Кажется, в Lucky star говорили, что есть праздник, в который парни должны подарить ответный шоколад девушкам. Белый день, что ли?..
Что происходит в Японии в День всех влюбленных, который стал в этой стране праздником мужчин
Во всем мире у Дня святого Валентина находятся как поклонники, так и противники. Но и те и другие независимо от отношения к этому событию на вопрос «Что это за праздник?» без запинки ответят: «День всех влюбленных». Правда, в Японии дела обстоят иначе — там 14 февраля чествуют мужчин.
Мы в ADME познакомились поближе с культурой празднования этой романтичной даты в Стране восходящего солнца.
14 февраля японки всех социальных слоев и возрастов дружно проявляют инициативу и преподносят мужчинам милые подарки. Что удивительно, эти щедрые дарительницы ничего не ждут взамен. Такая интересная традиция в стране самураев появилась в 50-е годы прошлого века. Достоверно не известно, как именно сентиментальный праздник для двух половинок превратился в аналог нашего Дня защитника Отечества, но, по всей видимости, это связано с патриархальным менталитетом: мужчине в Японии всегда отводилась ведущая роль в отношениях.
Что интересно, местные холостяки устраивают своего рода соревнования, споря, кто из них получит больше подарков в этот знаменательный день. У японской молодежи пользуются популярностью шутки про юношей, которые не особо верят в успех у противоположного пола и накануне праздника сами покупают себе несколько шоколадок. Но на это можно посмотреть и с другой стороны: кондитерские изделия так быстро сметают с полок, что есть смысл поторопиться.
В 1959 году в одном из японских магазинов появились шоколадки в форме сердца, на которых была надпись: «Раз в год есть прекрасный день, когда женщина признается мужчине в любви». Накануне заветной даты местные телеэфиры заполонены рекламой, в которой жительниц Японии призывают не затягивать с поиском презентов для кавалеров. Очаровательные героини роликов вещают с экранов: «Я хочу видеть, как он радуется! Сделаю ему сюрприз!» В начале февраля в японских торговых центрах открываются специальные «розовые» отделы, где японки могут найти подарки для мужчин на любой вкус.
Здесь принято дарить в качестве знака внимания шоколадные конфеты, в том числе и в форме сердечек. Эта практика пользуется особой популярностью в учебных заведениях: японские студентки активно поздравляют своих преподавателей-мужчин таким образом.
Накануне 14 февраля магазины в стране самураев ломятся от обилия сладостей, но японки продолжают готовить их сами. Правда, попробовать их могут только близкие люди: бойфренды и мужья. Наборами для приготовления шоколада и кастрюлями для шоколадного фондю торгуют везде, даже в магазинах одежды и на станциях метро.
В определенный момент, а именно в конце 70-х годов, феминистское японское движение взбунтовалось, требуя «запатентовать» аналогичный праздник для женского населения. И у этой идеи нашлось немало сторонников, в результате чего в стране появилось «ответное» торжество, которое отмечают ровно через месяц после Дня святого Валентина — 14 марта. Тогда же одна из японских кондитерских фабрик запустила рекламную кампанию, призывающую мужчин дарить дамам в этот праздник белый зефир. С тех пор «женский» день окрестили Белым. Сегодня помимо сладостей женщинам в этот праздник дарят ювелирные украшения и нижнее белье, но все это также должно быть белого цвета.
В последние десятилетия японцы перешли с зефира на шоколад, который здесь называется «морозоффу» — по фамилии русского эмигранта Валентина Морозова. Еще в 1930-х годах он открыл в Японии шоколадное производство. Все девочки и женщины — от дошкольниц до председателей парламента — ждут 14 марта. Именно в этот день они могут получить в подарок знаменитый шоколад. На этом влияние русской культуры на японскую нацию не закончилось: тут также дарят шоколадных матрешек, причем такой сувенир часто преподносят подруги одна другой.
Согласно исследованию Японской ассоциации производителей шоколада и какао, день Святого Валентина приносит около 5 млрд йен.
А как вы относитесь ко Дню святого Валентина и какие традиции вам ближе?
Комментарии
Кто-то пробовал этот шоколад Morozoff? Я видела эти магазины, смутило как раз то, что имя русское, а магаз японский, что за странное сочетание- подумала я и не рискнула купить там конфетки.
Неужели японские мужчины действительно любят шоколад? В реале парни радуются алкоголю ну или даже паре новых носков больше, чем шоколадкам. В одном аниме, которое я смотрела парень тоже отдал все свои подаренные шоколадки девушке, которая ему действительно нравилась.
На заметку озабоченным Валентином патриотам.
У нас есть уже 2 заготовки для контр-Валентина: 23 февраля и 8 марта. День Мальчиков и День Девочек.
Только надо их почистить и отрихтовать. ДМ отделить от армии, а ДД от поздравлений Ж-Ж. Пусть будут дни, когда представители противоположного пола объясняются в любви к празднуемым. Кто в шутку, а кто всерьез.
И тогда Валентин тихо уйдет за ненадобностью.
Отмкчал, этот празник, только один раз, восторг было сложно пооучить т.к. ей оказалось подарков, внимания, комплиментов мало, ей нужны были еще прямее доказательсва любви. Мне дороги те традиции, что понятны моему уму.