая-нибудь пожилая пани, делая покупки, задерживала кассира светской беседой. Это никого не смущает, ведь скоро твоя очередь и ты тоже сможешь поговорить с кассиром, если захочешь.
Поляки спокойно дарят четное количество цветов на праздник
Когда я первый раз увидела на польском вокзале парня, который встречал девушку, сжимая в руке 2 тюльпана, я очень удивилась. Но оказалось, что четное количество цветов никак не связано здесь с печальными традициями, как у нас. Букет может состоять из 4, 6, 8 цветов, и никто не придает этому значения.
Иногда отношение к гигиене отличается от привычного нам
В большинстве польских городов довольно чисто, поэтому люди спокойно могут присесть на ступеньки или тротуар. А если вы зайдете на перемене в школу, то увидите в коридорах сидящих или лежащих прямо на полу детей, которые отдыхают между уроками. Здесь же они и перекусывают.
Здесь не слишком жалуют Хэллоуин, а вот празднование Дня Всех Святых может удивить приезжих
Польское кладбище в День Всех Святых, 1 ноября.
В 2020 году польский сейм рассмотрит петицию, в которой говорится о запрете празднования Хэллоуина и даже штрафе за ношение страшных костюмов в этот день. Депутаты не нашли оснований отклонить это прошение, поэтому такой законопроект будет рассмотрен. Но это не значит, что закон действительно примут, потому что в какой-то мере он нарушает права человека.
Причиной подачи такой петиции послужило возмущение по поводу того, что празднование кануна Дня Всех Святых, 31 октября, как бы «перекрывает» сам праздник 1 ноября, очень важный для католиков. В День Всех Святых поляки поминают умерших. Это очень красивая традиция, и туристы даже устраивают походы на кладбище вечером 1 ноября. Просто потому, что там загораются тысячи свечей и лампадок, и это зрелище видно даже с самолета.
Ложные друзья переводчика
Польский язык обманчиво кажется легким славянам, которые улавливают в нем знакомые выражения. Но довольно часто эти слова имеют противоположное значение. Вот несколько забавных примеров:
- uroda (урода) — красота,
- dywan (дыван) — ковер,
- zapomnieć (запомнeчь) — забыть,
- czaszka (чашка) — череп,
- dynia (дыня) — тыква,
- prosto (просто) — прямо.
А вы были в Польше? Что вам больше всего нравится в этой стране?
Комментарии
Я тоже пять лет живу в Польше, открывала статью скептически - но нет, все правда
Фляки - это очень вкусно! ОЧЕНЬ!!! И вообще польская кухня необыкновенно вкусная. И домашняя, и кафе-ресторанная и даже фаст-фуд. Мы однажды уезжали из Польши автобусом в Германию и недалеко уже от границы на какой-то стоянке решили потратить немного остававшихся у нас злотых. И не нашли ничего лучше, чем в каком-то вывозном вагончике купить по хот-догу. Какие это были хот-доги!!! Какие сосиски и какие булочки! Мы ели и плакали от наслаждения! До сих пор у нас это - мерило вкусного: "Ну, не польский хот-дог, конечно, но тоже ничего!" или "До польского хлт-дога, как до Луны!" :)
sklep - магазин ))
В Америке четное количество цветов - тоже обычное дело, дюжина роз - самый популярный букет.
Какое ещё "запомнечь?" Ć читается как ть, а не чь.