10+ персонажей из книжек нашего детства, которых на самом деле звали совершенно по-другому

Многие из нас в детстве буквально до дыр зачитали книжки Корнея Чуковского, Аркадия Гайдара и прочих писателей. И тогда никого особенно не смущали имена их персонажей — Чук и Гек, Алька или Мурочка. Зато с возрастом становится все любопытнее, почему этих детей звали именно так.
Мы в ADME примерили на себя роли исследователей-лингвистов и обнаружили, что кое-какие привычные нам уменьшительно-ласкательные имена в XX веке звучали совершенно по-иному. А из бонуса станет ясно, что подобные прозвища доставались не только детям, но и взрослым.
Чук и Гек
В детстве мы все читали рассказ «Чук и Гек». Кто бы знал, что в 1939 году при первой публикации его главных героев звали Володя и Сережа, а сам рассказ Аркадия Гайдара носил название «Телеграмма».
Как же из этих имен получились Чук и Гек? В случае с Сергеем портал gramota.ru предлагает уменьшительно-ласкательные имена Гуля, Гуша, Сергуня и Сергейка. Возможно, при сокращении Сергейки и вышло имя Гек. А из нашего дворового детства мы помним, что имя Владимир успешно сокращается до «Вовчик» и вполне вероятно, что именно его последний слог и дал начало имени Чук.
Кстати, в 2021 году завершились съемки новой версии «Чука и Гека» с Юлией Снигирь и Владимиром Вдовиченковым в роли мамы и папы. Как вам такие воплощения героев Гайдара?
Волька
В годы, когда писатель Лазарь Лагин создавал повесть-сказку «Старик Хоттабыч», Волькой спокойно могли называть Владимира. У этого имени какое-то неимоверное количество уменьшительно-ласкательных вариантов, которые в наши дни уже даже и не используются. Это и Ладя, и Вадя, и Вава, и Вовуся, и, конечно же, Воля (он же Волька).
Карик
В книге Яна Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали» брат и сестра уменьшаются в размерах и отправляются исследовать загадочный мир растений и насекомых. И если в случае с Валей все понятно — это явно Валентина, то имя Карик не входит в число общеупотребительных.
Но создатели фильма, снятого по мотивам этой сказочной повести, решили, что полное имя Карика — Оскар. Оно звучит только в экранизации, а в книге не употребляется.
Мура
Мура туфельку снимала,
В огороде закопала:
— Расти, туфелька моя,
Расти, маленькая!
Отрывки из этого стихотворения про чудо-дерево многие из нас до сих пор помнят наизусть. А его героиня Мура, или Мурочка, на самом деле Мария Корнеевна Чуковская. Это младшая дочка знаменитого детского писателя Корнея Чуковского. Кстати, именно она дала имя собаке Авве из «Айболита»: маленькая Мурочка говорила, что песики лают именно так: «ав-ав», и называла их «авами».
Тата
У внучек Корнея Чуковского тоже были домашние прозвища. Например, одну из них звали Татой.
— Про то, что меня зовут Наталья, я узнала, только когда пошла в школу. Строчку «И даже у маленькой Татки когда-нибудь будут внучатки» Корней Иванович вставил в свое позднее стихотворение «Моим праправнукам», то есть моим внукам. Мы с сестрой «фигурируем» и в «Бибигоне», который он сочинял еще до войны, — рассказывает Наталья Костюкова (Чуковская).
Имя той самой второй сестры в семье Чуковских запросто сократили до Люши. А когда она выросла, то стала известна как литературовед Елена Чуковская.
Алька
В повести Аркадия Гайдара «Военная тайна» девушка по имени Натка едет в лагерь работать пионервожатой. В поезде она знакомится с 6-летним мальчиком Алькой, который позже рассказывает ей знаменитую сказку про Мальчиша-Кибальчиша.
С Наткой вроде бы все ясно — это Наталья. А вот Алькой, или Алей, в то время могли называть Альберта или Александра. Точно известно только то, что прототипом Альки стал сын Гайдара. Правда, звали его совсем по-другому — Тимуром.
Леля и Минька
Наверняка вы до сих пор не забыли рассказы Михаила Зощенко про непоседливых брата и сестру Лелю и Миньку. По этим историям были сняты мультики «Тюк!» и «Золотые слова», а в 2020 году вышел фильм «Про Лелю и Миньку».
Минька — это уменьшительное от «Михаил», а вот Лелей с равным успехом могли называть и Елену и Ольгу. Но вот любопытный факт: родителей автора звали Михаил Иванович и Елена Осиповна. Совпадение? Не думаем.
Тотоша и Кокоша
У Крокодила в сказках Корнея Чуковского было трое детей. Но в мультфильмах чаще всего показывали парочку по имени Тотоша и Кокоша, причем и того и другого изображали как мальчиков. Но, во-первых, кроме них, в оригинале была еще и девочка Лелеша, а во-вторых, Тотоша, кажется, был не пареньком, а юной барышней.
Теперь давайте разберемся с именами. Кокоша — явно уменьшительное от Николая, к которому раньше спокойно могли обращаться «Кока» (именно так звали старшего сына Корнея Ивановича). А Тотоша и Лелеша были названы в честь двух сестренок Виктории и Елены из семьи, с которой дружили Чуковские.
Про то, что Елена может превратиться в Лелю, мы уже говорили чуть выше, а насчет Виктории все просто: один из уменьшительно-ласкательных вариантов ее имени как раз будет Тоша.
Бобка и Котька

В рассказах Николая Носова тоже появляются герои с непривычными для нас именами. Например, в «Заплатке» мальчик Бобка сначала порвал штаны, а потом изо всех сил старался их починить. Другой персонаж — Котька Чижов — из рассказа «На горке» был отъявленным лентяем.
Но если обратиться к словарям, то Бобка быстро превращается в Бориса, а загадочный Котька становится Константином.
Бонус: Ляля и Муля
Возможно, колоритную героиню Фаины Раневской в фильме «Подкидыш» звали Ольгой или Еленой. А вот как на самом деле звучало имя ее супруга, увы, неизвестно. Как вариант, Муля было всего лишь его домашнее прозвище, призванное подчеркнуть мягкость и бесхребетность персонажа, который хвостиком ходил за своей властной женой.
Интересно, как в детстве называли вас? Расскажите, как можно сократить ваше имя.
Комментарии
Возлюбленного Ариадны Эфрон звали Самуил, в письмах она его называла "Муля". А "Вольками" были Владимиры.
и Зиновия Гердта дома звали Зямой) писали об этом когда-то
Зяма - это в первую очередь Зиновий Гердт.
Волька таки Владимир, там в книге так и написано.
"Костыльков Владимир! — повторил директор и окинул недоумевающим взглядом притихший класс."
Просто и в детстве любила эту книгу, и потом уже случайно в букинистическом наткнулась - с удовольствием перечитала))
Волан-де-Морта тоже некоторые Володей обзывают))
упс....
Книгу не читал, но кроме просмотра фильмов у меня была шикарная пластинка с Хотабычем. В общем не помню откуда, но то, что Волька - это Владимир, я знал с раннего детства.
И у меня. Мать Татьяна, всю жизнь в Татах проходила. Но про Наталью слышала. Как и с Лелей - только Ольга. А дядьку с именем Олег звали Алик. Алька. То что он, собственно, Олег я узнала лет в 15) Думала Алик это и есть такое полное имя)
Никогда не любила, если называли Татой. Больше нравилось Таша))
зову матушкину подругу ТётьТаньчик, хотя она вполне себе серьёзная Татьяна Михайловна:-))
у меня Тата это Таисия вообще
"Кока" ещё сибирское для крёстного и крёстной. "Жил в нашем заводе старик один, по прозвищу Кокованя". ))
"Кока" в данном случае - это уральский диалект, обозначающий слово "дядя". Так что это просто дядя Ваня.
Скорее всего так.
Вариант с Чуктором и Гектором поинтересней, конечно
you made my day:-)))
Мура - Мария, это точно знаю.
ну да, Мурка - Маруся Климова )
Знала я двух братьев, у которых была младшая сестра по прозванию Тюхинс. На самом деле была она Екатериной, а этакое хоббитское имя, видимо, произошло по цепочке Катя - Катюха - Катюхинс - Тюхинс. Старший из братьев звался Владимиром, но сокращенно для всех был Владом, хотя это обычно производное от Владислава.
Ну, как в "Анастасии" Владимира тоже называли Владом, а саму Анастасию - Аней :D
В какой-то книге было : героя звали кажись Владимиром , по домашнему Дима . Его в книге так и звали "фальшивый Дима"
"Фальшивый Дима" - это мой дед, который от рождения никакой не Дмитрий, а вообще Залман. Но в армии "Зяма" эволюционировало в "Диму" и так и осталось, потому что Дмитрием военную карьеру делать было как-то проще )))
Э?
Если это и был я, то я об этом ничего не помню.
Мы настолько солидные и респектабельные, что между собой не общаемся: медведю с бегемотом в одной берлоге, знаете .... )))
Это была метафора! (с)

Это был вот кто)):

Мы (мужи Адмийские) все тут фрики. Некоторые явные, некоторые - скрытые. ))) Уж это не сомневайтесь ))
Нормальные люди работу работают, потом выпивают, потом домой или к любовнице, а потом домой, спать и на работу. А мы тут торчим.
Помню, вроде уже делились, у кого какое... Помню, но не точно.
Будем считать, что "выпивают, и к любовнице" - это значит "потусить здесь" =]]
Мою тетю Людмилу дома все называли Лелей. Так что вариантов много.
Всегда думала, что Алька - сокращение от имени Валя или Александр
Валя тут точно ни при чём, а вот Александр и Альберт да. Также это вариант и для девчачьих имён: Александра, Альбина, Алевтина, Алиса, Алина, Алёна...
Вообще-то Боб - это Роберт, а не Борис.
А где это "у вас"?
В Болгарии тоже Борисов Бобами зовут, но чаще Боби=)
Где-то у С.Кинга была Роберта,которая Бобби
Среди знакомых есть три брата , старшего зовут Сергей . Кто-то из младших братьев вместо "Сережа " говорил "Сёзя" . Сёзе уже по 60 , у самого уже три взрослых сына и до сих пор друзья/приятели/давние знакомые так его и называют . А сыновей огульно кличут " Сёзики " или "Сёзиковы"
А иногда - Сэр Гей! :-))
Извините, промахнулась 😂
Американцы так произносят имя Сергей :-))
Если мужчина говорит, что его зовут Сергей, то они так и произносят - СэрГей :-))
В Москве кафе такое есть Сэр Ёжик
Я сегодня еще ничего милее не слышала.
Ляля - это скорее Лариса. Про крайней мере так уменьшительно звали мою бабушку Ларису, и, вроде бы, это было достаточно распространенное уменьшительное имя для Ларис.
С Лёлей уже выше разобрались, я про Лялю ;)
И у нас была Нюся - Аня, Муся - Маруся, но Ляля - Юляша
Альбина и Ольга еще, иногда)
Я, если честно, Ларис уже очень давно не встречал. Бабушка умерла 40 с лишним лет назад, я только со слов старших родственников владею информацией, как во времена ее юности и зрелых лет было популярно нежно к Ларисам обращаться, как раз совпадает со временем съёмок "Подкидыша". Я вон, например, лет до 10 тоже Митей был, а родители так меня всю свою жизнь называли.
меня всегда удивляло превращение имени Маргарет в Пегги. вот где загадка). Мули, Котьки и всякое - это родное, понятное).
А еще Уильяма в Билла)
Я бы походила Костей))), но у меня только одна форма имени - без длинной и короткой.
На каждое имя человек достаточно любящий или, наоборот, едкий сможет придумать уменьшительное
Я не понимаю, почему Ричард-Дик.
То, что Нюра - это Анна, тоже в свое время удивило.
А почему Александр это Шура?)
По поводу Дика: в исторической справке сказано, что в кратком имени Rick со временем заменилась первая буква. Причины не известны.
Александр-Алексашка-Алекшура-Шура
Алекшура?))
Саша-Сашура_Шура)
О! Ну логично же)
Моя тетя объясняла именно так: Александра - Сашура - Шура.
у меня бабушку все звали Шурой, поэтому знаю происхождение этого сокращения)
у моей бабушки сестры - Маня(Мария), Дуся(Евдокия), брат Петро(Пётр) )
Это уже классика, как говорила одна моя пра:"Потому что бикоз!" 😂
Потому что "потому" кончается на "У"
Тоша могла быть и Антониной
"А Тотошенька сегодня нашалил:
Выпил целую бутылочку чернил..."
– вероятно, Тотоша, всё-таки, Антон.
Да, слышала, что Тоша - это сокращённое от Антона (Антонины). Про Викторию впервые узнала) Теперь меня можно Тошей называть, оказывается 🙃😀
Чук и Гек - это какие-то супер-странные имена. Я думал просто что их родители какие-то поехавшие, ну мало ли как в те времена детей называли - то Сталина, то Перкосрак (первая космическая ракета). Ну, думаю, может ЧУК и ГЕК это инициалы каких-то большевиков или красных комиссаров
Мой брат по паспорту Леонид и когда он этот самый паспорт получил и похвастался перед двоюродной сестрой - та была в шоке , потому , что 16 лет считала его Алексеем .
А с дочерью этого Леонида и того похлеще случай был . Они , вообще, люди сельские , в селе , как принято считать , все про всех всё знают . Родилась девочка ( та самая дочка ), в амбулатории , не дожидаясь документов о выписке , завели на малышку амбулаторную карту , где записали её Инна ( кто-то где-то слышал ) Алексеевна ( ну а как ещё ???) . Девочку ваще- то зовут Яна Леонидовна . Исправляли .
Не первый раз слышу, что Леонидов Лехами называют. Вот почему только? два разных имени же.
У моей золовки сын родился Лёня, ну мы все Лёня, Лёнечка...А потом у меня сын родился, назвали Львом. Оказалось, что Лёня вовсе не Леонид, а Лео... так что теперь в семье есть Лео и Лев 🤪
А и правда : Леонид -Лео
В школе, в соседнем классе, был Алексей, которого все звали Лёня. Мне кажется, многие учителя только на вручении аттестатов узнали, что он Алексей, впрочем и сам Алексей выглядел как давно забывший своё паспортное имя.
Вот и мой отец по паспорту - Алексей, все это знают, мы с братом - Алексеевичи, но в быту его звали Лёня
Муля – сокращение от Самуила или Эммануила
Вдовиченков прямо со съёмок "Бати" в новый фильм ворвался, не переодеваясь.
Мою любимое сокращение это Ася. У Тургенева Ася = Анна, знаю кучу Ась, которые Анастасии и одну, которая Прасковья. Не удивлюсь, если есть какие-то другие варианты
Знаю кучу Анастасий, и ни одна из них не Ася.
И больше всего резало ухо в мультфильме "Анастасия" - Аня
а кто они? Ани? Прасковьи? Или кто-то еще?)
Как насчёт "Настя"?
а, не так прочитала ваш первый коммент. Решила что Они Аси, а не Анастасии. Буду внимательнее)
Ну да, так и есть.
Каждый раз, когда приходила пора смотреть этот мультфильм, нужно было заранее идти на кухню за тряпочкой: экран от плевков протирать
Ну и Слава это кот угодно: Станислав, Владислав, Святослав итп
Более того, обычно ни один из вышеупомянутых. Однозначный Слава только Вячеслав. Остальные Стас, Влад, Ярик. Святослава одного знаю - только так и зовут.
Бронислав ещё
Мы коллегу сокращали Святик 🤗
У меня коллега Святослав, мы его зовем Свят.
"Изяслав в зависимости от ситуации представлялся то Изей, то Славой" (с) ))))
Впрочем то что Роб и Боб это один и тот же Роберт, меня тоже очень удивило как-то
У Бажова в одном из сказов Наталья стала Таютой. Таюта.
Таюта, Тая для меня Таисия))
Смотрела в детстве "Место встречи изменить нельзя", когда Шарапов "беседовал" по телефону с Лёлей, думала- надо же, какое странное имя- Лёля, никогда такого не слышала..
Бровки у чукигековой мамы не советские. Явен бровист-про.
Слушайте, а вот Лёлик - это кто, Алексей или Леонид? "Бриллиантовой рукой" навеяло.
Болек - это, понятно, Болислав, кажется, достаточно популярное имя у чехов.
И тот и другой может быть) Обычно - Леонид
Сходила посмотреть. Полное имя героя - Алексей Семёнович Литвиненко.
Супер, спасибо, я так глубоко не гуглил.
А про мультик не знаете случайно?
Про какой, пардон, мультик? А! Секундочку Болеслав и Кароль.
Чувствую себя птицей-секретарём из мультика: "даю справку...")))))
👏👏👏
Спасибо вам, и спасибо И. Хмелевской)
в моем детстве взрослого соседа Леонида звали Лёдиком.
Тоже вариант) Как у вас дела?
работаю( работаю с 19 августа, уже хочу в отпуск(
Знакомо) вот деду морозу хорошо: сутки через 364. А нам - не очень)
котик мой очень переживает,что я его надолго оставляю, жалуется(
Очень жалко их, да, а что делать
помню, что у Вас лабрадор(или ретривер, я их путаю
Ага, лабр) ретриверы лохматые, лабры - нет)
Тоже когда ухожу, сердце кровью обливается
когда ухожу, котика уговариваю - еда есть,вода есть, попугаи с тобой остаются, дома тепло) я приду вечером обязательно)
ПлЮвать они хотели на "вода/еда", им нас подавай)) но что поделать, жизнь такая. Не самая худшая, как я говорю своему. В тепле, на подушке, с игрушками, залюбленный. Короче, оправдываюсь как могу)
Ну, с Болеком понятно, но кто был Лелек?
>>Минька - это Михаил...
Вот это да!
Я вам счас вообще мозг разорву, приготовьтесь: Макс - это Максим
ну я и то, и другое. Как раньше говорили - сзади пионерка, спереди пенсионерка((
ой, я думала, что Вы пишете про читателей!
Я читательница)
Не до дыр, но таки читал, конец 70-х. Хотя жена (практически ровесница) утверждает, что, судя по моим воспоминаниям, я и динозавров могу помнить 😂
При этом для меня шоком было, что в РФ сейчас решили это экранизировать.
В 90-х это произведение всё ещё присутствовало в программе начальной школы.
Его и сейчас в школе читают, правда, как внеклассное чтение. Мои у Гайдара много чего перечитали
Я - Наталия. Я и Ляля, я Таша, Туся и Ната и Тата. Была даже Алка (от Наталка). Дома родные Лялей (от Наталя) зовут. Сестра - Лариса. Всю жизнь Лёля. Дочка -Анастасия. Ася. Первый муж Валерий. Для своих - Лелик. Тётка Василиса. Ася. Дядя - Зенон. Зина дома зовут с детства. Мама Мария была. Маня, Мура, Мэри.
меня звали Натулей и Натусиком, маленькая, еще плохо говорящая родственница Тасей.
У многих знакомых странные имена и не менее странные сокращения, но как-то неловко здесь всех приводить 😅 Поэтому немного из нейтрального:
- бесят люди, которые пытаются сократить мое имя (Диана) как Дина. Друзья зовут Ди.
- мою пуделяшку первая хозяйка звала Кокошей. Полностью она Коко Шанель :)
- героев из моей книги зовут Типа и Тошка. Это Антип и Антон.
- там же была Вера, она же Винни, она же Венера.
- ну и сам Корней Чуковский это Николай Корнейчуков, вдруг кто не знал 😊
P. S. До сих пор не могу уловить ту связь, когда Георгий превращается в Юру.
О, имена породистых животных и их бытовые варианты - это золотой дно, которое АДМЕ пока не открыло! 😂
У меня кот - Фара, в паспорте Фарид (девочка в ветклинике отказывалась "женское" имя коту писать). Как-то пришлось его срочно на выходных оперировать, поехали в модную большую дорогую клинику. Сижу, жду вызова со своим экстренным случаем, злюсь, что долго кота на осмотр не вызывают, а в параллель злюсь на регулярно повторяющиеся объявления, что в осмотровую номер такой-то настойчиво просят подойти Фархада (вот такая фишка у клиники - приглашают именно животных), пока не дошло, что это мы (я в курсе, что Фарид и Фархад - это фактически одно и то же имя, но стресс, плюс, в регистратуре то я Фару записывал, а они строго по паспорту, но немного напутали).
По паспорту она вообще Княжна была 😂
Но да, с кличками животных весело бывает :)
А я рассказывала про кота Веника, который по паспорту Айвенго, как нас в ветеринарке сначала спрашивали: "Веник - это Вениамин? Венедикт?"
А потом в смотровую вызывали не иначе как "Айвенго с человеком, проходите!"
Только хотела шуточно возмутиться:-"А зачем животному кто-то "умный" дал человеческое имя, но вовремя посмотрела на кошку Василису
У Бунина в одном рассказе (из "Темных аллей") героиня вспоминает средневековые имена: "Георгий - Гюрги". Не знаю насколько это исторично, но Юрия в Гюрги видно.
Георгий, Егор, Юрий — это так имя Георгий по-разному и параллельно друг другу заимствовалось в русский из греческого(как и большинство заимствований – с фонетическими искажениями).
Видимо, называющие Георгиев Юрами по каким-то причинам не хотят признавать эти имена самостоятельными. 🤷🏻♀️
Похожая ситуация — с Оксанами и Ксениями, Алёнами и Еленами. Однако, называть Ивана "Ян", почему-то, нет тенденции.🤔
Ди. Я прониклась. Насчёт Георгий - Юрий. Давно-давно использовалась такая форма написания имя Георгий - Гюрги. От этого и до Юрия недалеко. И ещё. Я из Чехии. Так здесь есть и Георгий-Йиржи и Юрий.
Егор, например, тоже одно из сокращений Георгия.
Ната и Тата - обе Натальи. Только Ната москвичка, а Тата петербурженка. Но это давно было...
Я в своё время очень удивилась, когда узнала, что настоящее имя Рины Зелёной Екатерина! Никогда не встречала такого сокращения своего имени.
Машенька, Мариночка, Марьюшка и Манечка захотели сладкого сахарного пряничка..,
Гек - Генка.
А Чук - от фамилии типа Кравчук, Корнейчук или Ковальчук. Диана (Спенсер в девичестве), к примеру, называла своего младшего сына "юный Спенсер", то есть именно по фамилии.
дааа, у родителей интересно имена трансформируютя))) Например у меня Артемий- Тёмус, Мария- Марисабэль, Михаил-Минька
Волька - это Олег. Как князь. Олег и Ольга - один вариант имени (муж/жен). Во многих источниках встречается.
Мария - Мура, Муся. Весьма распространенные варианты.
Похожее
16 историй о том, как конфликты и мелкие ссоры подпортили дружбу

20+ особенностей жизни с иностранцами, о которых их жены обычно молчат

12 героев из сериалов, которых могли сыграть ну совсем неожиданные актеры

14 историй из жизни, которые словно пронизаны добротой и отзывчивостью

14 эпичных свиданий, которые еще долго вспоминаешь как хохму

30 человек, после встречи с которыми в голове сразу же крутится: «Простота хуже воровства»

15 человек, которые нашли в магазинах разных стран кое-что похлеще цветочка аленького

15+ человек просто заказали еду на дом, а получили еще и приключение на свою голову

17 историй о женщинах, которые доказывают, что из любой ситуации можно выйти королевой

15 примеров того, как закидоны близких людей делают жизнь похожей на аттракцион

15 человек, чей день не задался, но зато теперь есть что вспомнить с улыбкой

15 историй, в которых отношения между родственниками тянут на полноценную мыльную оперу









