бредовее бреда просто нельзя было придумать
13 названий компаний, перевод которых с разных языков мира может в корне поменять ваше представление о модном бренде

Имена и фамилии знаменитых модельеров и дизайнеров давно стали синонимами роскоши и достатка. Многие мечтают иметь в своем гардеробе одежду и аксессуары от именитых мастеров, но далеко не все догадываются, что громкие названия брендов в разных странах могут восприниматься совершенно по-разному.
Мы в ADME решили освежить свои знания о моде и языковедении, чтобы понять, как жители разных стран могут смотреть на знакомые всем названия брендов.
1. «Ягода-колючка»
В названии британского производителя одежды, аксессуаров и парфюмерии можно заметить 2 отдельных слова — «berry» и «bur», которые дословно с английского языка можно перевести как «ягода-колючка».
2. «Со мной»
Жителей Латвии может смутить название знаменитого итальянского бренда модной одежды. Ведь в латышском языке есть созвучное выражение «ar mani», которое означает «со мной».
3. «Автомобильный ярус»
В названии французского ювелирного дома любой англоговорящий человек различит 2 простых английских слова — «car» и «tier», дословный перевод которых звучит как «автомобильный ярус».
4. «Маленький Кельвин»
В немецком языке слово «klein» означает «маленький», поэтому помните, что для всех жителей Германии надпись на резинке модных трусов дословно переводится как «маленький Кельвин».
5. «Полный Филипп»
Немецкий модельер и основатель одноименной компании Philipp Plein International Group, наверное, и не подозревает, что для французов его фамилия звучит довольно мило. Ведь слово «plein» c французского языка переводится как «полный».
6. «Полевой склад Карла»
Знаменитый модельер обладает по-настоящему говорящей фамилией. На его родном немецком языке слова «feld» и «lager» дословно означают «полевой склад».
7. «Александр — сын королевы»
8. «Венецианская мастерская»
Название модного бренда по дизайну и производству одежды и предметов роскоши с итальянского языка переводится как «венецианская мастерская».
9. «Вот овца»
10. «Арендная плата Оскара»
Фамилия американского модельера доминиканского происхождения с испанского языка переводится буквально как «арендная плата».
11. «Каролина-кузнец»
Фамилия венесуэльско-американского дизайнера, модельера и предпринимателя в переводе с испанского языка означает «кузнец», а точнее «женщина-кузнец».
12. «Роберт и лошадь»
Фамилия популярного итальянского дизайнера одежды с каталанского языка буквально переводится как «и лошадь».
13. «Сладкий и халат»
Основатели знаменитого на весь мир модного дома Доменико Дольче и Стефано Габбана обладают знаковыми фамилиями. Наверное, многим известно, что слово «dolce» в переводе с итальянского языка означает «сладкий», а вот слово «gabbana» переводится как «халат», или, точнее говоря, «крестьянский кафтан».
А вам приходилось сталкиваться с названиями других брендов, которые тоже можно было бы дословно перевести на русский язык?
Комментарии
Armaniское радио переводит.
Да заберите уже кто-нибудь у них словарь!!!
"Если перевести часть этого немецкого слова с японского, а вторую часть с литовского, то ваше представление о бренде в корне поменяется"
У вас там осеннее обострение?
У меня вопрос не по теме :)
Вы были забавным сетевым сми, а теперь пишете очень глупые материалы - это журнализм подгулял (ну, может после курсрв каких набрали дУрочек, это же бывает) или "стратегия издательства"?
Похожее
18 человек, которые не расслышали всего одно слово и угодили в пикантную ситуацию

Я оставила стабильную работу, чтобы «пилить ногти», и вот чему меня научил этот опыт

18 человек, которые просто хотели продать или отдать что-то в интернете, а попали в цирк

19 человек, которые так уработались, что мозг выдал ошибку

«Где награда лучшим мужьям?»: 17 мужчин, которые взяли и доказали: любовь — это не слова

15+ мужских квартир, где даже тапочки чувствуют себя на своем месте

Каким бы было будущее 12 красивых кинопар, если бы их не разлучили сценаристы

17 удивительных кадров, на которых нет ни грамма обработки

14 человек, которым жизнь улыбнулась, когда они ждали этого меньше всего

Мне 35, ему 24: случайное свидание, которое развеяло все стереотипы и подарило веру в любовь

17 человек, у которых в офисе от скуки точно никто не страдает

15 детских фраз, которые вмиг перевернули ситуацию с ног на голову












