Guts - нутро. Да и в почти всех других случаях проблемы надуманные. Чем не нравится fall out of love? Там "просто смена предлога", а в русском просто смена приставки, слово то же самое. Просто языки по структуре разные, если что.
17 русских слов, которые как ни крути, но дословно перевести на английский не удастся

В каждом языке мира найдется хоть одно слово, которое невозможно дословно перевести на другой. Девушка под ником @AAluminium сравнила два популярных языка и посвятила тред-опровержение всем, кто говорит, будто в английском есть слова, которые на русский не переводятся, а русский перевести можно всегда!
Мы в AdMe.ru уверены, что каждый язык богат и уникален, поэтому так важно обогащать свой словарный запас, чтобы вкусить все прелести их смыслов и тонкостей.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Давайте продолжим этот список слов, которые сложно перевести на другие языки.
Комментарии
1. Тоска - spleen, yearning.
2. Хамство - loutishness, boorishness.
4. Авось - I say, I guess, в зависимости от контекста.
5. Встрепенуться - startle.
6. Грозный - миллион вариантов, от severe до threatening. Смотря по контексту.
7. Совесть - ну conscience же.
9. Почемучка - whyer, незнайка как персонаж - понятно, такого нет, а вообще дурачок - dunce.
10. Баюкать - lull это именно укачивать, напевая песенку, отсюда и lullaby.
12. Междометия (как и большинство служебных частей речи) во всех языках свои собственные, это нормально, русский тут ни разу не уникален.
13. Кипяток - что не так с boiling water?
14. Полюбить и разлюбить совершенно адекватно переводятся как fall in love и fall out of love, опять непонятно, что автора не устраивает. То, что в русском это одно слово, а в английсклом фраза? Так русский флективный язык, а английский - аналитический, у нас разные способы менять значение слова.
15. Надрыв - pathos обыкновенный.
16. Нутро - guts.
17. Халява - freebee.
Фуух ну, слава Богу, не меня одну статья взбесила. Как верно было сказано - незнание языка не говорит о том, что в нем чего-то нет.
К вышесказанным добавлю
Dunno - очень даже персонаж Незнайка, в официальном переводе. Ибо слово это употребляется с детства и о детях.
Have enough time to do sth - успеть, раз уж хочется отвернуться от manage to и сделать акцент на времени.
Boorishness, barbarity - хамство.
Shut up! You don't say so! No way! - те же Надо же! Вот это да! Да, не дословно, но дословного в неродственных языках и быть не может. Разве что на элементарном уровне - названия предметов, животных и простых действий.
Халявы нет нигде больше? Ну, английский - это не предел, что ж так сразу нигде? Scrocco в итальянском, de mão beijada на португальском.
Плюс с десяток промахов, упомянутых другими выше (хотя не со всеми согласна, но все равно поддерживаю за то, что закидали))
В общем, учиться, учиться и еще раз учиться.
И бросить вот этот вот юношеский максимализм деления на черное и белое - проверки по словарю есть или нет в наличии.
Совесть? conscience, не?
Ну вот, еще одному доморощенному филологу провели интернет, а про то, что дословный перевод - удел школоты, не объяснили. Вы там совсем в совке застряли со своими "списками" непереводимых слов, особенностей жизни вне России и наоборот, "только российских" примочек? Ну очнитесь наконец, мир вокруг нас гораздо сложнее, чем инструкция ВЦСПС для выезжающих в соцстраны. Не позорьтесь уровнем своих "экспертов" устраивающих классические "лекции для колхозников".
Похожее
15 примеров того, как привычка экономить приводит к неожиданным ситуациям

15 теплых историй от туристов, которые привезли из отпуска не только сувениры

16 историй с обеденных перерывов, после которых возвращаться к рабочим задачам было максимально сложно

17 мам, которым за все их дела хочется при жизни памятник поставить

16 забавных школьных историй, от которых хочется смеяться как на последней парте

18 случаев, когда люди поставили точку так мощно, что это стоит тысячи слов

20+ комичных историй о том, как люди попадали в переплет при свидетелях

19 историй из кафе и ресторанов, где гости и персонал подарили друг другу впечатлений на год вперед

15+ случаев, когда поход в магазин превратился в живую историю, которой хочется поделиться

17 историй о том, как из-за дресс-кода работа превратилась в ситком

20+ добрых историй о свекровях, которые стали вторыми мамами

16 историй о богачах, чьи повседневные привычки вызывают искреннее удивление

















