….

Иногда привычный обеденный перерыв с котлеткой и пюрешкой из дома может превратиться в настоящий блокбастер. В этой подборке — 15 историй реальных людей, чья работа превратилась в полноценный сценарий для кино. Пристегнитесь, начинается самое интересное.
Сразу вспоминается серия "Друзей", где Чендлер уговаривал Монику не обыгрывать его начальство в теннис
Коллега совсем глупая? Дали денег на туфли, а она накупила шмоток?
У тебя есть история промптов в приложении или на сайте. Беги быстро учи, что там нейросеть выдала, а то опарафинишься ещё 😵💫
О, барби-шоп подвезли...
Барбершоп, ну красиво ж!!! Это тебе не парикмахерская. Тоже кстате не по-русски. Но и не цирюльня же!!! Как вы не любите свой язык... А ведь он и правда - великий и могучий!!! Авторитетно заявляю...
Вообще-то и "цирюльня" пришла из польского языка, а туда из латыни.
А, по русски то как?
Названия цирюльня и парикмахерская уже обрусели, так что можно по-любому. Но вот "барбер-шоп" у нас обычно к мужским залам применяется.
Парикмахер =
цирюльник, мастер, фигаро, тупейный художник, куафёр...
Чисто на русском нет ничего.
В украинском - перукар.
Забыли - фейгале, на идише.Но по-русски таки есть!!! Я очень хорошо сделал домашку ! И, не поверете - брадобрей!!! Это чисто по-русски!!!🤣🤣🤣
Конечно ! Но это узкая специализация.
Так всех стригалей называли ! Кстате еще одно название...🤣🤣🤣
Алена. Я 50/50 белоруска и русская. А где кислая морда, как вы изящно выразились. Награждать ничем не подумаю, успокойтесь. Тут только вырази свою мысль, как обязательно кто-то да начнет дятловать.
А л е н а
Тогда уж Алёнушка. Признаться Вы заставили меня сделать домашнюю работу. Вы правы!!!Слово "цирюльник" имеет польское происхождение и восходит к латинскому "chirurgus", что в переводе с греческого означает "хирург". Изначально цирюльники были парикмахерами и банщиками, которые также владели элементарными навыками хирургии. А чем отличается парикмахер от хирурга ? У одного хер сзади у другого спереди 🤣🤣🤣. И не обижайтесь натот дурацкий пост. Его уже нет.
Стригальня :)))
Мне нравиться! Стараюсь избегать англозаимствований. Я помню как убили Союз. Джинсами, Битлами и герлами, шузами и иже с ними. История повторяется!!!
НравиТСЯ. Лучше б вы орфографических ошибок избегали )) Это база для настоящего любителя русского языка.
у нас как-то решили новогодний корпоратив устроить в стиле белой вечеринки. я заморочился – белые брюки, белые носки и туфли, рубашка, майка, трусы (самое сложное было – это найти белые брюки). и, как оказалось, так заморочился только я...
Как видите, даже рутинная работа может преподнести такие повороты, что непонятно — смеяться или звонить режиссерам. А у вас были похожие истории? Кстати, у нас вышли новые статьи про коллег:
Шепотом для жены: мини, декольте, каблуки - это не бизнес-леди)
В стерильном боксе находятся в спецодежде. И всё, что вычихал, остаётся с тобой.