16 свадебных фото из прошлого, которые доказывают: для счастья фильтры не нужны


Холод, снег, ветер и отчаяние. Двенадцать человек, включая двух детей, больше полугода оставались одни во льдах Арктики без надежды на спасение. Голодные и отчаявшиеся, люди, которым удалось выжить после кораблекрушения, с беспокойством смотрели на детей и думали о самом страшном... В тысяча девятьсот тринадцатом году антрополог Вильялмур Стефанссон, только что вернувшийся из арктической экспедиции, готовился к еще одной. Он хотел изучить народы Северной Канады и ближайших островов, а также нанести на карту пустые районы моря Бофорта. Ученому удалось добиться финансирования от нескольких источников, и они его поторапливали. Из-за этого у него осталось меньше четырех месяцев на подготовку. И хотя позже он утверждал, что времени всё предусмотреть хватало, это вызывает сомнения.
В итоге в экспедицию вошли две группы: северная во главе с самим Стефанссоном должна была исследовать белые пятна на карте, а южная группа, которую возглавил зоолог Рудольф Андерсон, получила задание провести антропологические исследования на островах. Еще до начала экспедиции стали появляться дурные знаки. Не было понятно, хватит ли провизии для такой смелой экспедиции, никто не знал, какие на самом деле были планы у их руководителя, но всё это меркло по сравнению с кораблем северной группы.

Когда капитан корабля Роберт Бартлетт впервые увидел «Карлук», экспедиция показалась ему авантюрой. Это было почти тридцатилетнее рыболовное судно, которое переоборудовали в китобойное. Несмотря на то, что у него был усиленный корпус и корабль уже бывал в арктических водах, опытный моряк Бартлетт понял, что судно не сможет долго находиться во льдах и тем более их ломать. Однако он согласился принять участие в экспедиции, еще не зная, что это решение изменит его судьбу. По пути на север «Карлук» брал на борт новичков. Сначала Стефанссон взял двадцать восемь ездовых собак и двух эскимосов-охотников. Когда корабль застрял во льдах, антрополог пешком добрался на соседний остров и привел оттуда своего старого друга Джона Хэдли с двумя местными охотниками. Один из них взял с собой жену и двух дочерей семи и двух лет от роду.
Наконец корабль отправился на восток к месту назначения. Из-за невероятно плотного льда ему приходилось лавировать. Команда понимала, что не сможет добраться на север, как планировала, но реальность оказалась еще хуже. Утром тринадцатого августа, когда до места назначения оставалась половина пути, со всех сторон «Карлук» оказался заблокирован дрейфующими льдами. Как ни старался экипаж, сдвинуть корабль с места не получалось. Казалось, он застрял навсегда, и двигался только туда, куда его направлял лед. Так прошло несколько недель. Провизии на корабле еще хватало, к тому же команда ходила на охоту, но тут лед тронулся и понес судно дальше. После четырех дней стоянки на одном месте двадцатого сентября Стефанссон решил дойти по льду до ближайшего острова и поохотиться там на северного оленя. Он взял с собой пять человек и двенадцать собак, оставил инструкции капитану Бартлетту и ушел, надеясь вернуться через десять дней.

Первые два дня стояла хорошая погода. Однако на третий день случилась метель, а вместе с ней зашевелился лед. Льдина тащила корабль за собой несколько недель, и в любой момент этот лед мог расколоться и уничтожить «Карлук». И чем дальше судно уносило на запад, тем яснее становилось: Стефанссон и его охотничий отряд не смогут вернуться. Корабль дрейфовал во льдах два месяца. Скрепя сердце, капитан Бартлетт приказал всем приготовиться незамедлительно покинуть корабль. И это решение было правильным: ранним утром десятого января экипаж проснулся от того, что корабль сильно дрожал: корпус разорвало куском льда. Команда забрала необходимые припасы и снаряжение и вышла на лед. На следующий день «Карлук» затонул, и двадцать пять человек, включая двух детей, остались наедине с коварными арктическими льдами.
Команда разбила лагерь и решила идти в поход на остров Врангеля, до которого, как им казалось, можно было добраться пешком за пару дней. Туда отправили разведгруппу из четырех человек, но через две недели вернулся только один. Он сообщил, что земля, которую они видели, оказалась островом Геральд, не связанным с большей землей. Остальные трое так и не вернулись. После возвращения единственного уцелевшего к Бартлетту подошла другая группа из четырех человек — они были недовольны капитаном и заявили, что уходят. Группа взяла еду и заверила, что капитан не будет нести ответственность, если с ними что-нибудь случится. Бартлетт согласился. На следующий день они ушли, и их больше никто не видел.

Теперь в команде осталось восемнадцать человек, двое из которых дети, и капитан Бартлетт понимал, что нельзя терять время. Он приказал собрать припасы, и, когда всё было готово, отряд начал движение к острову Врангеля — теперь стало понятно, что он находился в противоположном направлении. По расчетам команды путь составлял шестьдесят пять километров, но на самом деле расстояние было вдвое больше и намного опаснее. Отряд, разделенный для скорости на более мелкие группы, провел в пути три недели. Ледяные торосы были высокими и опасными, лед скрипел, угрожая сломаться и забрать всех с собой. Людям пришлось столкнуться с сильными морозами, метелями и, в конце концов, голодом. К двенадцатому марта, когда они наконец добрались до берегов острова Врангеля, большая часть отряда была слишком измотана и не могла идти дальше. Тяжелее всего это испытание далось детям: эскимосы были привычны к суровым условиям, но девочки оказались слишком малы для таких путешествий и в дороге заболели.
Бартлетт взял с собой молодого эскимоса-охотника, который был самым крепким, и отправился по льду к побережью Сибири в надежде добраться оттуда до Аляски и привести помощь. Остальная часть группы осталась во временном лагере. Выжившие были истощены морально. Еды становилось всё меньше, было жутко холодно, и в таких условиях у всех стали проявляться худшие качества характера. Отец семейства эскимосов и другие трудоспособные мужчины отправились на охоту, но даже когда они принесли дичь, окружающим показалось, что они отдали не всё. В последующие недели драки случались чаще и чаще, а добывать еду становилось всё труднее.

К июлю отряд потерял еще троих. Ситуация была критической, и выжившие старались держаться вместе, насколько это было возможно. Голод был хуже холода, и Кураллук, эскимос-охотник, начал замечать, что другие мужчины нервно посматривали на его жену и дочерей. Никто не знает, чем бы это закончилось, если бы он не поймал двухсотсемидесятикилограммового моржа, мяса которого хватило на всех. Но моральный дух это не подняло: прошло еще два месяца, и люди стали готовиться к зимовке на льду — возможно, последней в их жизни.
Когда никакой надежды уже не осталось, ранним утром седьмого сентября усталых и безучастных жителей острова разбудил странный звук. Свисток, где-то очень далеко. Через некоторое время звук повторился, и группа вышла из укрытия. Сначала бедняги не поверили своим глазам, но потом их лица озарили измученные, но счастливые улыбки. Это был «Король и Уинг», спасательный корабль, который послал за ними капитан Бартлетт. Он сумел добраться до Аляски и попросил срочной помощи. Всех четырнадцать выживших благополучно доставили в город Ном на Аляске. Кстати, Стефанссон тоже выжил, и, когда Бартлетт прибыл в Америку, антрополог уже отправился в очередное путешествие. Он вернулся через четыре года и заявил, что открыл три новых острова.











