Почему произведения одного из самых известных писателей невозможно экранизировать

Почему произведения одного из самых известных писателей невозможно экранизировать

Уговорить перенести произведения этого американского классика на экран пытались Леонардо Ди Каприо, Джек Николсон, Тоби Магуайр, Терренс Малик, Джим Джармуш, Стивен Спилберг и многие другие. Со смертью писателя в 2010 году история решилась окончательно: экранизацию романа, которая могла бы стать одной из самых культовых и кассовых в истории кино, мы не увидим никогда. И это роман «Над пропастью во ржи».

В год 100-летия его автора ADME решил выяснить, почему Джером Сэлинджер – чуть ли не единственный классик, который наотрез отказался от любых предложений снять кино по своим книгам.

В 2019 году были рассекречены неизданные произведения Сэлинджера за 50 лет. Вскоре они увидят мир

Со времен оглушительно успешного романа «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер вел отшельнический образ жизни: он не давал интервью, жил за 2-метровым забором в маленьком провинциальном городке и практически никогда не появлялся на публике.

Такое затворничество породило миф о «сейфе Сэлинджера»: многие полагали, что все эти годы, вплоть до самой смерти в 2010 году, гений неустанно писал. Речь идет минимум о 15 книгах, которые он хранил в несгораемом шкафу в своем кабинете.

Это оказалось правдой — информацию подтвердил сын писателя Мэтт Сэлинджер в своем интервью The Guardian. Как оказалось, его отец действительно более 50 лет писал «в стол». Речь идет о невероятном числе рукописей, который Сэлинджер-отец завещал собрать воедино и опубликовать. Это потребует много времени. Вероятно, далеко не один год, но тем не менее вскоре нас ждет сенсационное в литературном смысле открытие.

Но разрешения на экранизацию так и нет. И вот почему

Сам автор аргументировал это в своем письме.

Я повторяю это снова и снова, но никто, похоже, со мной не согласен: «Над пропастью во ржи» — это очень «литературный» роман. Да, там содержатся готовые «киносцены», глупо было бы с этим спорить, но для меня вся ценность книги сосредоточена в голосе рассказчика и его бесчисленных тонкостях; мне более всего важна его разборчивость в своих читателях и слушателях, важны его отступления, посвященные бензиновым радугам в лужах, важно его мировоззрение, его отношение к чемоданам воловьей кожи и пустым коробкам из-под зубной пасты — одним словом, я дорожу его мыслями. Его нельзя без потерь разлучить с повествованием от первого лица. [...] А ведь я еще не упомянул, насколько рискованно привлечение, прости Господи, актеров! [...] Холдена Колфилда, по моему сверхпредвзятому мнению, сыграть невозможно в принципе. Вам не хватит просто Чувствительного, Умного, Талантливого Юного Актера в Двустороннем Пальто. Для этого вам понадобится человек поистине загадочный, а если у какого-то молодого человека и есть в душе загадка, то как распорядиться ею, он наверняка не знает. И никакой режиссер, уверяю вас, ему в этом не поможет.
Джером Сэлинджер

Тем не менее образ Холдена Колфилда тайно пытаются отобразить в разных киногероях

Это Джеймс Дин в «Бунтаре без причины».

Это Роршах в «Хранителях».

Это Роберт Де Ниро в «Таксисте».

Это Джейк Джилленхол в «Хорошей девочке». Список можно продолжать.

Как вы в целом относитесь к такой воле писателя как представителя своей профессии? Это предательство по отношению к зрителям или, наоборот, сохранение настоящей литературы?

Комментарии

Уведомления

Не нравится мне 'над пропастью во ржи'. Не понимаю ажиотажа вокруг этого произведения. Корявый стиль написания(может просто перевод неудачный попался), имхо- отсутствие смысла и интересных сюжетов.
Люди, расскажите, чем вас так зацепило это произведение

Ответить

"Трудно быть богом" уже дважды экранизировали, но я не в восторге. Потому что достаточно ясный сюжет Стругацких начинают накачивать новыми смыслами, которые его портят. К тому же чистая НФ сейчас не особо в моде (может, только "Аватар"), сейчас подавай каких-нибудь монстров, "чужих" и прочих нелюдей.

Ответить

Я считаю, это полностью воля писателя. Это его право. Причём авторское право. Ни о каком предательстве смысла нет говорить. Он не этого добивается. Он пытается объяснить что его произведения сложно передать с помощью кино. А если вы не можете взять и прочитать книгу, то это уже ваша проблема. Всем удобно сидеть перед телевизором и смотреть фильм, там не надо думать, там надо только смотреть. А вот чтоб книгу прочитать, надо мозгами пошевелить. И вам писатель смело отвечает: «Ничего, захотите прочитаете!»

Ответить

Смотрел фильм "451 градус по Фаренгейту"... После этого я понял, что многие литературные произведения не стоит экранизировать.

Ответить

Знаете, что приятно в этой переписке комментариями?
То,что ПРАКТИЧЕСКИ нет грамматических ошибок. Стилистика изложения и все знаки препинания на своих местах. Приятно читать... русский язык.
Яркое доказательство того, что именно хорошее чтение формирует мышление и личность.
Всем спасибо!
P.S. Для Александра - "А НАСЧЁТ экранизаций..." Если только не хотите положить деньги на счёт в банке. ;)

Ответить

Похожее