бредовее бреда просто нельзя было придумать
13 названий компаний, перевод которых с разных языков мира может в корне поменять ваше представление о модном бренде
Имена и фамилии знаменитых модельеров и дизайнеров давно стали синонимами роскоши и достатка. Многие мечтают иметь в своем гардеробе одежду и аксессуары от именитых мастеров, но далеко не все догадываются, что громкие названия брендов в разных странах могут восприниматься совершенно по-разному.
Мы в ADME решили освежить свои знания о моде и языковедении, чтобы понять, как жители разных стран могут смотреть на знакомые всем названия брендов.
1. «Ягода-колючка»
В названии британского производителя одежды, аксессуаров и парфюмерии можно заметить 2 отдельных слова — «berry» и «bur», которые дословно с английского языка можно перевести как «ягода-колючка».
2. «Со мной»
Жителей Латвии может смутить название знаменитого итальянского бренда модной одежды. Ведь в латышском языке есть созвучное выражение «ar mani», которое означает «со мной».
3. «Автомобильный ярус»
В названии французского ювелирного дома любой англоговорящий человек различит 2 простых английских слова — «car» и «tier», дословный перевод которых звучит как «автомобильный ярус».
4. «Маленький Кельвин»
В немецком языке слово «klein» означает «маленький», поэтому помните, что для всех жителей Германии надпись на резинке модных трусов дословно переводится как «маленький Кельвин».
5. «Полный Филипп»
Немецкий модельер и основатель одноименной компании Philipp Plein International Group, наверное, и не подозревает, что для французов его фамилия звучит довольно мило. Ведь слово «plein» c французского языка переводится как «полный».
6. «Полевой склад Карла»
Знаменитый модельер обладает по-настоящему говорящей фамилией. На его родном немецком языке слова «feld» и «lager» дословно означают «полевой склад».
7. «Александр — сын королевы»
8. «Венецианская мастерская»
Название модного бренда по дизайну и производству одежды и предметов роскоши с итальянского языка переводится как «венецианская мастерская».
9. «Вот овца»
10. «Арендная плата Оскара»
Фамилия американского модельера доминиканского происхождения с испанского языка переводится буквально как «арендная плата».
11. «Каролина-кузнец»
Фамилия венесуэльско-американского дизайнера, модельера и предпринимателя в переводе с испанского языка означает «кузнец», а точнее «женщина-кузнец».
12. «Роберт и лошадь»
Фамилия популярного итальянского дизайнера одежды с каталанского языка буквально переводится как «и лошадь».
13. «Сладкий и халат»
Основатели знаменитого на весь мир модного дома Доменико Дольче и Стефано Габбана обладают знаковыми фамилиями. Наверное, многим известно, что слово «dolce» в переводе с итальянского языка означает «сладкий», а вот слово «gabbana» переводится как «халат», или, точнее говоря, «крестьянский кафтан».
А вам приходилось сталкиваться с названиями других брендов, которые тоже можно было бы дословно перевести на русский язык?
Комментарии
Armaniское радио переводит.
Да заберите уже кто-нибудь у них словарь!!!
"Если перевести часть этого немецкого слова с японского, а вторую часть с литовского, то ваше представление о бренде в корне поменяется"
У вас там осеннее обострение?
У меня вопрос не по теме :)
Вы были забавным сетевым сми, а теперь пишете очень глупые материалы - это журнализм подгулял (ну, может после курсрв каких набрали дУрочек, это же бывает) или "стратегия издательства"?

Похожее
15+ человек рассказали, как неадекватность родственников вогнала их в ступор

17 странностей в домах и квартирах по всему миру, у которых есть неожиданное объяснение

В Италии живет семья, в честь которой назвали редкий генетический сбой

16 пар, которые на первый взгляд не подходят друг другу, но им это не мешает

15+ курьезных поездок на такси, о которых водители и пассажиры теперь болтают без остановки

14 удивительных встреч, после которых люди всерьез задумались о своих потерянных двойниках

20+ человек, которые связались с сайтами объявлений, и там их ошарашили по полной

13 человек, которые умело отстояли личные границы перед родней

18 историй о том, как непросто бывает разделить домашние обязанности

15+ человек, которые запросто уроки наглости могли бы давать

15 пар, которым пришлось посмотреть на отношения с другой стороны из-за неожиданных сюрпризов

15+ историй о том, что отношения, когда тебе «чуть за 30», — самые настоящие дебри
