>>Джек Весёлый Сын...
Он их племени апачей, команчей, шошонов или ирокезов?
Джон Сильный Тигр, Сэм Большой Океан, Стэн Вшивый Плед...
Веселосынов хотя бы, ну
Мы перевели фамилии 17 знаменитостей и не можем перестать улыбаться
Есть масса фамилий, которые вызывают на лице улыбку, а вот иностранные Хью Грант или Софи Тернер звучат для нашего уха загадочно и даже как-то величественно. Мы решили узнать больше про любимых актеров и посмотрели, как переводятся их фамилии. Взяли даже тех селебрити, которых весь мир знает только по именам.
Мы в ADME с большим удовольствием готовили эту статью. Поверьте, оно того стоило.
Зендая Человек-Капуста


Певица Зендая раскрыла свой актерский талант в сериале «Эйфория», став самым молодым лауреатом премии «Эмми» за лучшую женскую роль. Ру Беннет в ее исполнении тронула сердца и зрителей, и кинокритиков. Во всем мире девушка известна лишь по одному имени, мало кто знает, что фамилия ее отца — Coleman, что дословно означает «человек-капуста».
Джансу Речкина
Красавица Джансу Дере (Cansu Dere) сыграла в «Великолепном веке» загадочную и чувственную Фирузе. Девушка влюбила в себя султана Сулеймана, и, если бы не досадная оплошность, она могла бы победить Хюррем. Словарь говорит, что Dere с турецкого переводится как «ручеек или река, которая пересыхает летом».
Мэтт Кузнецов
С уверенностью можно сказать, что Мэтт Смит (Matt Smith) отлично играет харизматичных персонажей, правда, не всегда таких хороших, как в сериале «Доктор Кто». Мы видели его в роли искусителя в триллере «Прошлой ночью в Сохо», а теперь его персонаж Деймон борется за железный трон в «Доме Дракона». Фамилия Smith происходит от слова «кузнец» и в различных формах является одной из самых распространенных в Европе, как и ее аналог в России — Кузнецов.
Бейонсе Незнайкина-Извозчик


Бейонсе с детства принимала участие во всевозможных танцевальных и вокальных конкурсах. И хотя знают ее в основном по эстраде, она также снималась в кино, а еще озвучивала Налу в «Короле Льве». У девушки двойная фамилия — Knowles-Carter. Слово carter переводится как «извозчик». С первой частью фамилии сложнее: с двумя буквами s слово knowless означает невежественный. Так что приблизительно в итоге получается Незнайкина-Извозчик.
Ифэй Секирина
Хью Даров
У британского актера Хью Гранта (Hugh Grant), прославившегося после «Ноттинг Хилла» и «Дневника Бриджит Джонс», короткая и звучная фамилия. Переводится она как «грант», «стипендия», «дар» или же «пожертвование». Вы могли видеть артиста у Гая Ричи в «Джентльменах», где он играл прощелыгу-детектива.
Люси Хулиганкина
Люси Лоулесс (Lucy Lawless) — исполнительница роли главной героини в сериале «Зена — королева воинов», персонаж получился настолько сильным, что Зена стала кумиром многих девчонок.
Фамилия актрисы переводится не только как «беззаконный» (lawless youths — «несовершеннолетние преступники»), но и «непокорный» и «безудержный». Отличная, даже можно сказать, хулиганская фамилия для той, которая сыграла смелую воительницу с непростым прошлым.
Небахат Лицова
Небахат Чехре (Nebahat Çehre) — именитая турецкая актриса, за границей она стала известной благодаря образу высокомерной валиде-султан в «Великолепном веке». Да уж, Хюррем пришлось натерпеться от своей «любимой» свекрови. Слово Çehre переводится как «лицо» или «физиономия». Что ж, это лицо и правда незабываемое.
Дэвид Портов
Дэвид Харбор (David Harbour) — суровый на вид, но добрый и самоотверженный шериф из «Очень странных дел». Слово Harbour — это «бухта» или «порт». Да, Джим Хоппер действительно стал тихой гаванью для могущественной, но одинокой Оди.
Кэндис Королёва
Кэндис Кинг (Candice King) — эффектная и амбициозная блондинка из «Дневников вампира». Одно время ее любовная линия с вампиром Клаусом в сериале захватила внимание даже больше, чем отношения главных героев. Так как king — это «король», то наша героиня — Королёва.
Чжэхань Широков
В «Далеких странниках» Чжан Чжэхань сыграл мастера, виртуозно владеющего искусством маскировки. Когда по сюжету его персонаж упал в озеро и грим смылся, многие зрители даже не сразу поверили, что это один и тот же актер. Чжан — одна из самых распространенных фамилий в Китае. Сам иероглиф Чжан (张) в качестве прилагательного имеет значение «широкий, мощный и могучий».
Софи Гончарова
Никки Дудкина
Майкл Рощин
Глория Блюдцева
В бразильском сериале «Секрет тропиканки» Глория Пирес (Glória Pires) предстала в 2 ипостасях — доброй Рут и ее злой близняшки Ракел. Глория так виртуозно менялась на экране, играя сестер, что зрителям сложно было поверить, что в жизни это один и тот же человек. По-португальски pires — это «блюдце».
Милли Бобби Коричнёва
Милли Бобби Браун (Millie Bobby Brown) носит одну из самых распространенных англоязычных фамилий. Раньше такая давалась людям с каштановыми волосами или карими глазами, ведь дословно brown — это «коричневый». Больше всего Милли известна по роли девочки с суперспособностями в «Очень странных делах».
Джек Веселый Сын
Фамилия Джека Глисона (Jack Gleeson) дословно — «веселый сын». Персонаж Джека явно знал толк в веселье, но особого рода, за что его ненавидели не только подданные, но и некоторые зрители «Игры престолов». Парень был весьма убедителен в роли капризного принца-садиста Джоффри. В 2013 году он даже получил награду «Лучший злодей на телевидении».
Легко ли вы запоминаете имена иностранных актеров? Кто ваш любимый актер из этой подборки?
Комментарии
Надо было и имена перевести, что уж там
Время от времени здесь появляются такие статьи, помню, некоторое время назад, давненько уже, видела нечто подобное. И даже комментировала. У нас препод по немецкому в универе тоже увлекался переводом имён - правда, не актеров или прочих известных людей, а литературных персонажей: ну, весело было ему) А нам что? Чем бы препод ни тешился, лишь бы двойки не ставил))
- Василий Иваныч, к вам этот, Голубох#ев приехал!
- Петька, сколько раз я тебе говорил, что фамилия "Блюхер" не переводится!
кто-нибудь, откройте окно😀🤦🏼♀️ Слишком душно

Похожее
18 человек, которые просто хотели поесть. Но подача блюда чуть весь аппетит не отбила

23 человека, которые знают секрет, как одеваться так, чтобы все ахнули, и при этом почти ничего не тратить

15+ человек, которые не могли спокойно спать, пока не узнали, что за штуку они нашли

12 признаков человека, которого воспитывали токсичные родители

17 бедолаг, которые на собственной шкуре узнали, что с некоторыми друзьями и врагов не надо

20+ доказательств того, что на собеседованиях порой случаются такие вещи, что хоть стой, хоть падай

20+ особенностей жизни с иностранцами, о которых их жены обычно молчат

15+ историй, начало которых не предвещало ничего хорошего, но концовка перевернула все с ног на голову

18 историй о том, как жизнь показала свое чувство юмора

15+ человек, которым не дает заскучать собственная семейка

18 человек, у которых была весомая причина соврать близким

15 воодушевляющих историй о том, что в этой жизни все зависит только от нас самих
